登陆注册
34876700000017

第17章

If it had not been for the indifference with which she was treated in her home, the favour with which she was regarded abroad would have been most prejudicial to Jasmine; but any conceit which might have been engendered in the school-house was speedily counteracted when she got within the portals of the colonel's domain. Coming into the presence of her father and his wife, with all the incense of kindness, affection, and, it must be confessed, flattery, with which she was surrounded by her school-fellows, fresh about her, was like stepping into a cold bath. Wholesome and invigorating the change may have been, but it was very unpleasant, and Jasmine often longed to be alone to give vent to her feelings in tears.

One deep consolation she had, however: she was a devoted student, and in the society of her books she forgot the callousness of her parents, and, living in imagination in the bygone annals of the empire, she was able to take part, as it were, in the great deeds which mark the past history of the state, and to enjoy the converse and society of the sages and poets of antiquity. When the time came that she had gained all the knowledge which the old schoolmaster could impart to her, she left the school, and formed a reading-party with two youths of her own age. These lads, by name Wei and Tu, had been her school-fellows, and were delighted at obtaining her promise to join them in their studies.

So industriously were these pursued that the three friends succeeded in taking their B.A. degree at the next examination, and, encouraged by this success, determined to venture on a struggle for a still higher distinction.

Though at one in their affection for Jasmine, Tu and Wei were unlike in everything else, which probably accounted for the friendship which existed between them. Wei was the more clever of the two. He wrote poetry with ease and fluency, and his essays were marked by correctness of style and aptness of quotation. But there was a want of strength in his character. He was exceedingly vain, and was always seeking to excite admiration among his companions. This unhappy failing made him very susceptible of adverse criticism, and at the same time extremely jealous of any one who might happen to excel him in any way. Tu, on the other hand, though not so intellectually favoured, had a rough kind of originality, which always secured for his exercises a respectful attention, and made him at all times an agreeable companion. Having no exaggerated ideas of his capabilities, he never strove to appear otherwise than he was, and being quite independent of the opinions of others, he was always natural. Thus he was one who was sought out by his friends, and was best esteemed by those whose esteem was best worth having. In outward appearance the youths were as different as their characters were diverse. Wei was decidedly good-looking, but of a kind of beauty which suggested neither rest nor sincerity; while in Tu's features, though there was less grace, the want was fully compensated for by the strength and honest firmness of his countenance.

For both these young men Jasmine had a liking, but there was no question as to which she preferred. As she herself said, "Wei is pleasant enough as a companion, but if I had to look to one of them for an act of true friendship--or as a lover," she mentally added--"I should turn at once to Tu." It was one of her amusements to compare the young men in her mind, and one day when so occupied Tu suddenly looked up from his book and said to her:

"What a pity it is that the gods have made us both men! If /I/ were a woman, the object of my heart would be to be your wife, and if /you/ were a woman, there is nothing I should like better than to be your husband."

Jasmine blushed up to the roots of her hair at having her own thoughts thus capped, as it were; but before she could answer, Wei broke in with:

"What nonsense you talk! And why, I should like to know, should you be the only one the 'young noble' might choose, supposing he belonged to the other ***?"

"You are both talking nonsense," said Jasmine, who had had time to recover her composure, "and remind me of my two old childless aunts," she added, laughing, "who are always quarrelling about the names they would have given their children if the goddess Kwanyin had granted them any half a century ago. As a matter of act, we are three friends reading for our M.A. degrees, neither more nor less. And I will trouble you, my elder brother," she added, turning to Tu, "to explain to me what the poet means by the expression 'tuneful Tung' in the line:

'The greedy flames devour the tuneful Tung.' "

A learned disquisition by Tu on the celebrated musician who recognised the sonorous qualities of a piece of Tung timber burning in the kitchen fire effectually diverted the conversation from the inconvenient direction it had taken, and shortly afterward Jasmine took her leave.

