登陆注册
34913700000083

第83章

She would send him a letter saying she was ill, and begging him to wait yet a little longer. Despite his firm words, she knew he would not refuse it if she wrote kindly. Again came the old hope something might happen in a few days. If not, she must run away; if everything failed and she could not free herself from him, then she would leave home; in any case she would not fall into his hands--rather death than that.

More than once she thought of Gaspar's words. He was so true, so brave--he would have died for her. Ah, if he could but help her, if she could but call him to her aid! In this, the dark hour of her life by her own deed she had placed herself beyond the reach of all human help.

She would write--upon that she was determined; but who would take the letter? Who could she ask to stand at the shrubbery gate and give to the stranger a missive from herself? If she asked such a favor from a servant, she would part with her secret to one who might hold it as a rod of iron over her. She was too proud for that. There was only one in the world who could help her, and that was her sister Lillian.

She shrank with unutterable shame from telling her. She remembered how long ago at Knutsford she had said something that had shocked her sister, and the scared, startled expression of her face was with her still. It was a humiliation beyond all words. Yet, if she could undergo it, there would be comfort in Lillian's sympathy. Lillian would take the letter, she would see Hugh, and tell him she was ill. Ill she felt in very truth.

Hugh would be pacified for a time if he saw Lillian. She could think of no other arrangement. That evening she would tell her sister--there was rest even in the thought.

Long before dinner Lady Helena came in search of Beatrice--it was high time, she said, that orders should be sent to London for her trousseau, and the list must be made out at once.

She sat calmly in Lady Helena's room, writing in obedience to her words, thinking all the time how she should tell Lillian, how best make her understand the deadly error committed, yet save herself as much as she could. Lady Earle talked of laces and embroidery, of morning dresses and jewels, while Beatrice went over in her mind every word of her confession.

"That will do," said Lady Earle, with a smile; "I have been very explicit, but I fear it has been in vain. Have you heard anything I have said, Beatrice?"

She blushed, and looked so confused that Lady Helena said, laughingly:

"You may go--do not be ashamed. Many years ago I was just as much in love myself, and just as unable to think of anything else as you are now."

There was some difficulty in finding Lillian; she was discovered at last in the library, looking over some fine old engravings with Mr. Dacre. He looked up hastily when Beatrice asked her sister to spare her half an hour.

"Do not go, Lily," he said, jestingly; "it is only some nonsense about wedding dresses. Let us finish this folio."

But Beatrice had no gay repartee for him. She looked grave, although she tried to force a smile.

"I can not understand that girl," he said to himself, as the library door closed behind the two sisters. "I could almost fancy that something was distressing her."

"Lily," said Beatrice, "I want you very much. I am sorry to take you from Lionel; you like being with him, I think."

The fair face of her sister flushed warmly.

"But I want you, dear," said Beatrice. "Oh, Lily, I am in bitter trouble! No one can help me but you."

They went together into the little boudoir Beatrice called her own. She placed her sister in the easy lounging chair drawn near the window, and then half knelt, half sat at her feet.

"I am in such trouble, Lily!" she cried. "Think how great it is when I know not how to tell you."

The sweet, gentle eyes looked wonderingly into her own. Beatrice clasped her sister's hands.

"You must not judge me harshly," she said, "I am not good like you, Lily; I never could be patient and gentle like you. Do you remember, long ago, at Knutsford, how I found you one morning upon the cliffs, and told you that I hated my life? I did hate it, Lillian," she continued. "You can never tell how much; its quiet monotony was killing me. I have done wrong; but surely they are to blame who made my life what it was then--who shut me out from the world, instead of giving me my rightful share of its pleasures. I can not tell you what I did, Lily."

She laid her beautiful, sad face on her sister's hands. Lillian bent over her, and whispered how dearly she loved her, and how she would do anything to help her.

"That very morning," she said, never raising her eyes to her sister's face--"that morning, Lily, I met a stranger--a gentleman he seemed to me--and he watched me with admiring eyes.

I met him again, and he spoke to me. He walked by my side through the long meadows, and told me strange stories of foreign lands he had visited--such stories! I forgot that he was a stranger, and talked to him as I am talking to you now. I met him again and again. Nay, do not turn from me; I shall die if you shrink away."

The gentle arms clasped her more closely.

"I am not turning from you," replied Lillian. "I can not love you more than I do now."

"I met him" continued Beatrice, "every day, unknown to every one about me. He praised my beauty, and I was filled with joy; then he talked to me of love, and I listened without anger. I swear to you," she said, "that I did it all without thought; it was the novelty, the flattery, the admiration that pleased me, not he himself, I believe Lily. I rarely thought of him. He interested me; he had eloquent words at his command, and seeing how I loved romance, he told me stories of adventure that held me enchanted and breathless. I lost sight of him in thinking of the wonders he related. They are to blame, Lily, who shut me out from the living world. Had I been in my proper place here at home, where I could have seen and judged people rightly, it would not have happened. At first it was but a pleasant break in a life dreary beyond words; then I looked for the daily meed of flattery and homage. I could not do without it. Lily, will you hold me to have been mad when I tell you the time came when I allowed that man to hold my hands as you are doing, to kiss my face, and win from me a promise that I would be his wife?"

Beatrice looked up then and saw the fair, pitying face almost as white as snow.

"Is it worse than you thought?" she asked.

"Oh, yes," said Lillian; "terrible, irretrievable, I fear!"

