登陆注册
34913700000064

第64章

Lady Earle thought her son looked graver and sadder that day than she had ever seen him. She had not the clew to his reflections; she did not know how he was haunted by the thought of the handsome, gallant young man who must be his heir--how he regretted that no son of his would ever succeed him--how proud he would have been of a son like Lionel. He had but two children, and they must some day leave Earlescourt for homes of their own. The grand old house, the fair domain, must all pass into the hands of strangers unless Lionel married one of the beautiful girls he loved so dearly.

Lady Helena understood a little of what was passing in his mind when he told her that he had met Lionel Dacre, who was coming to dine with him that day.

"I used to hope Beatrice might like him," said Lady Earle; "but that will never be--Lord Airlie has been too quick. I hope he will not fall in love with her; it would only end in disappointment."

"He may like Lillian," said Lord Earle.

"Yes," assented Lady Helena. "Sweet Lily--she seems almost too pure and fair for this dull earth of ours."

"If they both marry, mother," said Ronald, sadly, "we shall be quite alone."

"Yes," she returned, "quite alone," and the words smote her with pain. She looked at the handsome face, with its sad, worn expression. Was life indeed all over for her son--at the age, too, when other men sunned themselves in happiness, when a loving wife should have graced his home, cheered and consoled him, shared his sorrows, crowned his life with love? In the midst of his wealth and prosperity, how lonely he was! Could it be possible that one act of disobedience should have entailed such sad consequences? Ah, if years ago Ronald had listened to reason, to wise and tender counsel--if he had but given up Dora and married Valentine Charteris, how different his life would have been, how replete with blessings and happiness, how free from care!

Lady Earle's eyes grew dim with tears as these thoughts passed through her mind. She went up to him and laid her hand upon his shoulder.

"Ronald," she said, "I will do my best to make home happy after our bonny birds are caged. For your sake, I wish things had been different."

"Hush, mother," he replied gently. "Words are all useless. I must reap as I have sown; the fruits of disobedience and deceit could never beget happiness. I shall always believe that evil deeds bring their own punishment. Do not pity me--it unnerves me. I can bear my fate."

Lady Helena was pleased to see Lionel again. She had always liked him, and rejoiced now in his glorious manhood. He stood before the two sisters, half dazzled by their beauty. The fair faces smiled upon him; pretty, white hands were outstretched to meet his own.

"I am bewildered by my good fortune," he said. "I shall be the envy of every man in London; people will no longer call me Lionel Dacre. I shall be known as the cousin of 'Les Demoiselles Earle.' I have neither brother nor sister of my own. Fancy the happiness of falling into the midst of such a family group."

"And being made welcome there!" interrupted Beatrice. Lionel bowed profoundly. At first he fancied he preferred this brilliant, beautiful girl to her fair, gentle sister. Her frank, fearless talk delighted him. After the general run of young ladies--all fashioned, he thought, after one model--it was refreshing to meet her. Her ideas were so original.

Lord Airlie joined the little dinner party, and then Lionel Dacre read the secret which Beatrice hardly owned even to herself.

"I shall not be shipwrecked on that rock," he said to himself.

"When Beatrice Earle speaks to me her eyes meet mine; she smiles, and does not seem afraid of me; but when Lord Airlie speaks she turns from him, and her beautiful eyes droop. She evidently cares more for him than for all the world besides."

But after a time the fair, spirituelle loveliness of Lillian stole into his heart. There was a marked difference between the two sisters. Beatrice took one by storm, so to speak; her magnificent beauty and queenly grace dazzled and charmed one.

With Lillian it was different. Eclipsed at first sight by her more brilliant sister, her fair beauty grew upon one by degrees.

The sweet face, the thoughtful brow, the deep dreamy eyes, the golden ripples of hair, the ethereal expression on the calm features, seemed gradually to reveal their charm. Many who at first overlooked Lillian, thinking only of her brilliant sister, ended by believing her to be the more beautiful of the two.

They stood together that evening, the two sisters, in the presence of Lord Airlie and Lionel Dacre. Beatrice had been singing, and the air seemed still to vibrate with the music of her passionate voice.

"You sing like a siren," said Mr. Dacre; he felt no diffidence in offering so old a compliment to his kins-woman.

"No," replied Beatrice; "I may sing well--in fact, I believe I do. My heart is full of music, and it overflows on my lips; but I am no siren, Mr. Dacre. No one ever heard of a siren with dusky hair and dark brows like mine."

"I should have said you sing like an enchantress," interposed Lord Airlie, hoping that he was apter in his compliments.

"You have been equally wrong, my lord," she replied, but she did not laugh at him as she had done at Lionel. "If I were an enchantress," she continued, "I should just wave my wand, and that vase of flowers would come to me; as it is, I must go to it.

