为了防止离婚时出现纠纷,很多年轻人选择在结婚前签订prenuptial agreement(婚前协议)。不少选择“和平分手”的夫妻会签订divorce settlement(离婚协议书),规定好有关division of property(财产分割)、custody and visitation of children(子女监护与探视)、spousal support(配偶赡养费)以及child support(子女抚养费)等问题。
Taking a Ship 乘船
1.Daily Dialogue 日常会话
By ship
Rose:The ship is going very fast.
Peter:Perhaps it makes about 25 knots an hour.
Rose:The weather doesn't look very good. Look at all those clouds over there.
Peter:Yes, the wind is beginning to blow, but the radio said the weather would be fine today.
Rose:The wind is blowing hard. It's started to rain.There's going to be a storm.
Peter:The ship is rolling and pitching now. You look pale.Are you seasick?
Rose:I feel under the weather.
Peter:I have some tablets for seasickness.
Rose:They give me no help at all.
Peter:Then we'd better go back to our cabin.
Rose:The sea is very rough. I get terribly seasick.I'm afraid I'm going to vomit.
Peter:Go to bed and shut your eyes. It will be all right.The storm will be over soon.
乘船
罗丝:船开得好快。
彼得:可能时速是25海里。
罗丝:天气看起来不太好,看看那边的云。
彼得:是啊,开始刮风了,但是电台说今天会是个好天气的。
罗丝:风很大,开始下雨了,暴风雨要来了。
彼得:船摇晃起来了。你脸色不太好,是不是晕船?
罗丝:我感觉不太好。
彼得:我有止晕药片。
罗丝:那对我根本没用。
彼得:我们最好回船舱去。
罗丝:风浪很大。我好晕,恐怕要吐了。
彼得:到床上躺着去,闭上眼睛。会好的,风暴马上会过去的。
Typical Sentences 典型句子
The ship is going very fast.
船开得好快。
Perhaps it makes about 25 knots an hour.
可能时速是25海里。
The ship is rolling and pitching now.
船摇晃起来了。
Are you seasick?
是不是晕船?
I feel under the weather.
我感觉不太好。
相关句子
1.What time does the ship leave?
船什么时候启航?
2.We embarked for California at midday.
我们中午乘船去加利福尼亚。
3.It will take three days to go there by ship.
乘船去要3天。
4.The ship is about to departure.Let's go on board.
船要启航了。我们上船吧。
5.The sea is very rough.
风浪很大。
6.I'm afraid I'm going to be sick.
恐怕我要吐了。
7.Maybe we'll be in port before long.
我们可能快要进港了。
8.How do I get to the upper deck?
我怎么上甲板?
9.How many passengers can this cruise ship hold?
这艘游轮可乘载多少乘客呢?
10.Let's go out for a walk on the deck.
我们到甲板上散散步吧。
Notes 小注
knot[n?t]n.海里
roll[r?ul]v.摇晃
pitch[pit∫]v.倾斜
vomit['v?m?t]v.呕吐
I feel under the weather.我感觉不太好。feel under the weather既可用来表示“身体不适”,“感到不舒服”及类似概念,也可用来表示“心情不好”等。例如:I’m only a bit under the weather, nothing to worry about.我就是有点儿不舒服,没什么好担心的。
相关词汇
wharf 码头
foreman 工长,领班
coordinator 调度员
inspector 检查员
supervisor 管理人、监造人
surveyor 验船师
bridge 桥楼,驾驶台
wheel house 驾驶室
life boat 救生艇
m/v merchant vessels 商船
anti-smuggling boat 缉私艇
patrol boat 巡逻艇
naval ship/war shipd 军船
ice-breaker 破冰船
oil tanker 油轮
yacht 快艇、游艇
carrier 运输船、航空母舰、托架
canoe 独木船,皮舟
aircraft carrier航空母舰
fast boat 快艇
2.Cultural Baptism 文化洗礼
“天气热”的十大英语表达
1.It's hot enough to melt hell.I hope it will be cooler soon.
现在热得足以把地狱熔化了,希望很快能够凉快一点。
2.It's stifiing!I can hardly breathe.
天气太闷热了!我都没法呼吸了。
3.I can't bare the heat;I am leaking!
我受不了这么热,我浑身都在滴水!
