登陆注册
34946500000093

第93章 XV.(5)

"And that is," continued the old gentleman, "what you call justice!""Alas!" sighed M. Seneschal, "it is useless to deny it: trials by jury are a lottery."M. de Chandore, driven nearly to madness by his despair, interrupted him,--"In other words, Jacques's honor and life depend at this hour on a chance,--on the weather on the day of the trial, or the health of a juror. And if Jacques was the only one! But there is Dionysia's life, gentlemen, my child's life, also at stake. If you strike Jacques, you strike Dionysia!"M. Folgat could hardly restrain a tear. M. Seneschal, and even the doctor, shuddered at such grief in an old man, who was threatened in all that was dearest to him,--in his one great love upon earth. He had taken the hand of the great advocate of Sauveterre, and, pressing it convulsively, he went on,--"You will save him, Magloire, won't you? What does it matter whether he be innocent or guilty, since Dionysia loves him? You have saved so many in your life! It is well known the judges cannot resist the weight of your words. You will find means to save a poor, unhappy man who once was your friend."The eminent lawyer looked cast-down, as if he had been guilty himself.

When Dr. Seignebos saw this, he exclaimed,--"What do you mean, friend Magloire? Are you no longer the man whose marvellous eloquence is the pride of our country? Hold your head up:

for shame! Never was a nobler cause intrusted to you."But he shook his head, and murmured,--

"I have no faith in it; and I cannot plead when my conscience does not furnish the arguments."And becoming more and more embarrassed, he added,--"Seignebos was right in saying just now, I am not the man for such a cause. Here all my experience would be of no use. It will be better to intrust it to my young brother here."For the first time in his life, M. Folgat came here upon a case such as enables a man to rise to eminence, and to open a great future before him. For the first time, he came upon a case in which were united all the elements of supreme interest,--greatness of crime, eminence of victim, character of the accused, mystery, variety of opinions, difficulty of defence, and uncertainty of issue,--one of those causes for which an advocate is filled with enthusiasm, which he seizes upon with all his energies, and in which he shares all the anxiety and all the hopes with his client.

He would readily have given five years' income to be offered the management of this case; but he was, above all, an honest man. He said, therefore,--"You would not think of abandoning M. de Boiscoran, M. Magloire?""You will be more useful to him than I can be," was the reply.

Perhaps M. Folgat was inwardly of the same opinion. Still he said,--"You have not considered what an effect this would have.""Oh!"

"What would the public think if they heard all of a sudden that you had withdrawn? 'This affair of M. de Boiscoran must be a very bad one indeed,' they would say, 'that M. Magloire should refuse to plead in it.' And that would be an additional burden laid upon the unfortunate man."The doctor gave his friend no time to reply.

"Magloire is not at liberty to withdraw," he said, "but he has the right to associate a brother-lawyer with himself. He must remain the advocate and counsel of M. de Boiscoran; but M. Folgat can lend him the assistance of his advice, the support of his youth and his activity, and even of his eloquence."A passing blush colored the cheeks of the young lawyer.

"I am entirely at M. Magloire's service," he said.

The famous advocate of Sauveterre considered a while. After a few moments he turned to his young colleague, and asked him,--"Have you any plan? Any idea? What would you do?"To the astonishment of all, M. Folgat now revealed his true character to some extent. He looked taller, his face brightened up, his eyes shone brightly, and he said in a full, sonorous voice,--a voice which by its metallic ring made all hearts vibrate,--"First of all, I should go and see M. de Boiscoran. He alone should determine my final decision. But my plan is formed now. I, gentlemen, I have faith, as I told you before. The man whom Miss Dionysia loves cannot be a criminal. What would I do? I would prove the truth of M.

de Boiscoran's statement. Can that be done? I hope so. He tells us that there are no proofs or witnesses of his intimacy with the Countess Claudieuse. I am sure he is mistaken. She has shown, he says, extraordinary care and prudence. That may be. But mistrust challenges suspicion; and, when you take the greatest precautions, you are most likely to be watched. You want to hide, and you are discovered. You see nobody; but they see you.

