登陆注册
34899500000007

第7章

'These are the sort of accusations to which, as we were saying, you, Socrates, will be exposed if you accomplish your intentions; you, above all other Athenians.' Suppose now I ask, why I rather than anybody else? they will justly retort upon me that I above all other men have acknowledged the agreement. 'There is clear proof,' they will say, 'Socrates, that we and the city were not displeasing to you. Of all Athenians you have been the most constant resident in the city, which, as you never leave, you may be supposed to love (compare Phaedr.). For you never went out of the city either to see the games, except once when you went to the Isthmus, or to any other place unless when you were on military service; nor did you travel as other men do. Nor had you any curiosity to know other states or their laws: your affections did not go beyond us and our state; we were your especial favourites, and you acquiesced in our government of you; and here in this city you begat your children, which is a proof of your satisfaction. Moreover, you might in the course of the trial, if you had liked, have fixed the penalty at banishment; the state which refuses to let you go now would have let you go then. But you pretended that you preferred death to exile (compare Apol.), and that you were not unwilling to die. And now you have forgotten these fine sentiments, and pay no respect to us the laws, of whom you are the destroyer; and are doing what only a miserable slave would do, running away and turning your back upon the compacts and agreements which you made as a citizen. And first of all answer this very question: Are we right in saying that you agreed to be governed according to us in deed, and not in word only? Is that true or not?' How shall we answer, Crito? Must we not assent?

CRITO: We cannot help it, Socrates.

SOCRATES: Then will they not say: 'You, Socrates, are breaking the covenants and agreements which you made with us at your leisure, not in any haste or under any compulsion or deception, but after you have had seventy years to think of them, during which time you were at liberty to leave the city, if we were not to your mind, or if our covenants appeared to you to be unfair. You had your choice, and might have gone either to Lacedaemon or Crete, both which states are often praised by you for their good government, or to some other Hellenic or foreign state. Whereas you, above all other Athenians, seemed to be so fond of the state, or, in other words, of us her laws (and who would care about a state which has no laws?), that you never stirred out of her; the halt, the blind, the maimed, were not more stationary in her than you were. And now you run away and forsake your agreements. Not so, Socrates, if you will take our advice; do not make yourself ridiculous by escaping out of the city.

'For just consider, if you transgress and err in this sort of way, what good will you do either to yourself or to your friends? That your friends will be driven into exile and deprived of citizenship, or will lose their property, is tolerably certain; and you yourself, if you fly to one of the neighbouring cities, as, for example, Thebes or Megara, both of which are well governed, will come to them as an enemy, Socrates, and their government will be against you, and all patriotic citizens will cast an evil eye upon you as a subverter of the laws, and you will confirm in the minds of the judges the justice of their own condemnation of you. For he who is a corrupter of the laws is more than likely to be a corrupter of the young and foolish portion of mankind. Will you then flee from well-ordered cities and virtuous men? and is existence worth having on these terms? Or will you go to them without shame, and talk to them, Socrates? And what will you say to them? What you say here about virtue and justice and institutions and laws being the best things among men? Would that be decent of you? Surely not. But if you go away from well-governed states to Crito's friends in Thessaly, where there is great disorder and licence, they will be charmed to hear the tale of your escape from prison, set off with ludicrous particulars of the manner in which you were wrapped in a goatskin or some other disguise, and metamorphosed as the manner is of runaways; but will there be no one to remind you that in your old age you were not ashamed to violate the most sacred laws from a miserable desire of a little more life? Perhaps not, if you keep them in a good temper; but if they are out of temper you will hear many degrading things; you will live, but how?--as the flatterer of all men, and the servant of all men; and doing what?--eating and drinking in Thessaly, having gone abroad in order that you may get a dinner. And where will be your fine sentiments about justice and virtue? Say that you wish to live for the sake of your children--you want to bring them up and educate them--will you take them into Thessaly and deprive them of Athenian citizenship? Is this the benefit which you will confer upon them? Or are you under the impression that they will be better cared for and educated here if you are still alive, although absent from them; for your friends will take care of them?

Do you fancy that if you are an inhabitant of Thessaly they will take care of them, and if you are an inhabitant of the other world that they will not take care of them? Nay; but if they who call themselves friends are good for anything, they will--to be sure they will.

'Listen, then, Socrates, to us who have brought you up. Think not of life and children first, and of justice afterwards, but of justice first, that you may be justified before the princes of the world below. For neither will you nor any that belong to you be happier or holier or juster in this life, or happier in another, if you do as Crito bids. Now you depart in innocence, a sufferer and not a doer of evil; a victim, not of the laws, but of men. But if you go forth, returning evil for evil, and injury for injury, breaking the covenants and agreements which you have made with us, and wronging those whom you ought least of all to wrong, that is to say, yourself, your friends, your country, and us, we shall be angry with you while you live, and our brethren, the laws in the world below, will receive you as an enemy; for they will know that you have done your best to destroy us. Listen, then, to us and not to Crito.'