4.I am sweating like a pig, and I'm not doing anything.
虽然我什么都没做,但还是汗流浃背。
5.Let's stay at home;you could fry eggs on the sidewalk.
我们呆在家里吧,人行道上都可以煎蛋了。
6.I don't want to go out;it's raining fire!
我不想出去,天气火热火热的!
7.It's too hot to think.I need to find someplace to cool off.
热得我都没法思考。我需要找个地方凉快凉快。
8.Today is a thermometer breaker!Let's go swimming.
今天热得温度计都要爆了!我们去游泳吧。
9.It's hot with a capital“H”.Turn up the air conditioner!
今天是最热的一天,快把空调打开!
10.It's not just hot,It's Africa hot!This weather is terrible.
不止是热,是像非洲一样热!天热得吓人。
Taking a Train 乘火车
1.Daily Dialogue 日常会话
Catching a train
Kate:We're about to miss the train. Hurry up!
Paul:Hold on. I haven't heard the whistle, so there's time.
Kate:Which car are we in?
Paul:Let me see. No.14.
Kate:Oh,It's the very end of the train.
Paul:We have no choice.
Kate:Here we are. Car No.14.Let's get in.
Paul:Seats NO. 20 and 21.It's nice that we've got a window seat.
Kate:It's one for the books. we could have a good view of the landscape outside.
Paul:Well, there goes the whistle. We're leaving.Do you know when the train is due in New York?
Kate:I'm not quite sure. But it takes about 12 hours, so we'll arrive around 8 o'clock tonight.
Paul:That's good.
赶火车
凯特:我们要误车了。快点!
保罗:等一等。我还没听到鸣笛呢,还有时间。
凯特:我们在哪个车厢?
保罗:我看看,14车。
凯特:噢,在最后面。
保罗:我们没得选。
凯特:到了,这就是14车,我们上车吧。
保罗:20和21座。真好,我们是靠窗户的座位。
凯特:简直太好了。我们可以好好看窗外的风景了。
保罗:听,现在鸣笛了,我们出发啦。你知道火车什么时候到纽约吗?
凯特:不太确定。但是路上要走12个小时,所以大概是晚上8点到。
保罗:太好了。
Typical Sentences 典型句子
We're about to miss the train.
我们要误车了。
I haven't heard the whistle, so there's time.
我还没听到鸣笛呢,还有时间。
It's the very end of the train.
在最后面。
It's one for the books.
简直太好了。
Do you know when the train is due in New York?
你知道火车什么时候到纽约吗?
相关句子
1.How long will this express take to go to Los Angeles?
这列直达快车开到洛杉矶要多久?
2.Return.How much is the fare?
往返车票。车费多少钱?
3.From which station does the train leave?
这列火车从哪个站开出呢?
4.Let's put our suitcases on the rack.
我们把手提箱子放到架子上。
5.I prefer the aisle seat.
我想要靠走道的座位。
6.Where am I supposed to pay the excess train fare?
我应该在哪里补票?
7.Is there a dining car on the train?
这列火车上有餐车吗?
8.Is it direct?
是直达吗?
9.What time does No.103 train leave?
103次列车几点发车?
10.The train No.88 is more than one hour behind schedule.
88次列车晚点1个多小时。
Notes 小注
miss[mis]v.错过
whistle['hwisl]n.汽笛
landscape['l?ndskeip]n.景色
due[dju:]a.到期的
It's one for the books.简直太好了。book在此处指“登载各种记录的本子”,be one for the books的字面意思是“可以上记录的事或人”,喻指“太好了”或“太坏了”。例如:
——Do you enjoy Mr. Smith's teaching?
你喜欢史密斯先生的课吗?
——Needless to say. His lessons are one for the books.
那还用说?他的课简直是太棒了。
相关词汇
track轨道
stopping train, slow train慢车
express train 特快车
railway system铁路系统
fast train快车
through train直达快车
commuter train, suburban train市郊列车
coach, carriage 车厢
sleeper 卧铺
dining car, luncheon car餐车
sleeper with couchettes双层卧铺车
berth, bunk铺位
luggage van, baggage car行李车厢
station hall车站大厅
ticket-collector, gateman 收票员
platform ticket站台票
buffet 小卖部
waiting room候车室
car attendant, train attendant列车员
guard, conductor 列车长