第十三节
春若有情春更苦,暗里韶光度。
〔出处〕元,薛昂夫《双调·楚天遥过清江引·有意送春归》。
〔注释〕①若:如果。②暗里:悄悄地,默默地。③韶光:美好时光。韶,美好。④度:过。这里是“逝去”的意思。
〔今译〕春天如果有情感的话,她的心情一定会非常痛苦,因为美好的时光就这样悄悄地逝去了。
〔赏析〕《有意送春归》是一首惜春曲。曲中运用拟人的修辞手法,采用与春天对话的口吻,描写了作者送春时不忍春光离去和与春天离别后苦苦寻觅与挂念的情景,抒发了作者伤春、惜春、送春、觅春的思想感情,表达了作者对苍茫人生的无尽感慨和愁绪。这首曲风格潇洒飘逸,意境凄美悠远,气象豪迈,韵味深厚,语言流利,写得缠绵悱恻,淋漓尽致地表现了作者爱春、惜春的美好情怀,具有感人的艺术力量。
这两句曲词描写了春天正在为自己美好时光的悄然飞逝而痛心疾首与悲苦万分,表现了作者惜春、寻春之情的真诚和急迫。曲词运用了“移情”的艺术手法,使用假设的语句,把人惜春、伤春的主体移到春天的这个客体上,并使它们互相沟通,合二而一,想象奇妙,韵味无穷。
〔原曲〕有意送春归,无计留春住。明年又着来,何似休归去。
桃花也解愁,点点飘红玉。目断楚天遥,不见春归路。
春若有情春更苦,暗里韶光度。
夕阳山外山,春水渡旁渡,不知那答儿是春住处?
〔作者〕薛昂夫(?—1345后),元代诗人、散曲家。回鹘(今维吾尔族)人。名超吾,昂夫乃其字;汉姓马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。先世内迁,居怀孟路(今河南沁阳)。他曾官三衢路达鲁花赤,晚年退隐杭州皋亭山一带。他工诗,有诗名,曾与诗人萨都剌相唱和。又工散曲,风格豪迈,意境宽阔。有著作《九皋诗集》,已散失。