登陆注册
34913700000088

第88章

Lionel Dacre stood for some minutes stunned with the shock and surprise. He could not be mistaken; unless his senses played him false, it was Lillian Earle whom he had mistaken for a maid meeting her lover. It was Lillian he had believed so pure and guileless who had stolen from her father's home under the cover of night's darkness and silence--who had met in her father's grounds one whom she dared not meet in the light of day.

If his dearest friend had sworn this to Lionel he would not have believed it. His own senses he could not doubt. The faint, feeble moonlight had as surely fallen on the fair face and golden hair of Lillian Earle as the sun shone by day in the sky.

He threw away his cigar, and ground his teeth with rage. Had the skies fallen at his feet he could not have been more startled and amazed. Then, after all, all women were alike. There was in them no truth; no goodness; the whole world was alike. Yet he had believed in her so implicitly--in her guileless purity, her truth, her ******* from every taint of the world. That fair, spirituelle form had seemed to him only as a beautiful casket hiding a precious gem. Nay, still more, though knowing and loving her, he had begun to care for everything good and pure that interested her. Now all was false and hateful.

There was no truth in the world, he said to himself. This girl, whom he had believed to be the fairest and sweetest among women, was but a more skillful deceiver than the rest. His mother's little deceptions, hiding narrow means and straitened circumstances, were as nothing compared with Lillian's deceit.

And he had loved her so! Looking into those tender eyes, he had believed love and truth shone there; the dear face that had blushed and smiled for him had looked so pure and guileless.

How long was it since he had held her little hands clasped within his own, and, abashed before her sweet innocence, had not dared to touch her lips, even when she had promised to love him? How he had been duped and deceived! How she must have laughed at his blind folly!

Who was the man? Some one she must have known years before.

There was no gentleman in Lord Earle's circle who would have stolen into his grounds like a thief by night. Why had he not followed him, and thrashed him within an inch of his life? Why had he let him escape?

The strong hands were clinched tightly. It was well for Hugh Fernely that he was not at that moment in Lionel's power. Then the fierce, hot anger died away, and a passion of despair seized him. A long, low cry came from his lips, a bitter sob shook his frame. He had lost his fair, sweet love. The ideal he had worshiped lay stricken; falsehood and deceit marked its fair form.

While the first smart of pain was upon him, he would not return to the house; he would wait until he was calm and cool. Then he would see how she dared to meet him.

His hands ceased to tremble; the strong, angry pulsating of his heart grew calmer. He went back to the drawing room; and, except that the handsome face was pale even to the lips, and that a strange, angry light gleamed in the frank, kindly eyes, there was little difference in Lionel Dacre.

She was there, bending over the large folio he had asked her to show him; the golden hair fell upon the leaves. She looked up as he entered; her face was calm and serene; there was a faint pink flush on the cheeks, and a bright smile trembled on her features.

"Here are the drawings," she said; "will you look over them?"

He remembered how he had asked her to sing to him, and she refused, looking confused and uneasy the while. He understood now the reason why.

He took a chair by her side; the folio lay upon a table placed in a large room, lighted by a silver lamp. They were as much alone there as though they had been in another room. She took out a drawing, and laid it before him. He neither saw it nor heard what she remarked.

"Lillian," he said, suddenly, "if you were asked what was the most deadly sin a woman could commit, what should you reply?"

"That is a strange question," she answered. "I do not know, Lionel. I think I hate all sin alike."

"Then I will tell you," he said bitterly; "it is false, foul deceit--black, heartless treachery."

She looked up in amazement at his angry tone; then there was for some moments unbroken silence.

"I can not see the drawings," he said; "take them away. Lillian Earle, raise your eyes to mine; look me straight in the face.

How long is it since I asked you to be my wife?"

Her gentle eyes never wavered, they were fixed half in wonder on his, but at his question the faint flush on her cheeks grew deeper.

"Not very long," she replied; "a few days."

"You said you loved me," he continued.

"I do," she said.

"Now, answer me again. Have you ever loved or cared for any one else, as you say you do for me?"

"Never," was the quiet reply.

"Pray pardon the question--have you received the attentions of any lover before receiving mine?"