"If I were charged with the defence, I should commence to-morrow a counter-investigation. We have money, the Marquis de Boiscoran has influential connections; and we should have help everywhere. Before forty-eight hours are gone, I should have experienced agents at work.

I know Vine Street in Passy: it is a lonely street; but it has eyes, as all streets have. Why should not some of these eyes have noticed the mysterious visits of the countess? My agents would inquire from house to house. Nor would it be necessary to mention names. They would not be charged with a search after the Countess Claudieuse, but after an unknown lady, dressed so and so; and, if they should discover any one who had seen her, and who could identify her, that man would be our first witness.

"In the meantime, I should go in search of this friend of M. de Boiscoran's, this Englishman, whose name he assumed; and the London police would aid me in my efforts. If that Englishman is dead, we would hear of it, and it would be a misfortune. If he is only at the other end of the world, the transatlantic cable enables us to question him, and to be answered in a week.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大吴青风传

    大吴青风传

    ”我是重生过来的,我叫青风,上一辈子我没有听爸妈的话,吃了大亏,重生过来,我决定吸取教训!我听了老乞丐的话,去酒楼当店小二就可以每天吃饱了!进了酒楼,被衙役打了一顿之后我问酒楼老板,怎么可以不挨打!酒楼老板说当捕快,终于当上了捕快!我又问年过古稀的老师爷,怎么才可以不被县太爷打板子,老师爷说当锦衣卫....我快当皇帝了,怎么办,挺急的!”
  • 守安居

    守安居

    她是一名都市白领,姻缘迟迟未见眉目,命运早已注定。偶然抽来的姻缘签,偶然遇到的那个人,冥冥中其实早已注定。那么,谁人是自己的良人?
  • 骑士归路

    骑士归路

    三尺青锋,八丈长矛,亿万军士相随。我,将从群星间归来
  • 浅唱离歌

    浅唱离歌

    在年少轻狂的时代,我们的那一段青春那一段轰轰烈烈的恋情那一首每人都会唱的热门歌曲那人人都抱怨的课堂作业。在成熟稳重的时代,我们那一段年少轻狂的青春只得留来空闲时间回忆,站在第三人的角度上去看那年少轻狂的回忆片。在安享晚年的时候,我们会把此生所经历的告诉我们的儿孙,在说到曾在哪个年级的时候喜欢的哪个人也不会在脸红,只是用缓慢的语气来陈述这个属于我们而又让我们痛心的故事!
  • 浮魂寻

    浮魂寻

    13岁之前,陆清还是一个在幸福富裕家庭里有着爸爸妈妈宠爱的宝贝,就在陆清13岁要结束的最后一天,一场突如其来的变故,让她就此“沉睡”,一觉醒来,20岁的她,面临着一个危险,可怕,分崩离析的世界。
  • 逍遥神墟

    逍遥神墟

    冥冥之中,世界的背后仿佛有股力量在驱动蜗牛讲诉这个故事。天道因果,重生于异世,科技文明和修真文明的碰撞与结合,横渡星域,大战四方,神墟到底在何处?让云凡带你慢慢揭开一个个迷雾,看清世界的真正面目,只有乾坤了然于心,方可归去来兮,随吾意乎,吾辈逍遥。必定完本,放心收藏。
  • 男神很苏很迷人

    男神很苏很迷人

    “慕逸枭,娶我你后悔吗”?“我后悔没有早点把你娶进门”。“你不恨我吗?我伤害过你啊!“爱>恨,可以包容所有伤害”童筱筱眼眶微红,为眼前这个男人感到心疼。慕逸枭轻叹一声安慰道:“傻瓜,为夫坚不可摧,随便你怎样伤害,只要你高兴就好”一对一的甜宠文
  • 一本书读懂美国历史

    一本书读懂美国历史

    本书介绍的历史故事虽然朴实无华,却是高度浓缩、有血有肉的,它为读者展开了一幅美国历史的全景图,完整地展现了一个乐观向上的民族在历史的大变动中创造历史的过程,将约400年的美国历史上的重大事件予以清晰展现。