Who can have arranged those flowers? They have been troubling me for the last half hour." She crossed the room, and took from a small side table an exquisite vase filled with blossoms.

同类推荐
热门推荐
  • 渺小一生(上)

    渺小一生(上)

    英俊、善良的威廉在餐厅打工,梦想成为演员,自信、幽默的杰比试图在艺术圈闯出名声,家底殷实的马尔科姆在一家著名的建筑事务所工作,却丢失了对建筑最初的热爱,还有内向、谜一样的裘德,一个才华横溢的助理检察官。结识于马萨诸塞州一所著名学府,他们初来纽约闯荡,意气风发却不名一文,漂泊不定。直到年岁渐长,事业有成,横跨三十余年的友谊却迎来了最大的挑战——难以捉摸的裘德本人。他不愿与人提及过往的阴影,选择在孤独中一次又一次地自我伤害。在朋友们的帮助下,裘德内心的防线逐渐消解……“我知道我的人生有意义……”《渺小一生》是一首兄弟情谊的赞美诗,也是一场探寻生命意义的奥德赛。在友谊中,被毁损的我们将重新完整。
  • 豪门新婚:亿万绯闻冷妻

    豪门新婚:亿万绯闻冷妻

    “顾筝生,嫁你可以,何时那啥得由我说了算!”她仰着清冷的小脸,固执看着步步逼近的男人。“好——”男人满口答应,彼时却如饿狼扑食!事毕,小女人扶着腰,愤怒无比,“顾筝生,你混蛋,说话不算话!”顾筝生抽着事后烟,吊儿郎当吐个烟圈,“本少爷是说好——难。”
  • 绝世药剂师:邪肆大小姐

    绝世药剂师:邪肆大小姐

    她是21世纪M帝国的女王,只是机缘巧合间得到一只黑曜石耳钉,就被莫名其妙的穿越到异时空,呵呵,即使身处异世,她照样活的精彩,高调。只是为什么在争霸异世中,好像有什么奇怪的东西混入了。“娘子,为夫才不是什么奇怪的东西勒”
  • 我的半路竹马

    我的半路竹马

    没有高富帅,没有傻白甜。我只是平平凡凡的叶云卿,他只是平平凡凡的林渊,我们拥有的是青春里平平淡淡的故事。他一次又一次出现在我的生命里,他向我伸出的手臂,为我打的架,送我专属节日网站,可他一次又一次绕开我的试探。他对我到底是什么感情?我开始看不到这段暧昧纠缠的结局、、、、、、(本文是以女生角度阐述青春期面对感情纠葛的迷茫,事例皆是选自作者身边的真实的故事,表达最原始真挚的青涩初恋,也是对童年的美好回忆。)
  • 代嫁丑后不承欢

    代嫁丑后不承欢

    “你这个毒妇,快点交出解药,要不然我会让你生不如死!“风落天一个巴掌打在了苏凝的脸上,苏凝眼里含着泪笑着说道:“风落天,你永远都不会知道你一巴掌会让你失去什么?你要解药是吗?好我给你,”风落天对门外喊道:“来人,把她给我关进天牢!”第二天,苏凝竟然消失在了天牢。
  • 命中注定:跨越今生来爱你

    命中注定:跨越今生来爱你

    自杀未遂,重获新生,这是否是老天重新给的一次机会?前生,我不懂如何去爱,没有牵起你的手;今生,我会学习如何去爱,不再放开你的手。三生情缘,命中注定,无论前世今生,缘分都会让有情人紧紧相依,相守到老。【新文开坑,多多支持~】
  • 冰山王爷的废妾

    冰山王爷的废妾

    捉奸在床反被算计,一朝穿越,啥,成了那冷酷王爷的小妾,不知哪辈子结了小仇,这辈子被死变态如此凌辱。女子报仇,十年不晚,能屈能伸。无耻为荣。她想做一只没有脚的小鸟,一直自由的飞翔,死的那刻便是自己落地的那刻。那么,江湖,我来了。只是,变态王似乎也追来了。怎么办呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 包子逆袭之重生嫡女

    包子逆袭之重生嫡女

    前世被闺蜜挖墙脚死了孩子没了夫君病死后化为灰烬,挫骨扬灰,烟消云散重生一遭誓要改命于是害了闺蜜坑了前夫暗搓搓开心却被某人看在眼里丫头有意思一边夺位一边追妻天下美人他都要~本文甜宠微虐,希望大家喜欢
  • 问道BS全集之猪妖记

    问道BS全集之猪妖记

    本部小说主要撰写网络游戏问道BS的故事!猪妖记、白骨记、顶天牛魔王、羊头三雄等故事!