登陆注册
36840600000043

第43章 HEINE(1)

That winter passed very quickly and happily for me, and at the end of the legislative session I had acquitted myself so much to the satisfaction of one of the newspapers which I wrote for that I was offered a place on it.

I was asked to be city editor, as it was called in that day, and I was to have charge of the local reporting. It was a great temptation, and for a while I thought it the greatest piece of good fortune. I went down to Cincinnati to acquaint myself with the details of the work, and to fit myself for it by beginning as reporter myself. One night's round of the police stations with the other reporters satisfied me that I was not meant for that work, and I attempted it no farther. I have often been sorry since, for it would have made known to me many phases of life that I have always remained ignorant of, but I did not know then that life was supremely interesting and important. I fancied that literature, that poetry was so; and it was humiliation and anguish indescribable to think of myself torn from my high ideals by labors like those of the reporter.

I would not consent even to do the office work of the department, and the proprietor and editor who was more especially my friend tried to make some other place for me. All the departments were full but the one I would have nothing to do with, and after a few weeks of sufferance and suffering I turned my back on a thousand dollars a year, and for the second time returned to the printing-office.

I was glad to get home, for I had been all the time tormented by my old malady of homesickness. But otherwise the situation was not cheerful for me, and I now began trying to write something for publication that I could sell. I sent off poems and they came back; I offered little translations from the Spanish that nobody wanted. At the same time I took up the study of German, which I must have already played with, at such odd times as I could find. My father knew something of it, and that friend of mine among the printers was already reading it and trying to speak it. I had their help with the first steps so far as the recitations from Ollendorff were concerned, but I was impatient to read German, or rather to read one German poet who had seized my fancy from the first line of his I had seen.

This poet was Heinrich Heine, who dominated me longer than any one author that I have known. Where or when I first acquainted myself with his most fascinating genius, I cannot be sure, but I think it was in some article of the Westminster Review, where several poems of his were given in English and German; and their singular beauty and grace at once possessed my soul. I was in a fever to know more of him, and it was my great good luck to fall in with a German in the village who had his books. He was a bookbinder, one of those educated artisans whom the revolutions of 1848

sent to us in great numbers. He was a Hanoverian, and his accent was then, I believe, the standard, though the Berlinese is now the accepted pronunciation. But I cared very little for accent; my wish was to get at Heine with as little delay as possible; and I began to cultivate the friendship of that bookbinder in every way. I dare say he was glad of mine, for he was otherwise quite alone in the village, or had no companionship outside of his own family. I clothed him in all the romantic interest I began to feel for his race and language, which new took the place of the Spaniards and Spanish in my affections. He was a very quick and gay intelligence, with more sympathy for my love of our author's humor than for my love of his sentiment, and I can remember very well the twinkle of his little sharp black eyes, with their Tartar slant, and the twitching of his keenly pointed, sensitive nose, when we came to some passage of biting satire, or some phrase in which the bitter Jew had unpacked all the insult of his soul.

We began to read Heine together when my vocabulary had to be dug almost word by word out of the dictionary, for the bookbinder's English was rather scanty at the best, and was not literary. As for the grammar, I was getting that up as fast as I could from Ollendorff, and from other sources, but I was enjoying Heine before I well knew a declension or a conjugation. As soon as my task was done at the office, I went home to the books, and worked away at them until supper. Then my bookbinder and I met in my father's editorial room, and with a couple of candles on the table between us, and our Heine and the dictionary before us, we read till we were both tired out.

The candles were tallow, and they lopped at different angles in the flat candlesticks heavily loaded with lead, which compositors once used.

It seems to have been summer when our readings began, and they are associated in my memory with the smell of the neighboring gardens, which came in at the open doors and windows, and with the fluttering of moths, and the bumbling of the dorbugs, that stole in along with the odors.

I can see the perspiration on the shining forehead of the bookbinder as he looks up from some brilliant passage, to exchange a smile of triumph with me at having made out the meaning with the meagre facilities we had for the purpose; he had beautiful red pouting lips, and a stiff little branching mustache above them, that went to the ****** of his smile.

同类推荐
  • 花笺记

    花笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海桑文集

    海桑文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 提婆菩萨传

    提婆菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说穰麌梨童女经

    佛说穰麌梨童女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 筠谷诗

    筠谷诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雾都之主

    雾都之主

    神秘石室,诡异石棺,这精彩奇幻的异世界,家在何方,阵法、元气、武者……这命运归宿如何对待这插足的人生……看叶尘如何独战天下。
  • 朝夕妄想

    朝夕妄想

    君骑竹马来,绕床弄青梅。他们承了父辈的缘分,第一次见面时便已闹了个鸡飞狗跳,林风眠扯散了她的小辫,神色颇为不悦“再叫!扯哭你”第二次见面已是少年,夕休红衣怒马手里甩着长鞭,林风眠心里颇为鄙夷“这妮子总是嚣张得紧”世人都取笑他们是前世仇敌,夕休端起清酒一饮而尽,林风眠也不语。后来大乱,夕休母亲殉国,他亲眼看着她是如何拖着被血污了的罗裙一步步地走向她的父亲。命运无常,权利的手不知疲倦,亲人撕开面目变得狰狞,他以为只要退回山林便可以不管春冬……青纱飘飘暮烟遮眼,夕休将剑丢还给他轻声道“红尘可笑痴情无聊,林公子,从今往后,你我二人恩断义绝”
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 语文新课标课外必读第十辑——巴黎圣母院

    语文新课标课外必读第十辑——巴黎圣母院

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 草根逆流

    草根逆流

    都市草根青年,在就业创业过程中,屡屡受挫,她们在一次次失败中总结得失,逆流而上,打造璀璨青春,成就梦想。
  • 角色

    角色

    人在职场,总有特定的角色要扮演,也许是主角,也许是配角,也许成功,也许失败。在这里,枯燥与激情并存,而胜利就像一缕微光,永远只能照到少数人。即便如此,大家依然在努力追逐这罕有的光芒,说是身不由己也好,有野心也好,归根到底,我们总愿相信,只要不放弃,成功终会降临。 通过一个项目的展开,揭示职场中形形色色的面孔,尤其是几类女性的生存状态以及她们对职业的不同看法。
  • 在火影玩幸运方块

    在火影玩幸运方块

    在大蛇丸执行木叶崩溃计划时:星野:这就是tnt幸运方块吗?用手碰一下试试~凭空出现了大量的tnt,还是点燃的!大蛇丸:???三代:我嚓,这特么什么玩意。。。书友群【640157852】关键词:【凑热度的:火影,海贼,死神,神奇宝贝,植物大战僵尸,漫威,我的世界,抽奖随机,帅b作者,万族之劫,修聊,圣光~】
  • 魔道破天

    魔道破天

    一个普通的少年,机缘之下进入一个修仙的世界。在这里他有金丹期的师傅,有逆天的法宝,有无数的美女围绕在身边,就在少年活的有知有味的时候,少年无意中发现了一个关于修仙界的惊天秘密。随后一切不可思议的事情就发生了。
  • 三国仙宗

    三国仙宗

    仙,在古老传说中,他们不老不死,不伤不灭,掌控着洪荒宇宙轮回演化的终极奥秘。与天地同寿,与日月齐辉,强大而神秘。末法时代的林伟彦因为修炼发生意外,结果没想到,最后竟然意外来到了了两千年前的古代,且看他如何在这里追寻上古仙踪。巫族传承,殷商后裔,神兽遗骸,远古谜团……
  • 乔橙和许渭

    乔橙和许渭

    青春就是渐渐失去,渐渐失去爱,渐渐失去你。