第六节
碧云天,黄叶地,
秋色连波,波上寒烟翠。
〔出处〕北宋,范仲淹《苏幕遮·碧云天》。
〔注释〕①碧:浅蓝色。②波:这里指带波纹的水面。③翠:青绿色。
〔今译〕浅蓝色的天空飘着白色的轻云,广阔的大地铺满黄色的落叶;秋天的景色连接着水中的波澜,水面上秋雾弥漫一片翠绿。
〔赏析〕《碧云天》是一首描写羁旅游子离愁别绪的词篇。词中通过对寥廓绚丽的深秋景色的描绘,抒写了词人思乡的情怀和羁旅的愁绪,表现了词人胸襟的广阔和对生活与自然的热爱之情。这首词写景层层有序,抒情往复迂回,结构新颖别致,语言精警生新,同时融诗法入词,别开生面,很有特色,在同类词中清新特出,为人称赏。清人彭孙曾评赞此词说:“前段多入丽语,后段纯写柔情,遂成绝唱。”
这四句词运用碧云、黄叶和翠烟等色彩鲜明的形象描写了夕阳下的壮美的秋季景观。词句从大处落笔,浓墨重彩,展现出一派长空湛碧、大地澄黄、江面青翠的高旷悠远、阔大苍茫的境界,极富画面美和诗意美,成为描绘秋天壮丽景象的经典名句。这四句词对后世的文学创作很有影响,元代著名的曲作家王实甫《西厢记·长亭送别》中的《正宫·端正好》一曲中有“碧云天,黄花地”的名句,其中只改动了一个字,就十分切合曲中意境,也颇富情致。
〔原词〕碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。
明月楼高休独倚。
酒入愁肠,化作相思泪。
〔作者〕范仲淹(989—1052),北宋杰出的政治家、散文家、诗人。字希文,祖籍州(今陕西彬县),后移居吴县(今江苏苏州)。少时孤贫力学。宋真宗大中祥符八年(1015)进士及第。官至枢密副使、参知政事,又曾出任陕西四路宣抚使。他历官清正,以“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”为己怀,为世人所称颂。他在陕西守卫边塞多年,边塞军民尊呼他为“龙图老子”,西夏人称他“胸中自有数万甲兵”不敢来犯。死后赠兵部尚书、楚国公,谥文正,世称范文正公。他一生致力于政治改革,又是北宋诗文革新运动的先行者之一,诗文词均较出色。他的诗清新流利,浅近自然,多反映民间疾苦,表现对劳动人民的同情。他的词善写塞上风光,风格豪放雄奇,对豪放词的发展有积极影响。有著作《范文正公集》。