登陆注册
31818000000018

第18章 Part 2(11)

The watchman knew not what to make of all this,so he let them alone till the morning-man or day-watchman,as they called him,came to relieve him.Giving him an account of the particulars,they knocked at the door a great while,but nobody answered;and they observed that the window or casement at which the person had looked out who had answered before continued open,being up two pair of stairs.

Upon this the two men,to satisfy their curiosity,got a long ladder,and one of them went up to the window and looked into the room,where he saw a woman lying dead upon the floor in a dismal manner,having no clothes on her but her shift.But though he called aloud,and putting in his long staff,knocked hard on the floor,yet nobody stirred or answered;neither could he hear any noise in the house.

He came down again upon this,and acquainted his fellow,who went up also;and finding it just so,they resolved to acquaint either the Lord Mayor or some other magistrate of it,but did not offer to go in at the window.The magistrate,it seems,upon the information of the two men,ordered the house to be broke open,a constable and other persons being appointed to be present,that nothing might be plundered;and accordingly it was so done,when nobody was found in the house but that young woman,who having been infected and past recovery,the rest had left her to die by herself,and were every one gone,having found some way to delude the watchman,and to get open the door,or get out at some back-door,or over the tops of the houses,so that he knew nothing of it;and as to those cries and shrieks which he heard,it was supposed they were the passionate cries of the family at the bitter parting,which,to be sure,it was to them all,this being the sister to the mistress of the family.The man of the house,his wife,several children,and servants,being all gone and fled,whether sick or sound,that I could never learn;nor,indeed,did Imake much inquiry after it.

Many such escapes were made out of infected houses,as particularly when the watchman was sent of some errand;for it was his business to go of any errand that the family sent him of;that is to say,for necessaries,such as food and physic;to fetch physicians,if they would come,or surgeons,or nurses,or to order the dead-cart,and the like;but with this condition,too,that when he went he was to lock up the outer door of the house and take the key away with him,To evade this,and cheat the watchmen,people got two or three keys made to their locks,or they found ways to unscrew the locks such as were screwed on,and so take off the lock,being in the inside of the house,and while they sent away the watchman to the market,to the bakehouse,or for one trifle or another,open the door and go out as often as they pleased.But this being found out,the officers afterwards had orders to padlock up the doors on the outside,and place bolts on them as they thought fit.

At another house,as I was informed,in the street next within Aldgate,a whole family was shut up and locked in because the maid-servant was taken sick.The master of the house had complained by his friends to the next alderman and to the Lord Mayor,and had consented to have the maid carried to the pest-house,but was refused;so the door was marked with a red cross,a padlock on the outside,as above,and a watchman set to keep the door,according to public order.

After the master of the house found there was no remedy,but that he,his wife,and his children were to be locked up with this poor distempered servant,he called to the watchman,and told him he must go then and fetch a nurse for them to attend this poor girl,for that it would be certain death to them all to oblige them to nurse her;and told him plainly that if he would not do this,the maid must perish either of the distemper or be starved for want of food,for he was resolved none of his family should go near her;and she lay in the garret four storey high,where she could not cry out,or call to anybody for help.

The watchman consented to that,and went and fetched a nurse,as he was appointed,and brought her to them the same evening.During this interval the master of the house took his opportunity to break a large hole through his shop into a bulk or stall,where formerly a cobbler had sat,before or under his shop-window;but the tenant,as may be supposed at such a dismal time as that,was dead or removed,and so he had the key in his own keeping.Having made his way into this stall,which he could not have done if the man had been at the door,the noise he was obliged to make being such as would have alarmed the watchman;I say,having made his way into this stall,he sat still till the watchman returned with the nurse,and all the next day also.But the night following,having contrived to send the watchman of another trifling errand,which,as I take it,was to an apothecary's for a plaister for the maid,which he was to stay for the ****** up,or some other such errand that might secure his staying some time;in that time he conveyed himself and all his family out of the house,and left the nurse and the watchman to bury the poor wench -that is,throw her into the cart -and take care of the house.

I could give a great many such stories as these,diverting enough,which in the long course of that dismal year I met with -that is,heard of -and which are very certain to be true,or very near the truth;that is to say,true in the general:for no man could at such a time learn all the particulars.There was likewise violence used with the watchmen,as was reported,in abundance of places;and I believe that from the beginning of the visitation to the end,there was not less than eighteen or twenty of them killed,or so wounded as to be taken up for dead,which was supposed to be done by the people in the infected houses which were shut up,and where they attempted to come out and were opposed.

