登陆注册
34913700000031

第31章

Before Ronald partook of breakfast, Dora had quitted the house on her foolish errand. She knew the way to the house and the entrance to the garden. She had no fear; even were she discovered there, no one could surmise more than that she was resting on her way to the house. She crouched behind the trees and waited. It was wrong, weak, and wicked; but there was something so pitiful in the white face full of anguish, that one would hardly know whether to pity or blame her.

The sunshine reached her, the birds were singing in the trees, the flowers were all blooming--she, in her sorrow and desolation, heeded nothing. At length she saw them--Valentine in her white morning dress, her beautiful face full of deep, earnest emotion, and Ronald by her side. As she surmised, they walked straight to the trees, and Valentine signed to Ronald to take a seat by her side. Sweetly and clearly every word she uttered sounded to Ronald, but they fell like drops of molten lead on the jealous heart of Ronald's wife.

"You must try," Valentine was saying; "I used to think you would be a hero. You are proving yourself a very weak and erring man."

Dora could not distinguish Ronald's words so plainly; he said something about life and its mistakes.

"I told you once," said Valentine, "that the man who could endure so bravely the consequences of his own actions was a true hero.

Grant the worst--that you have made a mistake. You must make the best you can of it, and you are not doing that now."

"No," he said gravely. "I am very unhappy--more so than you can imagine, Valentine. Life seems to have lost all its charms for me. I had such great hopes once, but they are all dead now."

"You are too young to say that," she replied; "a little courage, a little patience, and all will be well. If it comforts you to know that my warmest, deepest sympathy is with you--"

Valentine Charteris never finished her sentence; a pale, angry face and dark, gleaming eyes full of passion suddenly flashed before her.

"You may spare your pity, Miss Charteris," cried a hoarse voice.

"Why have you made my husband dissatisfied with me? Why have you taken his love from me? Why do you write notes asking him to meet you, that you may both speak evil and wrong of his low-born wife?"

"Hush!" said Ronald, sternly, grasping her arm. "Stop those wild words, Dora! Are you mad?"

"No, not yet," she cried; "but this false woman will drive me so!"

Then Miss Charteris rose, her calm, grand face unruffled, not a quiver on her proud lips.

"Stay, Miss Charteris, one moment, I pray you," said Ronald, "while my wife apologizes for her folly."

"It is all true," cried Dora. "She wrote and asked you to meet her here."

"Dora," said her husband, gravely, "did you read the letter Miss Charteris wrote to me?"

"I did," she replied.

"And you deliberately came here to listen to what she had to say to me?" he continued. "You deliberately listened to what you were never intended to hear?"

His grave, stern dignity calmed her angry passion, and she looked half-frightened into his quiet white face.

"Answer me!" he said. "Have you crouched behind those trees deliberately and purposely to listen?

"Yes," she said; "and I would do so again if any one tried to take my husband from me."

"Then may I be forgiven for the dishonor I have brought to my name and race!" said Ronald. "May I be forgiven for thinking such a woman fit to be my wife! Hear me," he continued, and the passion in his voice changed to contempt: "Miss Charteris is your friend; she asked me to meet her here that she might plead your cause, Dora--that she might advise me to remain more at home with you, to go less into society, to look more at the bright side of our married life, and be a better husband than I have been lately; it was for that she summoned me here."

"I--I do not believe it," sobbed his wife.

"That is at your option," he replied coolly. "Miss Charteris, I should kneel to ask your pardon for the insults you have received. If a man had uttered them, I would avenge them. The woman who spoke them bears my name. I entreat your pardon."

"It is granted," she replied; "your wife must have been mad, or she would have known I was her friend. I deeply regret that my good intentions have resulted so unhappily. Forget my annoyance, Mr. Earle, and forgive Dora; she could not have known what she was saying."

"I forgive her," said Ronald; "but I never wish to look upon her face again. I see nothing but dishonor there. My love died a violent death ten minutes since. The woman so dead to all delicacy, all honor as to listen and suspect will never more be wife of mine."

