2.Cultural Baptism 文化洗礼
车上游戏
美国家庭喜欢在假日或家人都有空闲的时候做一趟家族式的旅游(family vacation),其中最典型的一种方式就是从美国的一段开车到达另一端的公路旅行。父母若不想在这几天的旅途中听到孩子的吵闹声,都会鼓励小孩玩一些车上可以进行的游戏(car games)。
有一种字母游戏(Alphabet Game)非常热门,规则就是在右路来来往往的车子和路牌中寻找指定的字词,第一个人如果找到A开头的字,那么第二个人就必须找到B开头的字,以此类推进行下去,直到孩子们能找到以Z开头的字为止。游戏才算结束。还有一种也很适合亲子之间的互动游戏,叫做打圈虫虫(Slugbug),重点就是比赛看谁能在路上寻找到福斯金龟车(Volkswagen Beetles)。如果你发现了一台金龟车,就要赶快拍其他人一下,然后大叫打虫虫punch-buggy!
从这些车上游戏你会得到一个有趣的结论:就像大多数的旅行一样,家庭旅行的过程往往会比旅行目的地有趣得多——只要你不是家长。
Business Dinner 商务宴请
1.Daily Dialogue 日常会话
Business dinner
A:Mr. Warner,It's a pleasure to have you here.
B:It's very kind of you to have invited me.
A:Now,I'd like you to meet my friends. Allow me to introduce them to you.This is Mr.Zhang, the assistant manager of our company.He is in charge of the sales department.This is Mr.Zhao.He is the finance department manager and you know, this is Mr.Huang, the director of the manager office, and this is Miss Yao, the secretary of our office.They are with us this evening.
B:Oh, how nice. I'm glad to meet you Mr.Zhang and Zhao.
C&;Z:Glad to meet you, too.
B:It's nice to see you again, Mr. Huang and Miss Yao.
H&;Y:Nice to see you again, Mr. Warner.
A:Now, let's be seated. Have a cup of tea, please.
B:It's good to start with a cup of Chinese tea. I like it.
A:I'm glad to hear that. By the way, Mr.Warner, do you intend to have a long stay here?
B:More than one month. This is meant to be both a business and pleasure trip.
A:That's a good idea. We hope you'll stay here for a long time.
D:Dinner is ready. Please go to the table.
商务宴请
A:华纳先生,很高兴您能来。
B:谢谢你们邀请我参加你们的宴会。
A:现在,我要迎接我的朋友们。请允许我把他们介绍给你。这位是张先生,我们公司的经理助理。这位是赵先生。他是财务部的经理,你知道,这位是黄先生,经理办公室理事,这位是姚小姐,我们办公室的秘书。他们今晚都是来参加宴会的。
B:哦,太好了。很高兴认识你们张先生,赵先生。
C&;Z:也很高兴认识你。
B:很高兴再见到你们,黄先生,姚小姐。
H&;Y:很高兴再见到你,华纳先生。
A:现在,让我们都就座吧。请各位喝杯茶。
B:很高兴能以中国茶开始。我喜欢茶。
A:很高兴听您这么说。顺便问一下,华纳先生,您准备在这儿长待吗?
B:大约要一个多月。也就意味着办公与旅行并行。
A:好主意。我们希望您在这待久点。
D:宴会开始了。请就坐。
Typical Sentences 典型句子
It's a pleasure to have you here.
很高兴您能来。
It's very kind of you to have invited me.
谢谢你们邀请我参加你们的宴会。
Allow me to introduce them to you.
请允许我把他们介绍给你。
Now, let's be seated.
现在,让我们都就座吧。
It's good to start with a cup of Chinese tea.
很高兴能以中国茶开始。
相关句子
1.We hope you'll be able to attend a dinner party for you.
希望您能参加我们为您准备的宴会。
2.Please come here with your wife.
请携夫人一同前来。
3.Please help yourself.
请随便用。
4.Hope you enjoy yourself.
菜不好,请多多包涵!
5.To your health and success in business.
为你的身体健康、生意兴隆干杯。
6.This food is Sichuan speciality.
这道菜是四川的特色菜。
7.Whatever you like!
随意!
8.I wish to propose a toast to our friendship and cooperation.
我提议为我们的友谊和合作干杯。
9.Excuse me for a minute.
我失陪一会儿。
10.Please have a seat.
请入席。
Notes 小注
assistant[?'sist?nt]n.助手,助理,助教
finance[fai'n?ns]n.财政,财政学,金融
director[di'rekt?]n.主任,主管,人事助理
meant[ment]v.意味,打算,表示的意思
Now,let's be seated.现在,让我们都就座吧。let一般情况需要。使役动词被动情况需加上to。例如:They let him talk.他们让他说话。但有一种情况例外,就是let go.He has been let go.他被放了。Let go,是一个非常固定的短语,指放了某人。我们经常在美国的动作片里听到这个词。因为用得实在太多了,所以被动的时候人们还是习惯用let go。语法上,let to go也是可以的。let's……意思是:“让我们……吧!”例如:Let's jump into the water.让我们跳到水里吧!let's后面所接的必须是动词原形,是没有任何词形变化的。
相关词汇
MFN(Most Favored Nations)最惠国
tax rebate出口退税
image project形象工程
business cycle商业周期
capital spending binge资本投资狂潮
venture capital风险资本
single market单一市场
pooled accounts总合帐户
top priority当务之急
blue chip index 蓝筹股指数
consumer confidence消费者信心
social security 社会保障
liquid investment 短期投资
economic stimulus 经济刺激
production capacity 生产能力
real wages 实际收入
tax exemption 免税
trade liberalization贸易自由化
trade sanction贸易制裁
trade reciprocity贸易互惠
2.Cultural Baptism 文化洗礼
美丽的衡量标准
你相信“情人眼里出西施”这句话是真的吗?有时我们会看着朋友的恋人想着“这个人到底哪一点好?”“我的朋友在对方身上看到了什么?”不管你觉得他们是多么的不相衬,两人眼里还是只看得见对方的好。关于这点,真是令人百思不得其解。
德州大学心理学家第凡卓。辛格(Devendra singh)曾提出一个演化观点,他表示,但我们评断一个人的长相时,同时也会考虑到生物学(biology)的层面。人们只是想要将自己最好的基因(gene)传给后代,所以想要找一个自己觉得最好的对象结婚生子,因为只有自己才知道哪一种类型的异性才最适合自己。
几乎每个文化对美丽看法的差异都不大,人们会认为漂亮的特质与条件是相似的。我们在看一个人的时候,下意识会想对方的体型(body shape)和轮廓(facial bone structure),这是重要的第一印象。但是请注意这一点,我们都不完美,寻找伴侣时还是要考虑对方于自己的个性(personality)和兴趣(interests)是否相合。美丽,毕竟只是肤浅的。