Haunted by the thought of what had passed, she wandered on to the veranda of her archery pavilion, and while gazing half unconsciously heavenward her eyes were attracted by a hawk which flew past and alighted on a tree beyond the boundary-wall, and in front of the study she had lately left. In a restless and thoughtless mood, she took up her bow and arrow, and with unerring aim compassed the death of her victim. No sooner, however, had the hawk fallen, carrying the arrow with it, than she remembered that her name was inscribed on the shaft, and fearing lest it should be found by either Wei or Tu, she hurried round in the hope of recovering it. But she was too late. On approaching the study, she found Tu in the garden in front, examining the bird and arrow.

"Look," he said, as he saw her coming, "what a good shot some one has made! and whoever it is, he has a due appreciation of his own skill.

Listen to these lines which are scraped on the arrow:

'Do not lightly draw your bow;

But if you must, bring down your foe.' "

同类推荐
  • Notes

    Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涅槃经游意

    涅槃经游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alcestis

    Alcestis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Female Suffrage

    Female Suffrage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法王经

    法王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 荒岛之恋

    荒岛之恋

    一个懵懂无知、充满幻想的少年,变身为充满智慧、爱憎分明且侠肝义胆的世外高人。与一位集美丽、机智、敢爱敢恨于一身的侠女相识于荒岛。在历经无数的恩恩怨怨、无数的江湖险恶和三界内凶鬼恶魔的纠扰后。他们发现,自己深深的爱着对方。
  • 煞曦

    煞曦

    一身煞气,终不入魔,正道之心,净化天下。煞尔恐曦,宁可成魔,不负凝雪,宁虽成魔,本心依旧。
  • 本源地球

    本源地球

    看破诸天,唯我永恒。一把钥匙,落入凡尘。与厉池左眼融合,打开各个位面之门,且看厉池,出入各大世界。都市修仙,飞升成圣。从人到仙,仙到大能。
  • 离殇:三段锦之鸳鸯错

    离殇:三段锦之鸳鸯错

    传言,天下首富的沈家,两位小姐貌可倾城。传言,沈家两位小姐中,二小姐更惊为天人。传言,沈老爷许下诺言,偌大家产均做嫁妆。传言,登门提亲者众多,几近踏平沈家门槛。但是传言只是传言,沈家大小姐,其实是个男人!
  • 豪门恋爱之神罚

    豪门恋爱之神罚

    在一个阴谋的控制下,两个青梅竹马的人反目,她差点嫁给了自己的仇人,而这场阴谋背后的人竟然是…
  • 茶席窥美

    茶席窥美

    作者以散文的笔调,将茶席历史、茶席构成、茶席美学、茶席的插花等,讲得清清楚楚、明明白白。本书客观严谨,翔实耐读,并由安徽农业大学著名茶文化专家丁以寿老师倾情作序推荐。本书最大的创新是在于对茶席美学意蕴的阐发,这是此前一些茶席类书籍的弱项;本书最突出的特点是由形而下之器、艺而入形而上之道、美,道器不离,艺美相即。
  • 最强僵尸

    最强僵尸

    内容简介:江诗,传说中的宅男加处男,平生最大的愿望就是找一个超级美女做老婆。奈何相貌平平,又胸无大志,长到现在竟然连一个女孩子的手都没拉过,这让他很苦闷,很恼火。为了要结束处男之身,江诗听信了铁哥们楚留的谗言,竟傻傻的跑进即将开放的游戏《魔唤》里面找老婆。就这样江诗怀着无限热情,展开了一段在《魔唤》追老婆大计。
  • 捡来的妖孽妹妹

    捡来的妖孽妹妹

    一次意外,我竟然捡到一个美丽动人的妹妹。于是,整个世界观,彻底崩坍了。神秘的妹妹到底给我带来怎样的奇遇,我惹怒的三十六位好友里到底都是什么来头?我真的只是想当好一个好哥哥而已啊!
  • 走出传统农业

    走出传统农业

    本书分传统农业的局限于变革、传统农业的改造与出路、工业化与城市化进程四卷。
  • 误惹相府四小姐

    误惹相府四小姐

    楚国,天启十三年。相国府迎来第四位庶出千金,十年之间,楚都街头巷尾话题不断!如今长到十三岁,仍旧痴痴傻傻,疯疯癫癫。相国一世英名皆被“傻女”所毁,故而一怒之下将其母女锁在石竹院,终身不得出府。当傻女被戏耍落水,重新睁开眼睛之时,所有的一切——都将改变!