登陆注册
37336000000101

第101章 Clever Maria(2)

Meanwhile the two elder sisters had married the two friends of the king, and were the mothers of little daughters.Now one day Maria stole secretly to the house where her elder sister lived, and snatching up the children put them into a beautiful basket she had with her, covered with flowers inside and out, so that no one would ever guess it held two babies.Then she dressed herself as a boy, and placing the basket on her head, she walked slowly past the palace, crying as she went:

'Who will carry these flowers to the king, who lies sick of love?'

And the king in his bed heard what she said, and ordered one of his attendants to go out and buy the basket.It was brought to his bedside, and as he raised the lid cries were heard, and peeping in he saw two little children.He was furious at this new trick which he felt had been played on him by Maria, and was still looking at them, wondering how he should pay her out, when he was told that the merchant, Maria's father, had finished the business on which he had been sent and returned home.Then the king remembered how Maria had refused to receive his visit, and how she had stolen his fruit, and he determined to be revenged on her.So he sent a message by one of his pages that the merchant was to come to see him the next day, and bring with him a coat made of stone, or else he would be punished.Now the poor man had been very sad since he got home the evening before, for though his daughters had promised that nothing should happen while he was away, he had found the two elder ones married without asking his leave.And now there was this fresh misfortune, for how was he to make a coat of stone? He wrung his hands and declared that the king would be the ruin of him, when Maria suddenly entered.'Do not grieve about the coat of stone, dear father; but take this bit of chalk, and go to the palace and say you have come to measure the king.' The old man did not see the use of this, but Maria had so often helped him before that he had confidence in her, so he put the chalk in his pocket and went to the palace.

'That is no good,' said the king, when the merchant had told him what he had come for.

'Well, I can't make the coat you want,' replied he.

'Then if you would save your head, hand over to me your daughter Maria.'

The merchant did not reply, but went sorrowfully back to his house, where Maria sat waiting for him.

'Oh, my dear child, why was I born? The king says that, instead of the coat, I must deliver you up to him.'

'Do not be unhappy, dear father, but get a doll made, exactly like me, with a string attached to its head, which I can pull for "Yes"and "No."'

So the old man went out at once to see about it.

The king remained patiently in his palace, feeling sure that this time Maria could not escape him; and he said to his pages, 'If a gentleman should come here with his daughter and ask to be allowed to speak with me, put the young lady in my room and see she does not leave it.'

When the door was shut on Maria, who had concealed the doll under her cloak, she hid herself under the couch, keeping fast hold of the string which was fastened to its head.

'Senhora Maria, I hope you are well,' said the king when he entered the room.The doll nodded.'Now we will reckon up accounts,'

continued he, and he began at the beginning, and ended up with the flower-basket, and at each fresh misdeed Maria pulled the string, so that the doll's head nodded assent.'Who-so mocks at me merits death,' declared the king when he had ended, and drawing his sword, cut off the doll's head.It fell towards him, and as he felt the touch of a kiss, he exclaimed, 'Ah, Maria, Maria, so sweet in death, so hard to me in life! The man who could kill you deserves to die!'

And he was about to turn his sword on himself, when the true Maria sprung out from under the bed, and flung herself into his arms.And the next day they were married and lived happily for many years.

[From the Portuguese.]

同类推荐
  • 宝章待访录

    宝章待访录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘法苑义林章补阙

    大乘法苑义林章补阙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渐悟集

    渐悟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 延佑四明志

    延佑四明志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 光赞经

    光赞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    CONCERNING CIVIL GOVERNMENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 管理者必备国学知识手册

    管理者必备国学知识手册

    管理学是西方的舶来品,中国历来不是重商主义的国家,国学和管理学,看似是毫不相容的。国学在当今社会,尤其是管理上,能有用武之地么?!甚至有人偏激地认为,在现代社会,国学已没有立足之处,国学就是那些之乎者也,毫不实用。事实上,如果你抛开对本国文明偏激的虚无主义,平心静气的接触、了解、熟悉本国固有的学术,就会知道国学的价值和影响具有超越时空的永恒魅力。
  • 百鬼劫

