登陆注册
36840600000044

第44章 HEINE(2)

Sometimes, in the truce we made with the text, he told a little story of his life at home, or some anecdote relevant to our reading, or quoted a passage from some other author. It seemed to me the make of a high intellectual banquet, and I should be glad if I could enjoy anything as much now.

We walked home as far as his house, or rather his apartment over one of the village stores; and as he mounted to it by an outside staircase, we exchanged a joyous "Gute Nacht," and I kept on homeward through the dark and silent village street, which was really not that street, but some other, where Heine had been, some street out of the Reisebilder, of his knowledge, or of his dream. When I reached home it was useless to go to bed. I shut myself into my little study, and went over what we had read, till my brain was so full of it that when I crept up to my room at last, it was to lie down to slumbers which were often a mere phantasmagory of those witching Pictures of Travel.

I was awake at my father's call in the morning, and before my mother had breakfast ready I had recited my lesson in Ollendorff to him. To tell the truth, I hated those grammatical studies, and nothing but the love of literature, and the hope of getting at it, could ever have made me go through them. Naturally, I never got any scholarly use of the languages I was worrying at, and though I could once write a passable literary German, it has all gone from me now, except for the purposes of reading.

It cost me so much trouble, however, to dig the sense out of the grammar and lexicon, as I went on with the authors I was impatient to read, that I remember the words very well in all their forms and inflections, and I have still what I think I may call a fair German vocabulary.

The German of Heine, when once you are in the joke of his capricious genius, is very ******, and in his poetry it is ****** from the first, so that he was, perhaps, the best author I could have fallen in with if I wanted to go fast rather than far. I found this out later, when I attempted other German authors without the glitter of his wit or the lambent glow of his fancy to light me on my hard way. I should find it hard to say just why his peculiar genius had such an absolute fascination for me from the very first, and perhaps I had better content myself with saying simply that my literary liberation began with almost the earliest word from him; for if he chained me to himself he freed me from all other bondage. I had been at infinite pains from time to time, now upon one model and now upon another, to literarify myself, if I may make a word which does not quite say the thing for me. What I mean is that I had supposed, with the sense at times that I was all wrong, that the expression of literature must be different from the expression of life;

that it must be an attitude, a pose, with something of state or at least of formality in it; that it must be this style, and not that; that it must be like that sort of acting which you know is acting when you see it and never mistake for reality. There are a great many children, apparently grown-up, and largely accepted as critical authorities, who are still of this youthful opinion of mine. But Heine at once showed me that this ideal of literature was false; that the life of literature was from the springs of the best common speech and that the nearer it could be made to conform, in voice, look and gait, to graceful, easy, picturesque and humorous or impassioned talk, the better it was.

He did not impart these truths without imparting certain tricks with them, which I was careful to imitate as soon as I began to write in his manner, that is to say instantly. His tricks he had mostly at second-

hand, and mainly from Sterne, whom I did not know well enough then to know their origin. But in all essentials he was himself, and my final lesson from him, or the final effect of all my lessons from him, was to find myself, and to be for good or evil whatsoever I really was.

I kept on writing as much like Heine as I could for several years, though, and for a much longer time than I should have done if I had ever become equally impassioned of any other author.

Some traces of his method lingered so long in my work that nearly ten years afterwards Mr. Lowell wrote me about something of mine that he had been reading: "You must sweat the Heine out of your bones as men do mercury," and his kindness for me would not be content with less than the entire expulsion of the poison that had in its good time saved my life. I dare say it was all well enough not to have it in my bones after it had done its office, but it did do its office.

It was in some prose sketch of mine that his keen analysis had found the Heine, but the foreign property had been so prevalent in my earlier work in verse that he kept the first contribution he accepted from me for the Atlantic Monthly a long time, or long enough to make sure that it was not a translation of Heine. Then he printed it, and I am bound to say that the poem now justifies his doubt to me, in so much that I do not see why Heine should not have had the name of writing it if he had wanted. His potent spirit became immediately so wholly my "control," as the mediums say, that my poems might as well have been communications from him so far as any authority of my own was concerned; and they were quite like other inspirations from the other world in being so inferior to the work of the spirit before it had the misfortune to be disembodied and obliged to use a medium. But I do not think that either Heine or I had much lasting harm from it, and I am sure that the good, in my case at least, was one that can only end with me. He undid my hands, which had taken so much pains to tie behind my back, and he forever persuaded me that though it may be ingenious and surprising to dance in chains, it is neither pretty nor useful.

