登陆注册
37600900000453

第453章

Flaccus had also with him there Aristobulus, who was indeed Agrippa's brother, but was at variance with him; yet did not their enmity to one another hinder the friendship of Flaccus to them both, but still they were honorably treated by him.However, Aristobulus did not abate of his ill-will to Agrippa, till at length he brought him into ill terms with Flaccus; the occasion of bringing on which estrangement was this: The Damascens were at difference with the Sidonians about their limits, and when Flaccus was about to hear the cause between them, they understood that Agrippa had a mighty influence upon him; so they desired that he would be of their side, and for that favor promised him a great deal of money; so he was zealous in assisting the Damascens as far as he was able.Now Aristobulus had gotten intelligence of this promise of money to him, and accused him to Flaccus of the same; and when, upon a thorough examination of the matter, it appeared plainly so to be, he rejected Agrippa out of the number of his friends.So he was reduced to the utmost necessity, and came to Ptolemais; and because he knew not where else to get a livelihood, he thought to sail to Italy; but as he was restrained from so doing by want of money, he desired Marsyas, who was his freed-man, to find some method for procuring him so much as he wanted for that purpose, by borrowing such a sum of some person or other.So Marsyas desired of Peter, who was the freed-man of Bernice, Agrippa's mother, and by the right of her testament was bequeathed to Antonia, to lend so much upon Agrippa's own bond and security; but he accused Agrippa of having defrauded him of certain sums of money, and so obliged Marsyas, when he made the bond of twenty thousand Attic drachmae, to accept of twenty-five hundred drachma as (18) less than what he desired, which the other allowed of, because he could not help it.Upon the receipt of this money, Agrippa came to Anthedon, and took shipping, and was going to set sail; but Herennius Capito, who was the procurator of Jamhis, sent a band of soldiers to demand of him three hundred thousand drachmae of silver, which were by him owing to Caesar's treasury while he was at Rome, and so forced him to stay.He then pretended that he would do as he bid him;but when night came on, he cut his cables, and went off, and sailed to Alexandria, where he desired Alexander the alabarch (19) to lend him two hundred thousand drachmae; but he said he would not lend it to him, but would not refuse it to Cypros, as greatly astonished at her affection to her husband, and at the other instances of her virtue; so she undertook to repay it.

Accordingly, Alexander paid them five talents at Alexandria, and promised to pay them the rest of that sum at Dicearchia [Puteoli]; and this he did out of the fear he was in that Agrippa would soon spend it.So this Cypros set her husband free, and dismissed him to go on with his navigation to Italy, while she and her children departed for Judea.

4.And now Agrippa was come to Puteoli, whence he wrote a letter to Tiberius Caesar, who then lived at Capreae, and told him that he was come so far in order to wait on him, and to pay him a visit; and desired that he would give him leave to come over to Caprein: so Tiberius made no difficulty, but wrote to him in an obliging way in other respects; and withal told him he was glad of his safe return, and desired him to come to Capreae; and when he was come, he did not fail to treat him as kindly as he had promised him in his letter to do.But the next day came a letter to Caesar from Herennius Capito, to inform him that Agrippa had borrowed three hundred thousand drachmae, and not pad it at the time appointed; but when it was demanded of him, he ran away like a fugitive, out of the places under his government, and put it out of his power to get the money of him.When Caesar had read this letter, he was much troubled at it, and gave order that Agrippa should be excluded from his presence until he had paid that debt: upon which he was no way daunted at Caesar's anger, but entreated Antonia, the mother of Germanicus, and of Claudius, who was afterward Caesar himself, to lend him those three hundred thousand drachmae, that he might not be deprived of Tiberius's friendship; so, out of regard to the memory of Bernice his mother, (for those two women were very familiar with one another,) and out of regard to his and Claudius's education together, she lent him the money; and, upon the payment of this debt, there was nothing to hinder Tiberius's friendship to him.

After this, Tiberius Caesar recommended to him his grandson, (20)and ordered that he should always accompany him when he went abroad.But upon Agrippa's kind reception by Antonia, he betook him to pay his respects to Caius, who was her grandson, and in very high reputation by reason of the good-will they bare his father.Now there was one Thallus, a freed-man of Caesar, of whom he borrowed a million of drachmae, and thence repaid Antonia the debt he owed her; and by sending the overplus in paying his court to Caius, became a person of great authority with him.