    百鬼劫

    作为一个单身了整整二十年的屌丝,我的女朋友从来都只有左手或右手,谈恋爱这种事连想都不敢想!忽然有一天,我竟然被倒追了,这其中不但有气质冷艳的女护士,还有已死数百年的明朝女鬼,甚至连喜食人心的男鬼都过来凑热闹,天啊!我上辈子到底做了什么孽啊,你们这些御姐萝莉都给我走开,不要再追了。
  • 网游之贫民

    网游之贫民

    ”战士导师,我想转职。““什么!你说我是贱民,我哒啊!~”“法师导师,我想转职。”“喂喂喂!你这是什么眼神,你别害羞啊!我不搞基。“”牧师姐姐,求你收了我吧!““接受我们十二国足骑士的终极审判吧!””恭喜你,你的等级被清零了。“且看一个因为现实身份而在游戏中无法转职的逗逼,怎样横行游戏世界,吊打各种隐藏职业,超级高手,成就一代贫民帝皇神话。(备注:最穷的帝皇)
  • 总裁的金丝雀

    总裁的金丝雀

    一部超甜的霸总小说。~=????(?°?°)“总裁,夫人又跑掉了。”秘书说。“哼哼,你怎么可能跑得掉呢?”文宗天笑着说。“哼!你赖皮。”芯儿撒娇说,一把抱住了他。
  • 斗神噬仙

    斗神噬仙

    天地初开万物争鸣,飞鸟走兽妖魔鬼怪也相继而生,远古洪荒开天辟地,上古纷乱战鼓连连给后人留下种种传说,也给后人留下了无尽的法宝灵气修道之法使后人可以参天悟道纵横于天地之间,然而修道之术五花八门犹如浩林之木多如牛毛,各家争论之声变为杀戮之祸而志同道合者划道而论便有了正邪之分,我们的故事也就此开始了!
  • 神偷穿越天才小小姐

    神偷穿越天才小小姐

    褪去尘土的珍珠,遇上怎样的锋芒。当针尖遇上麦芒。擦出什么样的火花
  • 天皇霸途

    天皇霸途

    小子凌天,在偶遇中获得一颗灵石。里面的功法,相当于整个世界的功夫。对,他来说他找到了一把最好的刀……
  • 帕斯捷尔纳克诗(套装上中下册)(帕斯捷尔纳克作品系列)

    帕斯捷尔纳克诗(套装上中下册)(帕斯捷尔纳克作品系列)

    《帕斯捷尔纳克诗(套装上中下册)》:帕斯捷尔纳克是二十世纪俄罗斯诗歌巨匠,他历经白银时代、十月革命和苏联“解冻”,早年即勇于更新蜚声诗坛,终以“在现代抒情诗和伟大的俄国小说的传统领域所取得的巨大成就”获得诺贝尔文学奖。
  • 神罚之经济制裁

    神罚之经济制裁

    一次莫名其妙的重生,一个神秘而强大的系统,一位从来不尊重自己的小秘书……开情趣用品店是新手任务,把校花追到手是隐藏任务,调教小秘书是艰巨任务……一名小小的财政学毕业生,从此踏上了构建商业帝国的道路。并迅速从第一家情趣用品店开张,到垄断所有行业。打打杀杀、阴谋诡计,在绝对的经济实力面前,都会烟消云散。谁若不服,经济制裁!然而在执掌全球财政之后,本可逍遥自在,却发现系统与重生的背后,竟然隐藏着惊天秘密,一个庞大的组织,渐渐浮出水面……谁是敌?谁是友?是接受制裁,还是进行制裁?谁又是下一个制裁对象?------------------------------------------------------群号:259614221,欢迎加入,新书求各种支持!