第一节
人归落雁后,思发在花前。
〔出处〕隋,薛道衡《人日思归》。
〔注释〕①落雁后:落在归雁之后。指自己回乡的日子,将在大雁飞返北方之后了。②思发:归思萌发。思,指回乡的心愿。发,产生。③花前:花开之前。指春天未到的时候。
〔今译〕我回乡的日期虽然远远地落在了北归大雁的后面,但自己思念家乡的心愿早在春花开放之前就产生了。
〔赏析〕《人日思归》是一首思乡诗,是诗人奉命出使南朝陈国时在正月初七日的一次宴会上写的。诗中描写了诗人出使南国时念家思归的情景,表现了诗人浓厚的乡思之情。这首诗构思精巧别致,语言诙谐简洁,将真挚的怀乡之情蕴于婉转含蓄的不尽风味之中,颇有唐人绝句的意味,是一首好诗。
这两句诗虚拟了归雁和花发两种景物,巧妙而细腻地表现了诗人思归心切而又不能早归的无可奈何的惆怅之情。诗句结构精巧,对仗工整,诗味浓厚,写得含蓄婉转,隽逸精妙,表现出典型的齐梁风格,是诗人的名句。据载,诗人腊月出使陈国,第二年正月初七人日,陈国君臣设宴款待诗人并请诗人以“人日”为题赋诗赐教,当诗人吟出前两句“入春才七日,离家已二年”时,受到了在座南人的讥笑,认为太俚俗,不堪入诗,等到诗人吟出后两句“人归落雁后,思发在花前”时,所有南人无不拍手称赏并感叹地说:“名下固无虚士。”自此诗人的诗名“南北称美”。
〔原诗〕入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
〔作者〕薛道衡(540—609),隋代诗人。字玄卿,河东汾阴(今山西万荣)人。历仕北齐、北周及隋。隋朝时曾任司隶大夫。后因事触怒隋炀帝杨广被杀害。他与卢思道齐名,在隋代诗人中艺术成就最高。他的诗作虽仍带有齐梁靡艳色彩,但已显露出刚健清新的趋势。现存诗20余首,有著作《薛司隶集》。