登陆注册
34917600000016

第16章

"My daughter," answered the monk, with whom old Bruyn had arranged this hypocrisy and the part to play, "if I had not the chills of a hundred winters upon this unthatched head, I should not dare to listen to your sins, but say on; if you enter paradise, it will be through me."

Then the seneschal's wife set forth the small fry of her stock in hand, and when she was purged of her little iniquities, she came to the postscript of her confession.

"Ah! my father!" said she, "I must confess to you that I am daily exercised by the desire to have a child. Is it wrong?"

"No," said the abbot.

But she went on, "It is by nature commanded to my husband not to draw from his wealth to bring about his poverty, as the old women say by the way."

"Then," replied the priest, "you must live virtuously and abstain from all thoughts of this kind."

"But I have heard it professed by the Lady of Jallanges, that it was not a sin when from it one derived neither profit nor pleasure."

"There always is pleasure," said the abbot, "but don't count upon the child as a profit. Now fix this in your understanding, that it will always be a mortal sin before God and a crime before men to bring forth a child through the embraces of a man to whom one is not ecclesiastically married. Thus those women who offend against the holy laws of marriage, suffer great penalties in the other world, are in the power of horrible monsters with sharp and tearing claws, who thrust them into flaming furnaces in remembrance of the fact that here below they have warmed their hearts a little more than was lawful."

Thereupon Blanche scratched her ear, and having thought to herself for a little while, she said to the priest, "How then did the Virgin Mary?"

"Ah!" replied abbot, "that it is a mystery."

"And what is a mystery?"

"A thing that cannot be explained, and which one ought to believe without enquiring into it."

"Well then," said she, "cannot I perform a mystery?"

"This one," said the Abbot, "only happened once, because it was the Son of God."

"Alas! my father, is it then the will of God that I should die, or that from wise and sound comprehension my brain should be turned? Of this there is a great danger. Now in me something moves and excites me, and I am no longer in my senses. I care for nothing, and to find a man I would leap the walls, dash over the fields without shame and tear my things into tatters, only to see that which so much excited the monk of the Carneaux; and during these passions which work and prick my mind and body, there is neither God, devil, nor husband. I spring, I run, I smash up the wash-tubs, the pots, the farm implements, a fowl-house, the household things, and everything, in a way that I cannot describe. But I dare not confess to you all my misdeeds, because speaking of them makes my mouth water, and the thing with which God curses me makes me itch dreadfully. If this folly bites and pricks me, and slays my virtue, will God, who has placed this great love in my body, condemn me to perdition?"

At this question it was the priest who scratched his ear, quite dumbfounded by the lamentations, profound wisdom, controversies and intelligence that this virginity secreted.

"My daughter," said he, "God has distinguished us from the beasts and made us a paradise to gain, and for this given us reason, which is a rudder to steer us against tempests and our ambitious desires, and there is a means of easing the imaginations of one's brain by fasting, excessive labours, and other virtues; and instead of frisking and fretting like a child let loose from school, you should pray to the virgin, sleep on a hard board, attend to your household duties, and never be idle."

"Ah! my father, when I am at church in my seat, I see neither the priest nor the altar, only the infant Jesus, who brings the thing into my head. But to finish, if my head is turned and my mind wanders, I am in the lime-twigs of love."

"If thus you were," said the abbot, imprudently, "you would be in the position of Saint Lidoire, who in a deep sleep one day, one leg here and one leg there, through the great heat and scantily attired, was approached by a young man full of mischief, who dexterously seduced her, and as of this trick the saint was thoroughly ignorant, and much surprised at being brought to bed, thinking that her unusual size was a serious malady, she did penance for it as a venial sin, as she had no pleasure in this wicked business, according to the statement of the wicked man, who said upon the scaffold where he was executed, that the saint had in nowise stirred."

"Oh, my father," said she, "be sure that I should not stir more than she did!"