"Certainly not," she said, wondering still more.

"I have all your affection, your confidence, your trust; you have never duped or deceived me; you have been open, truthful, and honest with me?"

"You forget yourself, Lionel," she said, with gentle dignity;

"you should not use such words to me."

"Answer!" he returned. "You have to do with a desperate man.

Have you deceived me?"

"Never," she replied, "In thought, word, or deed."

"Merciful Heaven!" he cried. "That one can be so fair and so false!"

There was nothing but wonder in the face that was raised to his.

"Lillian," he said, "I have loved you as the ideal of all that was pure and noble in woman. In you I saw everything good and holy. May Heaven pardon you that my faith has died a violent death."

"I can not understand you," she said, slowly. "Why do you speak to me so?"

同类推荐
热门推荐
  • 坠落于星空

    坠落于星空

    若有来生,只想执子之手,与子偕老,不想再与你分开。而当来世放在你面前时,你会兑现你的承诺么?
  • 不死玄皇

    不死玄皇

    最穷不过要饭,不死总会出头!废物怎样?垃圾怎样?只要你弄不死我,风水轮流转,就等死吧!
  • 灵多与灵兽机甲

    灵多与灵兽机甲

    一梦千年,猛然醒来,灵多发现自己居然从人变成了只兔子,身体里还硬被塞了艘宇宙战舰进来。在自己休眠期间到底发生了什么?带着满腹的疑惑与好奇,拐走了一群灵兽做起家本钱的灵多,在数千年后的世界里重新开始新的生活。
  • 明明可以横推世界我却猥琐发育

    明明可以横推世界我却猥琐发育

    主角获得了爆兵的能力,本可以纵横异界,却偏偏讲究稳扎稳打,谨慎滴主角无敌了
  • 让青少年学会热爱集体的故事

    让青少年学会热爱集体的故事

    本书是根据教育部颁布的《中小学生守则》以及《中小学生日常规范》相关内容编写的一部用来增强学生热爱集体观念,适合在校青少年阅读的故事选集。
  • “迷”世界

    “迷”世界

    一个男孩,拥有赤子之心,带着父亲给他的目标去奋斗,在路上遇到好朋友,一起修炼的爱情丶武打丶搞笑故事
  • 精选妙用中草药减肥、美容、养生

    精选妙用中草药减肥、美容、养生

    肥胖系指人体内脂肪积聚过多,超过标准体重20%以上,尤其腰部和臀部的肥胖,不仅影响体型美,而且还会伴发高血脂症、糖尿病、高血压病、冠心病等疾病。古人在40岁以后以“轻身”为美,这“轻身”包含现代所说的“减肥”。古代学者对轻身的食物研究十分重视,发现了许多食物具有轻身作用。这些食物减肥,不同于节食减肥,也不同于用其他药物减肥,不但不伤耗身体,而且使身体更加健美,更加充满活力。中医认为,肥胖多与痰湿有关,治宜化痰利湿、消脂减肥。
  • 终极护花妖孽

    终极护花妖孽

    最强特战小队之王江尘退役,龙归花都,翻手为云,覆手为雨。踩二代,泡美女,成就最强妖孽!
  • 李嘉诚讲给年轻人的财富课(全新升级版)

    李嘉诚讲给年轻人的财富课(全新升级版)

    李嘉诚,商界泰斗,香港“超人”,也是财富和成功的象征。他有无穷的智慧和胆魄,总是在任何时候都能看到商机,将财富收入囊中。
  • 煜城

    煜城

    她是翩翩公子亦或是倾城佳人?他是飘逸居士亦或是腹黑皇子?“泸沽桥畔红药生,忘川彼岸胭脂情。”如果有一天我转换了身份,姓名,你还会不会爱上我?一场阴差阳错的阴谋,是命运的作弄,还是缘分的牵绊。——————————————————————————————————————Ps:虽然有点小虐,但是熙熙保证绝对不悲情。虽然有点小慢,但是熙熙保证绝对不太监。所以,喜欢熙熙的童鞋们,转坑到这里吧,熙熙先撒花欢迎了!