同类推荐
  • We Two

    We Two

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 名贤集

    名贤集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Men of Iron

    Men of Iron

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洹词记事抄

    洹词记事抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法

    七佛俱胝佛母心大准提陀罗尼法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你到底在想什么啊

    你到底在想什么啊

    这是一个逻辑各种不通的故事,普通的世界,大多数人都只是普通人,少部分人是拥有“异能”的异能者,各式各样的异能让人眼花缭乱。身为主角之一的郝折,有些中二,做事有些不让人理解,毫无逻辑性,这里讲述着他乱七八糟的日常生活。
  • 鬼谷飘零剑

    鬼谷飘零剑

    这是一个剑客横行的时代,一个杀机四伏的江湖,一个岌岌可危的王朝,一段荡气回肠的史诗。当暗潮涌动的各方势力山雨欲来,曾不谙世事的青年剑客,握住了命运之剑,却留不住随风而逝的红线……
  • 许你三生三世情

    许你三生三世情

    情,何时能断,历经三世,却总忘不掉。那彼岸花,那清心莲,到最后的星辰,我到底是谁?哪个才是那所爱?我是该爱你,还是恨你!
  • 雅俗须共赏

    雅俗须共赏

    《雅俗共赏》作品介绍:现实生活中,大多数人向往那种安逸美好的生活,不愁吃穿,喜雅厌俗。也许他们会为红绿搭配嘲笑至极,而独爱雅丽的风格装扮。也许他们会为乡村格调冷嘲热讽,而独爱大城市的时尚美。也许,在雅人眼里,生活是色彩缤纷,素丽高雅;也许,在俗人眼里,生活却是粗茶淡饭,柴米油盐。雅有雅的妙,俗有俗的好,在雅俗共赏的人眼里,生活却是一首悠扬美好的歌,不论山珍海味,家常便饭,不论酒的香醇与末醉;他们的生活,就像上得厅堂下得厨房的姑娘,既能高雅得,亦能通俗得。明代孙人儒《东郭记·绵驹》有闻:“闻得有绵驹善歌,雅俗共赏。”生活嘛,活得快乐,雅俗共赏!
  • 棺威浩荡

    棺威浩荡

    归途修远道,慢慢不知期。玄冥棺地,死进生出。打玄冥棺地?开什么玩笑,我祖师爷在那里,再说我就揍你了。。
  • 世俗难言

    世俗难言

    世事难料,更世俗难言。很多事情,我们开不了口,那么我们的表达方式又是怎样的?当早晨的第一抹光照射进来,伸手却摸不到,我们的手只能穿透过去,可像无法抓住的爱情却可以看得见?当你无所事事走在街上的时候,可是否会感觉在这个世界上,此时此刻,只有你一个人是被遗忘的?我们的故事会有多厚,谁都不知道,唯一能知道的也只能是,我们都是故事的主角。
  • 氪金玩家

    氪金玩家

    时空崩坏,墟界降临,蓝星世界迎来了万年未有之大变局。诞生于新纪元浪潮之下的职业者通过墟界之门,前往异位面探寻传说之中的神话奥秘。一个从地球魂穿而来的灵魂,虽然没有强大的背景和逆天的天赋,但他却有一个神奇的氪金系统,而我们的故事就从那一次地窟冒险中开始……[PS:本书是多元素暗黑流,喜欢此书的读者可加群172320819]
  • 重生之太子独宠我

    重生之太子独宠我

    太后穿越年轻的时候和太子谈恋爱。(细水长流的爱情~)一觉醒来,皇太后穿越到20年前,这一次她要把握好机会,不再将他拱手让人,好好珍惜和太子相处的时光,好好谈恋爱!!
  • 最强无敌养鲲系统

    最强无敌养鲲系统

    鲲之大,不知其几千万里!等鲲鹏升级到了更高境界,到时候只要召唤鲲鹏,就足以遮天蔽日!吞天噬地!而且随着等级提升,还可以分裂鲲鹏,制造新的鲲鹏,类似骨鲲、虚鲲、尸鲲、腐鯤、虎鲲、虚鲲……
  • 九州奇幻录

    九州奇幻录

    故事发生在上古时代,盘古为开辟天地将自身恶念剥离体外,并造出十二神将将其封印,数万年后由于腾蛇发狂与其余十一位大战,使镇守得降妖塔丢失。又过去百年,降妖塔在西方大泽出世,并且得知妖神(盘古恶念所化)将要凝成实体出世,为此九州云动,各大派都准备对抗,而当年的盘古大神似乎有所预料,留下一缕善念,作为对抗恶念之用,梁思辰(盘古善念所化)逐渐的成长,最后与妖神发生惊天血战……