With this statement she went away prettily and gracefully, smiling and thinking how she could commit a venial sin. On her return from the great monastery, she saw in the courtyard of her castle the little Jallanges, who under the superintendence of an old groom was turning and wheeling about on a fine horse, bending with the movements of the animal, dismounting and mounting again with vaults and leaps most gracefully, and with lissome thighs, so pretty, so dextrous, so upright as to be indescribable, so much so, that he would have made the Queen Lucrece long for him, she who killed herself from having been contaminated against her will.

"Ah!" said Blanche, "if only this page were fifteen, I would go to sleep comfortably very near to him."

Then, in spite of the too great youth of this charming servitor, during the collation and supper, she eyed frequently the black hair, the white skin, the grace of Rene, above all his eyes, where was an abundance of limpid warmth and a great fire of life, which he was afraid to shoot out--child that he was.

Now in the evening, as the seneschal's wife sat thoughtfully in her chair in the corner of the fireplace, old Bruyn interrogated her as to her trouble.

"I am thinking." said she, "that you must have fought the battles of love very early, to be thus completely broken up."

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 那是最后的归宿

    那是最后的归宿

    “最终的归宿是哪里”?是涅槃?那之后呢?未证得大圆满前,需继续修行.那如果证得大圆满后,还应该怎样提高,若到达终点,接下来,干嘛?普度众生?等众生皆度后,又会干嘛?试想梁武帝一时就曾地狱一度为空,那经大家精诚所至,众生皆度也只是时间问题而已。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 种地也疯狂

    种地也疯狂

    长相猥琐、丑陋又有一个难以分别性别的名字——张静;止步大学校门,回农村老家打算当一天和尚撞一天钟,谁知沉寂体内左肾并长达十一年的“肾结石”竟然是一颗万年的古佛舍利!比例如女人月经严重失调的五官被其悄悄调整,并摘掉了那幅瓶底厚的近视镜,绽放出魅力男人的风采!与发现他不能拿到阳光下长处的女伯乐水芙蓉蜻蜓点水的偷情风云,还有下乡支教的美丽老师马燕的打情骂悄,儿时的梦中情人周青的藕断丝连的爱情……剑走偏锋,与众不同的种地思想,别人种啥他不种,专挑别人不种的稀罕物,在古佛舍利通天法力的暗助之下,种出新的天地!地都种不精,不如去跳井——张静语。※※※※PS:本书纯属虚构,纯属胡扯乱说,勿对号入座!本书很纯很暧昧,不喜欢请绕路,勿喷口水!
  • 无极求生

    无极求生

    于浮华凡世,只为乱世求生。铁骨铮铮,剑锋所指不见柔情。弱肉强食,唯群雄立于异界以傲然。踏遍轮回,观求生之无极!
  • 蕉叶冻

    蕉叶冻

    这是一部散文作品集。精选了作者近年来最新的散文作品,内容涵盖了家居生活、旅途见闻、朋友轶事、家人亲情、生活感悟等多个方面,文笔清新流畅,充满了人生哲理,具有可读性。所选篇目包括《吃老酒》《宛如恋爱》等,均发表于全国各级报刊。
  • 孤独家

    孤独家

    每个圣人都有不可告人的过去,每个罪人都有洁白无瑕的未来一切爱情都在心里,一切往事都在梦中世上哪有那么多风花雪月的爱情,不过是年少无知,无法从外界汲取暖意的两人相互依偎时发出暧昧气息,愚笨之人才会把它当做至死不渝的爱情并自以为是的坚守下去世界小得像一条街的布景,我们相遇了,你点点头,省略了所有的往事,省略了问候每个人都孤独,所以我们不孤独
  • 地洞闪腰

    地洞闪腰

    雨语宇大陆上,奇怪的命运将8人交织在一座被世人遗忘的百层藏宝之地,8人也因此获得了让世人眼红的力量。若有人问起如何变强,是狠人就勇下100层!
  • 寒魇

    寒魇

    孤独是人的宿命,它基于这样一个事实:我们每个人都是这世界上一个旋生旋灭的偶然存在,从无中来,又要回到无中去,没有任何人任何事情能够改变我们的这个命运。是的,甚至连爱也不能。凡是领悟人生这样一种根本性孤独的人,便已经站到了一切人间欢爱的上方,爱得最热烈时也不会做爱的奴隶。