同类推荐
  • PAZ

    PAZ

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋公羊傳

    春秋公羊傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居业录

    居业录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孔子改制考

    孔子改制考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读通鉴论

    读通鉴论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市至尊之魔帝归来

    都市至尊之魔帝归来

    一代星空魔帝张枫落,因一卷奇经,被神仙妖三族大能围陨于星空角落,又因奇经重生地球从此逆天而行,纵横都市,踏神都,灭妖族,以仙血为酒,神体做食,携亿万魔众重临万族之颠!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 岂曰无妻

    岂曰无妻

    21世纪最重要的是什么?人才?科技?货币霸权?都不是,是绿叶啊同志们。不管你是星域女皇,还是碧玉邻家,又或者霸道女总、世家名花,一枚有颜有面有智商,实力不错运气极佳的绿叶,他难道不香吗?
  • 逗比医妃:邪王奈爷何

    逗比医妃:邪王奈爷何

    她,是二十二世纪隐世家族的传人,凤倾心,一朝穿越到沧澜王朝云王府嫡女。一袭白衣,宛如九天下凡的仙女。他,沧澜王朝九皇叔,人前他扮小白人后桀骜不驯潇洒不羁。一袭红衣如黄泉路上的彼岸花那般妖娆。(片段一)亭内,一名白衣女子正吃着糕点。红衣男子怨念的看着女子。白衣女子轻启朱唇,问道:“找爷何事?”明明很美好的一幕被女子的一开口就给毁了。红衣男子气急呕气的说道:“爷要出轨”女子瞪大眼睛看着男子,随后风一般的离开。红衣男子得瑟的吹了下口哨,走回女子居住的地方。看着女子风卷残云的装着东西,男子抽了抽嘴角,说道:“爷只是……”话还未说完就被女子打断了“爷觉得这轨爷先出为敬,告辞”红衣男子:“…………”
  • 宁家娇妻

    宁家娇妻

    兴武二年,卢阳侯一家以谋反之罪被判死刑,直至新帝登基,罪名平反。当年逃生的卢陵侯的嫡女和嫡子,一人竟然成了皇后,另一人竟师从玄机子,师成便官拜丞相。世人言,丞相对待百姓亲和,相貌极佳,却奈何拥有一个长相极丑的未过门的妻子,另无数少女伤心欲绝。沈然兮:夫君,他们说我丑,说我配不上你。宁珩简望着眼前娇美的妻子:胡说,这世上只有娘子能配的上我!沈然兮:???!
  • 叶罗丽之灵念安仙

    叶罗丽之灵念安仙

    世界上有许多神秘的地方而作为三界之管理者的她在人类大肆破坏终于苏醒。她权力至高无上,但她不快乐。她容貌绝世,但她不快乐。被冤枉被质疑被陷害这些都是颜轩和那些人类送给她的。谁都不知道她在魔法背后正在慢慢消失,她的真心被理解为不安好心。在浮生殿的背后隐藏的巨大阴谋,人类大肆破坏背后的秘密,来不及寻找来不及解答了。烟火易热,烟火易冷,人情冷暖谁也不知。还记得曾经在樱花树下和颜轩的约定。曾经的少年坚定的保证“我,颜轩,会永永远远做仙境的骑士。”所以说知道真相后的他们,会是什么反应呢?【互相算计】【救赎悬文】【甜虐人群都适宜】
  • 阴阳剑神录

    阴阳剑神录

    天地失序,众神陨落,魔族横行,生灵涂炭。灵族后人南柯遭灭族,中蛊咒,丧记忆,体多病,被认为是无法修行的“废柴”。直到得到“阴阳诀”,他以“阴阳剑道”强势崛起,纵横九州大陆,驰骋八大宗派,威震百万大山,强闯十方圣地,力诛不死魔神,位列阴阳之主!我命由我不由神,神若阻我,我就劈开九重天域,踏平无上神府!
  • 魁拔之英雄归來

    魁拔之英雄归來

    内容简介:魁拔,每隔333年就会出现一次的异常生物,他的每一次出现都会给人们带来灾难,因此每次的出现,都会组织联盟,进行剿杀魁拔的行动。第六代魁拔诞生之际,被元点打击,但是意外的活了下来,只是他的命运很不好,在八岁的时候,被天神所察觉,对他的讨伐便开始了。三年的战争,给地界和天界带来了无可补偿的损失,六代魁拔死亡,但是故事并没有结束,到底发生了什么事情呢?当回到了从前,一切既定的命运是否能够改变!既然让我回到了曾经,那么以前犯下的错误,我绝对不会再犯一次,这一次,我要保护他们,绝对不允许任何人伤害他们!这一次,就让我来守护大家吧!我会用我的行动来向所有人证明,不会再让你们失望了!
  • 系统的快穿之旅

    系统的快穿之旅

    一场爆炸过后,简言死了,被时空管理局的人捕捉了灵魂,成为被格式化的系统1588