同类推荐
热门推荐
  • 被风吹过的夏天很美

    被风吹过的夏天很美

    青春是一场放肆,青春是一场疯狂,有时候突然想到的一些的事,真正想和同学一起再庆一次生日,一起再去搞一场恶作剧,一起再去春游一次,一起真正疯狂在追一次星..可,却也不可能了。这是我们在一起的最后一年。时间不会倒走。我们曾说过要永远永远在一起,那一场考试是否考散了我们。跟着00后,走进我们的校园。就用这本书,记忆那些我们曾疯狂的事,描绘我们还想完成的事。
  • 美女的贴身修仙者

    美女的贴身修仙者

    叶初是一个名震世界的特种兵,居然穿越到了另外一个平行世界与一个与自己名字相同的人相融合了,更可恶的是,这个叶初居然是一个豪门肾虚小子,不过还好,自己神仙师尊教自己的功法还没有忘记,且看他如何在花都如鱼得水,一次又一次为自己心爱的美女拼命,最后修成正果的。新人新书,求支持!
  • 温馨祝词

    温馨祝词

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。
  • 罪人们

    罪人们

    左方被诬陷入狱,进入监狱后却发现关押自己的监狱与其说是监狱还不如说就是一个城镇。在这个城镇之中,左方遇到了自己的好友克里斯。克里斯告诉左方,他之所以会被送进监狱,那是因为他封魔人后羿的身份让世界盟国感到了威胁。这个完全不像监狱的被叫做“熔铸塔”地方就是世界盟国用来关押那些对于人类来说有危险的特殊存在的。也让左方打消了自己能离开这里的不切实想法。认命的左方决定自己就乖乖在“熔铸塔”里生活下去就好。但由于各个势力的牵扯与各方利益的博弈,被卷入各种事件的左方没能安慰地住在“熔铸塔”里,反而是被冠上越来越多的罪名,也渐渐被关进了“熔铸塔”里越来越严密的地方。而渐渐地,左方知道了自己和其他被关进来的人并不相同,自己也并非是单纯因为自己封魔人后羿的身份被关了进来。自己进入“熔铸塔”这件事其实是一开始就被人设计好的…背景设定在架空世界中,那个世界中有许多国家,而统领那些国家的是世界联合政府。“熔铸塔”作为事件的开始地点,被设计成世界政府所建立的特殊建筑,而这个建筑中,除了世界政府之外还有着多方势力的代表。势力之间的博弈和封魔人、狼人、吸...
  • 公主殿下,恋爱吧!

    公主殿下,恋爱吧!

    慕容雪,冷漠的冰美人,却摇身一变,成了清秀少年夏井泽,可是,突然间又成了平凡少女乔依依;戴上金色面具后的她,是落雪阁的阁主…究竟她有多少个身份,像孙悟空般那样七十二变?明明可以活的很轻松,她为何要这般累?是因为爱好还是不能说的秘密?突然冒出来的指腹为婚,却碍于母命无法拒绝,可是她,明明是讨厌男生的!公主殿下最终是否会卸下所有伪装,甜蜜蜜的谈场恋爱呢?她会选择那个狠狠印在心里的人,还是那个如妖孽一般的美少年?不过,我的百变公主殿下,还是来谈一场华丽丽的恋爱吧!
  • 一梦入神

    一梦入神

    一梦而修仙,是真?是假?还是幻?一切尽在书中。
  • 创世神钥

    创世神钥

    神钥之力,高深莫测。能量汇聚,生灵涂炭。上古的恶灵被封印在地心深处,神钥被散布在世间各处。多年过去,神钥已从岁月的冻土层中苏醒,等待着与人类的邂逅,或是重逢。地底的亡灵已然苏醒,张开血盆大口,等待万灵归宗,重新临世。纵然,天翻地覆,末日临近......
  • 网游之威胁者

    网游之威胁者

    不正常人类研究中心的凌夜,在长辈的嘱咐下进入了《未来》的世界,他会给《未来》带来什么呢?他的存在是对世界的威胁啊…玩家们总是在谈论着……本书只是让看的人笑笑,如果你觉得它没意思,那请放下它,出门右转,那里也许有你要的。本书用来娱乐,结局zhiyu。就这样!
  • 魂酒

    魂酒

    本书智商在线,请放心食用。青烟台烟台山,化育万千生命。我本是古人,却又化故人。从一条山中白蛇说起,我一心追求刺激,殊不知卷入千年之谋。皇的烟君、入葬的奉女、人心的泯灭、跨轮回的贪恋。让我无路可退,无处可逃……
  • 帝国寂寞

    帝国寂寞

    玄武门事变,作为兵家支持的李世民发动事变失败,以往默默无闻的李建成竟是百家之中鬼家的传人,李靖为了消灭李建成牺牲程咬金,秦琼,红拂等旷世奇才,布下血阵,无奈鬼道已成,李靖无力回天。天下权柄落入鬼家手中,从此百家沉寂,消逝于人世。诸子百家虽无力与鬼家抗衡,但小隐于市,传递门人,只图东山再起,李建成死后五百余年,仍积威于世,天下莫感反抗。一日从西方天竺原来一和尚,传言天下诸子,维乱而兴。此时的大唐帝国正处盛世,东抵东瀛,南侵吠陀,北入金帐,西临西域诸国,天下诸国唯唐而首,值此盛世百家却纷纷出世,欲与鬼家争夺天下九鼎。兵家之主秦天膝下有二子,大子秦风,二子秦云。本不欲入此乱世,无奈天道莽莽,非人所能阻挡,虽欲善其身却不能,秦风,秦天是选择保天下盛世之延续,还是继李靖之遗志,灭鬼道而兴百家。在红尘莽莽挣扎之中,总要做出抉择,一切都在帝国寂寞