第八节
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
〔出处〕元,马致远《越调·天净沙·秋思》。
〔注释〕①昏鸦:黄昏时要归巢的乌鸦。②古道:古老荒凉的小道。③西风:秋风。
〔今译〕枯藤缠绕着老树,树上栖息着黄昏时的乌鸦;小桥下流动着潺潺的溪水,水边有一两户人家;古老荒凉的小道上刮着秋风,风中有人骑着瘦马缓缓前行。
〔赏析〕《秋思》是一首漂泊者的思乡曲。曲中描写了一个飘零异乡、家境寒微的天涯游子在秋天的黄昏时候思念家乡的情景,表现了这位游子在衰飒苍凉的晚秋环境中的孤寂落寞的心情。这首曲构思精致巧妙,语言形象准确,它不仅描写了秋景,更突出了“秋思”,言有尽而意无穷,具有动人心魄的艺术魅力,成为我国古代描写秋景、秋思的诗词曲中最富艺术感染力的极品,并成为千古绝唱。元人周德清曾赞颂此曲为“秋思之祖”,清末人王国维也曾评赞说“寥寥数语,深得唐人绝句妙境”。
这三句曲词精心选取了具有深秋特征的九种景物,用九个名词性的偏正词组并列连缀在一起,构成一幅萧索凄凉的荒村深秋晚景,表现了天涯孤客的寂寞悲凉的情思,成为元曲中脍炙人口的名句。
〔原曲〕枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
〔作者〕马致远(1250?—1321?),元代著名戏曲家、散曲名家。字千里,号东篱,大都(今北京市)人,一说广平(今河北永年)人。少年时曾热衷于功名,奋斗多年未能得志。曾出任江浙省务官,与卢挚、张可久有唱和。晚年厌倦,退出官场,隐居田园,过着所谓“酒中仙、尘外客、林间友”的“幽栖”生活。他从事杂剧、散曲创作,颇负盛名。他在大都曾参加“元贞书会”活动,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”。他所创作的杂剧多为逃避现实、向往仙道的“神仙道化”题材,故有“马神仙”之称。他的散曲创作内容丰富,贡献巨大,不仅扩大了题材领域,还比较注重辞藻,特别是在提高散曲的意境方面成就突出,有“曲状元”之称,成为“文采派”和“豪放派”的重要代表人物。杂剧最著名的有《汉宫秋》、《岳阳楼》、《青衫泪》等,散曲有瞿钧编注的《东篱乐府全集》。