"Be pitiful," said Valentine, for Dora was weeping bitterly now; all her fire and passion, all her angry jealousy, had faded before his wrath.

"I am pitiful," he replied. "Heaven knows I pity her. I pity myself. We Earles love honorable women when we love at all. I will escort you to your house, Miss Charteris, and then Mrs.

Earle and myself will make our arrangements."

In her sweet, womanly pity, Valentine bent down and kissed the despairing face.

"Try to believe that you are wrong and mistaken, Mrs. Earle," she said gently. "I had no thought save to be your friend."

They spoke no word as they passed through the pretty grounds.

Valentine was full of pity for her companion, and of regret for her own share in that fatal morning's work.

When Ronald reached the cluster of trees again, Dora was not there. Just at that moment he cared but little whither she had gone. His vexation and sorrow seemed almost greater than he could bear.

同类推荐
  • 玉耶女经

    玉耶女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说德光太子经

    佛说德光太子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送柳使君赴袁州

    送柳使君赴袁州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高僧传

    高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • New Poems

    New Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狼伺

    狼伺

    再现两晋风云突变,讲述一代奸雄弄权故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 第五种性别

    第五种性别

    在某大学校园,女博士被称为第五种性别,前四种性别是:男,女,同志男男,同志女女,然后,是女博士。不知道是谁发明的这个说法。总之,反应了当代男人们对女博士的看法。这大概源于男尊女卑和女子无才便是德的封建意识。认为女人读书多了,男人就显得尴尬。本书,深刻描写了一个女博士在爱情和心理上的挫折,痛苦。女性小说,也是作者惯常的写作题材。作者曾经出版了《智慧女人》《窈窕淑女》《女儿的使命》《富家姐妹》等多部女性小说,数千家书店书城销售,千余家图书馆收藏。有的,还正在被制作成影视剧。
  • 灵能侦探录

    灵能侦探录

    “如果……你想做什么?”黑暗的门已经被打开,外面的光随着风涌入至其中,那个看起来三四十岁的男人,就那么站在李秋深的面前……但是李秋深却看不清楚他的模样,甚至连声音也听不清,那些话好像来自记忆的深处,没有声音的话语,却如此清晰。哗…风吹过窗帘,划出了一道长音,李秋深睁开了眼睛,看到了模糊的白色,听到了身后那重物落地的声音。“秦先生……你是谁……”(序章暂时没用,可以跳过)
  • 重生迷醉香江

    重生迷醉香江

    这是一个最好的时代,一个最美的时代,一个有着最帅气,最漂亮明星的时代,一个属于香港电影最灿烂的时代,一个始于1980年的时代。
  • 前世都是修真界大佬

    前世都是修真界大佬

    某天,徐无瑕的金手指觉醒了。金手指就是自己的前世都是修真界大佬,他们留下了各自的残识,只为带着徐无暇走上修真一途的顶峰。之后,徐无瑕同样也发现了这个世界其实不像表面看起来这么简单,其实各种妖魔鬼怪都是真实存在的,不过与普通人之间保持了一定的距离而已。
  • 剑起灵落

    剑起灵落

    憨憨主角为了报仇竟然做出这种事。。。。恐怖如斯
  • 吸血女王:我的老公是妖王

    吸血女王:我的老公是妖王

    啥?异能?她叶伊凝可没有想过!但是but!异能就是到了她的身上,可怜啊可怜,她荣获变成了一个吸血娃,而某男则是喜滋滋的诱惑她吸血!太可恶了!现在叶伊凝就是想吸干了这个无耻贱男!叫他再诱惑自己吸血!妖王和吸血女王在一起啦!啊列?会发生什么事情呢、敬请期待!
  • 天道争渡

    天道争渡

    茫茫天道渺渺茫茫,芸芸众生一心追寻。皆为天道争渡,屹立绝颠成就长生问鼎仙路!古往今来唯有十二人皇勘破虚无飞渡成仙!天地不仁以万物为刍狗,五色仙精问世之时便是天地浩劫开始之日。看我一力破万法,创吾法破万道踏天而歌.....
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!