第五十三节
露从今夜白,月是故乡明。
〔出处〕唐,杜甫《月夜忆舍弟》。
〔注释〕①今夜:指白露节的夜晚。②明:明亮。
〔今译〕露水从今天夜里起开始变白,月亮还是家乡的最明亮。
〔赏析〕《月夜忆舍弟》是一首怀亲诗,是诗人于唐肃宗乾元二年(759)秋天,为避安史之乱,携家到达秦州(今甘肃天水)以后在白露节的晚上写的。诗中描写了边塞地区在白露节的月夜里戍鼓响、孤雁鸣、行人稀的凄凉冷落的秋天景象,表现了诗人对因战乱而离散在山东、河南的几位弟弟的忧虑与怀念的思想感情,抒发了诗人由于战乱而造成的家庭苦难的万端感慨。这首诗结构严谨,层次井然,承转圆熟,首尾呼应,写得凄楚哀伤,沉郁顿挫,蕴藉含蓄,表现手法匠心独运,显示了诗人的大家本色。
这两句诗通过描写时令的变易和月色的美好,表现了诗人对亲人的怀念和对故乡的思恋。诗句中的“月是故乡明”一句,真切地写出了异乡游子对家乡百般深切思念的心情。这两句诗既是写景,点明了时令,也是抒情,融入了诗人的主观感受,而且为了加强语气,在句式上使用了倒装句法,把要说的“今夜露白”和“故乡月明”的词序巧妙地一换,便显得特别矫健有力,显示了诗人在炼句上的极深功力和化平庸为神奇的高超本领。
〔原诗〕戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。