第七十节
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
〔出处〕北宋,李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》。
〔注释〕①无计:没有办法。计,计谋,策略。②下眉头:舒展眉头。③却:副词,又。
〔今译〕这种思念亲人的感情,实在是没有办法把它消除,刚刚从眉宇间被赶下来,它却又一下子钻入了心中。
〔赏析〕《红藕香残玉簟秋》是一首写景抒情词,是词人早期为怀念新婚不久离家远行的丈夫赵明诚而写的。词中描写了丈夫因事外出远离之后词人独自在平静的秋湖中默默地驾舟荡漾的情景和自己思念亲人的愁苦心情,抒发了词人心中的孤独与寂寞和对丈夫的心心相印的深挚感情,吐露了夫妇各居一方的无法排遣的相思之苦情。这首词运用了素朴精练的白描手法,写得缠绵悱恻,同时风格清新婉丽,感情真挚深沉,语言明白如话,是词人的一首“用浅俗之语,发情新之思”的脍炙人口的佳作。
这三句词从外表到内心描写了思念之情无法排遣与消除的情景,表现了词人对亲人的魂销肠断的相思之情。词句别出巧思,运用拟人的修辞手法,写得缠绵哀切,含蓄生动,同时语浅情深,对仗精工,读起来琅琅上口,而且让人感受到了词人情感的激烈起伏,把相思之情写活了,给人以耳目一新之感,具有强烈的艺术感染力,是历来为词论者所称赏的名句。
〔原词〕红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。