This, dear Crito, is the voice which I seem to hear murmuring in my ears, like the sound of the flute in the ears of the mystic; that voice, I say, is humming in my ears, and prevents me from hearing any other. And I know that anything more which you may say will be vain. Yet speak, if you have anything to say.

CRITO: I have nothing to say, Socrates.

SOCRATES: Leave me then, Crito, to fulfil the will of God, and to follow whither he leads.

同类推荐
热门推荐
  • 最后的我们究竟会如何呢?

    最后的我们究竟会如何呢?

    人生而孤独,独来独往,独去独归,纪念一下自己心中的那一抹中二吧。
  • 王爷真霸道

    王爷真霸道

    活泼好动的沐王府格格元贞,为了捡拾重要的荷包而意外坠崖,幸好被善心人救起,却也从此丧失了所有记忆……
  • 小方法帮你修炼快乐

    小方法帮你修炼快乐

    本书系励志类图书,阐述了快乐对取得成功的重要性,全书共分十章,主要有:快乐原本很阳光,修炼要懂小方法;万丈高楼平地起,快乐不可太被动;世界就像万花筒,放弃烦忧快乐行;感恩生活好心态,乐观平和苦也甜;工作压力难免有,快乐相伴勇担当;金钱名利少困扰,乐善好施无虚荣等。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 被耳朵唤醒的爱情

    被耳朵唤醒的爱情

    被耳朵唤醒的爱情那些以为昙花一现的原来却是出乎意料的长情
  • 我真想当一只咸鱼

    我真想当一只咸鱼

    我这个人,真的是很没上进心的,努力带给我的只有无限的折磨与痛苦,放弃却能让我整个人都开心到飞起。从身体到心灵上都轻松惬意从小到大每一次过生日许愿都不是想要出人头地,而是希望可以一辈子不用努力,做个混吃等死,开开心心的废物。可是我的实力真不允许我这样做啊!!!
  • 快穿之这位神仙请淡定

    快穿之这位神仙请淡定

    “都说你不是好人。”“我是个好人。”“你有病啊!”“你有药啊!”“!!!”今天不收拾你,我就跟你姓!“淡定点,别急眼啊!”【快穿位面,无系统。1V1】
  • 穿越之十六世纪大农场

    穿越之十六世纪大农场

    尤道奇和他的战友白石峰,在内蒙古自治区的的乡村,合作开了一个貉子养殖场,尤道奇和白石峰两人在挖菜窖时,在土里发现了一个奇怪的石盘,尤道奇和白石峰后来发现,这个石盘是个时空传送器,石盘可以把固定区域内的所以物质,传送到500年前的同一位置去,石盘也可以把,500年前的同一位置的,固定区域内所有物质传送回来,从此尤道奇和白石峰两人,开始在500年前和古人做生意,最后建立了跨时空的超级大农场。
  • 云爷你家夫人开黑店

    云爷你家夫人开黑店

    作为天地间最后一只异兽。姜卿雪面对着日新月异的世界左思右想,最终,她开了家——三无杂货铺。影帝亲自开车护送一小姑娘回校,全网哗然,微博瘫痪,影帝自爆恋情?姜卿雪:不好意思,这是我家客人。紧接着,某太子爷一掷千金送上豪礼,并为爱暴打小流氓,全场耸动。姜卿雪:不好意思,这是我家客人。最后,某知名上市公司董事长竟然陪着小姑娘共进晚餐,媒体耸动,董事长终于要铁树开花?姜卿雪:不好意思,这是我爸,外加客人。得,这杂货铺到底卖什么啊?居然有这么多大人物上门。姜卿雪懒散的依靠在门框上:“皆有。”只要客人你付的起代价,这里无论是寿命,还是金钱,万物皆可售卖,货到付款,保证山海速递包邮。某云爷笑了笑:“我拿自己做代价,那小老板能把自己卖给我吗?”
  • 极简中国史

    极简中国史

    最简洁、最通俗、最幽默、最精辟!极简方式解读三千年中国历史文化!翻开血泪斑斑的历史画卷看一看,你会发现这样一个事实:自从盘古开天辟地,中华民族跨越千年,从原始社会、奴隶社会、封建社会直到今天的文明社会,王朝与政权的覆灭和更迭,带来的不仅仅是杀戮,还有中华民族文化底蕴的一次次进步和融合,在这个同化的过程中,中华文明有过冲突、矛盾、甚至残杀,但国家永远只有一个,那就是——中国。