登陆注册
32321600000017

第17章 CHAPTER I DOMESTIC ANNALS(14)

There landed, indeed, in North Ronaldsay, during the last decade of the eighteenth century, a traveller whose life seems really to have been imperilled. A very little man of a swarthy complexion, he came ashore, exhausted and unshaved, from a long boat passage, and lay down to sleep in the home of the parish schoolmaster. But he had been seen landing. The inhabitants had identified him for a Pict, as, by some singular confusion of name, they called the dark and dwarfish aboriginal people of the land. Immediately the obscure ferment of a race-hatred, grown into a superstition, began to work in their bosoms, and they crowded about the house and the room-door with fearful whisperings. For some time the schoolmaster held them at bay, and at last despatched a messenger to call my grand-father. He came: he found the islanders beside themselves at this unwelcome resurrection of the dead and the detested; he was shown, as adminicular of testimony, the traveller's uncouth and thick-soled boots; he argued, and finding argument unavailing, consented to enter the room and examine with his own eyes the sleeping Pict. One glance was sufficient: the man was now a missionary, but he had been before that an Edinburgh shopkeeper with whom my grandfather had dealt. He came forth again with this report, and the folk of the island, wholly relieved, dispersed to their own houses. They were timid as sheep and ignorant as limpets; that was all. But the Lord deliver us from the tender mercies of a frightened flock!

I will give two more instances of their superstition.

When Sir Walter Scott visited the Stones of Stennis, my grandfather put in his pocket a hundred-foot line, which he unfortunately lost.

'Some years afterwards,' he writes, 'one of my assistants on a visit to the Stones of Stennis took shelter from a storm in a cottage close by the lake; and seeing a box-measuring-line in the bole or sole of the cottage window, he asked the woman where she got this well-known professional appendage.

She said: "O sir, ane of the bairns fand it lang syne at the Stanes; and when drawing it out we took fright, and thinking it had belanged to the fairies, we threw it into the bole, and it has layen there ever since." '

This is for the one; the last shall be a sketch by the master hand of Scott himself:

'At the village of Stromness, on the Orkney main island, called Pomona, lived, in 1814, an aged dame called Bessie Millie, who helped out her subsistence by selling favourable winds to mariners. He was a venturous master of a vessel who left the roadstead of Stromness without paying his offering to propitiate Bessie Millie! Her fee was extremely moderate, being exactly sixpence, for which she boiled her kettle and gave the bark the advantage of her prayers, for she disclaimed all unlawful acts. The wind thus petitioned for was sure, she said, to arrive, though occasionally the mariners had to wait some time for it. The woman's dwelling and appearance were not unbecoming her pretensions. Her house, which was on the brow of the steep hill on which Stromness is founded, was only accessible by a series of dirty and precipitous lanes, and for exposure might have been the abode of Eolus himself, in whose commodities the inhabitant dealt. She herself was, as she told us, nearly one hundred years old, withered and dried up like a mummy. A clay-coloured kerchief, folded round her neck, corresponded in colour to her corpse-like complexion.

Two light blue eyes that gleamed with a lustre like that of insanity, an utterance of astonishing rapidity, a nose and chin that almost met together, and a ghastly expression of cunning, gave her the effect of Hecate. Such was Bessie Millie, to whom the mariners paid a sort of tribute with a feeling between jest and earnest.'

II

From about the beginning of the century up to 1807 Robert Stevenson was in partnership with Thomas Smith. In the last-named year the partnership was dissolved; Thomas Smith returning to his business, and my grandfather becoming sole engineer to the Board of Northern Lights.

I must try, by excerpts from his diary and correspondence, to convey to the reader some idea of the ardency and thoroughness with which he threw himself into the largest and least of his multifarious engagements in this service. But first I must say a word or two upon the life of lightkeepers, and the temptations to which they are more particularly exposed. The lightkeeper occupies a position apart among men. In sea-towers the complement has always been three since the deplorable business in the Eddystone, when one keeper died, and the survivor, signalling in vain for relief, was compelled to live for days with the dead body. These usually pass their time by the pleasant human expedient of quarrelling; and sometimes, I am assured, not one of the three is on speaking terms with any other. On shore stations, which on the Scottish coast are sometimes hardly less isolated, the usual number is two, a principal and an assistant. The principal is dissatisfied with the assistant, or perhaps the assistant keeps pigeons, and the principal wants the water from the roof. Their wives and families are with them, living cheek by jowl. The children quarrel; Jockie hits Jimsie in the eye, and the mothers make haste to mingle in the dissension. Perhaps there is trouble about a broken dish; perhaps Mrs. Assistant is more highly born than Mrs. Principal and gives herself airs; and the men are drawn in and the servants presently follow. 'Church privileges have been denied the keeper's and the assistant's servants,' I read in one case, and the eminently Scots periphrasis means neither more nor less than excommunication, 'on account of the discordant and quarrelsome state of the families. The cause, when inquired into, proves to be TITTLE-TATTLE on both sides.'