5.Now as the friendship which Agrippa had for Caius was come to a great height, there happened some words to pass between them, as they once were in a chariot together, concerning Tiberius;Agrippa praying [to God] (for they two sat by themselves) that Tiberius might soon go off the stage, and leave the government to Caius, who was in every respect more worthy of it.Now Eutychus, who was Agrippa's freed-man, and drove his chariot, heard these words, and at that time said nothing of them; but when Agrippa accused him of stealing some garments of his, (which was certainly true,) he ran away from him; but when he was caught, and brought before Piso, who was governor of the city, and the man was asked why he ran away, be replied, that he had somewhat to say to Caesar, that tended to his security and preservation:

同类推荐
  • 腰问

    腰问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆觉经佚文

    圆觉经佚文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说身观经

    佛说身观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • William the Conqueror

    William the Conqueror

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江西舆地图说

    江西舆地图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 白骨祠(花雨短篇小说集之六)

    白骨祠(花雨短篇小说集之六)

    [花雨授权]“白骨祠”是所祠堂,供奉着一代高僧的遗骨,如果在祠堂独自坐一个晚上,禅师会显灵让有缘人渡化成佛。何太哀不过是在祠堂里过一夜,没想到却遭遇一桩命案,到底谁是凶手?何太哀真正的身份是什么呢?
  • 霸宠茶妻之世子妃求宠

    霸宠茶妻之世子妃求宠

    某年新茶采制,世子垂涎讨好,只为那一罐值千金的上等春茶,哪儿还管的上什么身份与否,对着那坐在椅子上的晨央便是好言相道:“好阿央,今年的新茶,就分我一点吧?不,不要多,一点就可以了。”一场有预谋的屠戮,这世间少了一个唐云袖,多了一个晨央,亦多了一位优(黏)秀(人)男子相伴左右,和她一起追寻着当年的灭门真相。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 游戏世界之童话国

    游戏世界之童话国

    刘蓁蓁是一个普通的学生,她突然进到一个游戏世界,这个世界就像一个游戏一样,只不过这是真人,只有一次机会。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我是中派姐姐

    我是中派姐姐

    幻化出原型的我,美丽妖艳,倾国倾城。只是……怎么少了点仙气?“嘿!你是好人还是坏人?”我哈哈大笑:“非正非负!我就是来看着你们闹腾的!就像……嘿嘿,自己想象”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一曲倾城:废材特工腹黑帝

    一曲倾城:废材特工腹黑帝

    她,宫羽凉,现代绝世特工,一朝穿越,成为逆风大陆宇威国丞相府废材三小姐,任人欺凌,受人摆布,当废材小姐变成绝世特工,当举国闻名的废材草包变成举世无双的天才神女,她的命运又会如何改写?某男腹黑一笑:“你的命运,当然是我来改写!”
  • 爱上哥哥.A

    爱上哥哥.A

    哥哥跟我毫无血缘关系,哥哥讨厌我,哥哥说过要亲手把我毁掉,哥哥是恶魔,我憎恶他,也害怕他,哥哥却让我迷失了自己,哥哥跟我的故事....备注:本文原名《哥哥》由于作品名称有重复所以本站名字为《爱上哥哥》
  • 改变世界的吃货

    改变世界的吃货

    凌霄作为某某厨师学院的学生,因为一次意外,被神秘的东方力量送到了一个被穿越者前辈玩坏的朝代,虽然家世显赫,却因功高震主,被皇帝猜忌。“我所做的一切,都是为了保护自己的小命,保护我最爱的人,以及我的妹妹。还有保全我的家族!第二点才是吃遍天下美食!至于帮助这个国家崛起?不过是为了吃遍天下,顺手打造的硬件而已!”
  • 鬼眼神探之鬼眼

    鬼眼神探之鬼眼

    黑漆漆的夜里,连人鬼都分不出,人们说鬼可怕,可怕么?不,它们不就是个纯洁的灵魂么,对,就像人们对鬼的误惧,真相总是被无数个虚假包裹着一层又一层,人们的肉眼看不到鬼,人们心中本就忘记了真相,看见了真相,看见了灵魂,我能做些什么?一双鬼眼给我带来的善还是恶?我知道无数个真相,那我自己的真相呢?我连我到底是什么人都未知,这双眼睛什么都能看到可就是看不到人心和自己。