同类推荐
  • 牡丹亭

    牡丹亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胡文穆杂著

    胡文穆杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经

    佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 离峰老人集

    离峰老人集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言语

    言语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 拽公主的驸马

    拽公主的驸马

    她身为一国之长公主,参与过数件后宫杀人事件,皇上虽知道,但也没有怪罪,后来她离开皇宫,女扮男装,在做任务险些丧命,一位男子救了她,便住在了他家,后皇上派人找回她,她得知皇上其实喜欢的是她,她面临许多的追求者,该何去何从?
  • 时之城

    时之城

    在世界破灭之初,伟大的人类先驱创造了一个可以永恒不灭的国度,它存于宇宙间,隐于虚空中,唯有永恒之心方能开启神国大门,在那里无论神魔或是人类都可永生不死,长存于世,它被称为时之城亦为永恒国度。来自北国的少年,为了追寻梦想进入了永恒学院,青春、热血、激情的故事从此开始。
  • 纨绔仙少

    纨绔仙少

    .........会医术,会法术,会炼丹画符,会脱裤.凝气成剑,纸鹤传音,画地为牢,飞天遁地,口吐真火,点石成金,腾云驾雾,有我无敌.我有腾云一朵,腾云驾雾而行,腾云一出,谁与争锋.修真者叶从灵魂重生在云海一个大学生身上,面对天地灵气匮乏,被人刺杀,未婚妻即将离去,唯一的妹妹也对他分外冷漠,这种极端不利的情况下,作为一名曾经强大的修真者,他该何去何从?PS:新书求收藏,求推荐,求打赏
  • 女帝霍敷官

    女帝霍敷官

    她是前朝王室遗孤,江山被夺后,转瞬间便从星辰堕入了尘埃。她女扮男装闯荡江湖;她成立‘丐帮’劫富济贫助人为乐,平凡生活潇洒快活。可注定不凡的身世也注定将她卷入权利厮杀的纷争中……得知真实身份后的她,性格上起了翻天覆地的变化。面对当年篡夺江山,昏庸无道的‘叔叔’,她处心积虑,步步为营……她不惜牺牲情爱,与最为狠辣之人联手进击!无论是友情,爱情,亦或是亲情及仇恨,在江山权利面前都将会变得微不足道,可笑至极……且看街头俊俏‘少年郎’如何血洗深仇,夺回江山,摇身一变龙袍加身成为当朝女帝!可尽管已是至尊皇帝,可是至爱之人……却依旧杳无音信。QQ粉丝群:917358272
  • 话说中国——民间艺术

    话说中国——民间艺术

    本书对中国古代的民间艺术进行了详细介绍。中国民间艺术工艺品历史悠久,内容丰富多彩。这些工艺品大都与民间传说有关,材质有陶瓷、泥塑、布艺、木头、灯彩、吊饰、丽江木刻、桦等。
  • 建村大业

    建村大业

    2015年,世界各国因核武器引发了一场大战。因为大战动用了核武器,所以造成的后果也是十分严峻的。战争带给人们的是饥饿,疾病,杀戮。老话说的好:乱世出英豪。看主角是怎么从一个凡人小伙,一步一步成长成为一个盖世英雄,又是怎么统治,带领地球人重新找到新的家园。
  • 我那不堪回首的婚约

    我那不堪回首的婚约

    出差回来,意外发现未婚夫和亲妹妹的奸情,面对罪证,亲妹妹竟然厚颜无耻的说他们才是真爱,而未婚夫说这些只是意外。真相之后,我该何去何从?是选择成全他们还是报复他们?--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 致爱情之青春过后

    致爱情之青春过后

    夏灵儿对楚子轩说‘喂,你闹够了没有’楚子轩对她说,没有,要不然再来点不一样的,夏灵儿当时就傻眼了,说‘你,你,你你要干什么,楚子轩壁咚了夏灵儿,说’我干的事就是你现在正在想的事情,懂。说完还故意把脸颊挨近了夏灵儿。夏灵儿脸红了,说???????
  • 宠妻无度:腹黑王的金牌宠妃

    宠妻无度:腹黑王的金牌宠妃

    她,21世纪王牌杀手,一朝穿越却沦为世人唾弃的废物。他,惊才绝艳,却金玉其外腹黑其中。两军对垒,硝烟弥漫。他说:这江山,她要,我夺!她弃,我毁!她说:你赢,我陪你君临天下!你输,我与你再创盛世江山!另附甜蜜小剧场:“本公子听闻爱情最好的距离是你在我心上,而我在你……”翻身,扑倒某男:“身上。”“你确定是身上,而不是身下?”