登陆注册
24589300000004

第4章 伯伯举止古怪

Early in the morning I opened my eyes. I wasin a great room. The furniture was fine,and thewalls were decorated with leather. There were threelarge windows. In the past it had been a pleasantplace,but now dust and dirt and damp and insectscovered everything. Glass had fallen out of some ofthe windows.

The sun was shining outside,but I was cold. Iknocked and shouted. My uncle opened the door.

“Th e re is a we ll outs ide th e hous e ,”he said,“You ma y wa sh your fa ce the re ,if you wa nt.”

I washed,and went into the kitchen. UncleEbenezer had lit the fire,and was cooking porridge.

On the table there were two plates and twospoons,but only one cup of beer.

My uncle saw me looking at it .

“Will you ha ve some be e r?”he asked.

一 大早,我就醒来了。睁眼一看,卧室很宽敞。家具很精巧,四周墙上镶着皮子。房间里有三个大窗户,过去住在这儿肯定很舒服。可是现在,屋子里很潮湿,到处是灰尘、污垢和各种小虫。有几扇窗子上的玻璃也掉了。

外面阳光灿烂,可是我却感到很冷。我边敲门边喊,伯父开了门。

他说:“房子外面有一口井,你要洗脸,自己洗去吧。”

我洗了脸,走进厨房。埃比尼泽伯父已经生着了火,正在煮稀饭。

桌子上摆着两个盘子、两把勺子,但只有一杯啤酒。

伯父见我瞅着啤酒,便问道:

“你喝点啤酒吧?”

“I usua lly drink it,s ir ,”I said,“but don ’t troubleyours e lf.”

“我平时倒是喝点啤酒。不过,你别麻烦啦。”我说。

“No,no,”he said.“you sha ll ha ve some .”

He put another cup on the table,but he didnot get more beer. He poured half the beer from hisown cup into the second cup.

After breakfast,my uncle took a key andopened a drawer. He got out a clay pipe and sometobacco. He filled the pipe with tobacco,and lockedthe rest of it up again.

For some time he sat and smoked. Now andthen he asked me a question.

Once he asked:“Whe re is your mothe r?”I saidthat she was dead.

“Ah,”he said,“she wa s a pre tty girl!”

Then,after a pause,he said:“Wha t is thename of your frie n ds ?”

I told him they were Campbells,gentlemen ofa Highland family.

He thought for some minutes. Then he said:

“Da vid . my boy,I sha ll he lp you . P e rha ps I sha ll putyou into the a rmy,or ma ke yo u a minis te r of thec hurch. The Ba lfours a re a s good a s the High a ndCampbe lls . But I ne e d a little time to de cide your future. Me a nwhile ,s a y nothing to your frie nds . No le tters ,no me s s a ge s . If you do. the re ’s my door.”

“不麻烦,不麻烦,我要你喝一点。”他说。

他往桌子上又放了一个杯子,但却没有再拿啤酒,只是把自己杯子里的啤酒往第二个杯子里倒了一半。

早饭后,伯父取出一把钥匙,打开一个抽屉。他拿出一只陶制烟斗和一点烟叶,把烟斗装满以后,将剩下的烟叶又锁了起来。

他坐在那里抽了一会儿烟,偶而问我一个问题。

有一次,他问我:“你妈妈在哪儿?”我说妈妈已经死了。

他说:“啊,她长得可真漂亮!”

过了一会儿,他又问:“你的朋友都叫什么名字?”

我说牧师坎贝尔一家人都是我的朋友,他们是高地的一个高门贵族。

他寻思了一会儿之后说;“大卫,我的孩子,我会帮助你的。或者送你到军队服务,或者把你培养成牧师。咱们巴尔福家的人并不比高地的坎贝尔家族的人差。不过,决定你的前程需要一段时间。在事情没有决定之前,对你的朋友不要透露任何消息,不许写信,不许捎话。

要不,你休想呆在我这儿。”

“Unc le Ebe n e ze r,”I said,“I think you me a nwe ll,but I ha ve my prid e . If you s how me the door. Iwill go.”

He did not like this.

“Oh,”he said,“wa it a fe w da ys ,a nd I will he lpyou. But don’t te ll a nyone .”

“All right,”I said.“If you he lp me ,I s ha ll begra te ful.”

Then I told him the bed and bed clothes weredamp. I was used to a good bed.

“Is this my hous e or yours ?”he said sharply.

Then suddenly he stopped.

“No,no ,”he said,“I didn ’t me a n tha t. Mythings a re yours ,Da vid,a nd yours a re mine . Blood isthicke r th a n wa te r. The re is no one be s ide s you a ndme now,in the family.”

Then he talked about the family and its greatpast. He said his father had started making thehouse bigger“I s toppe d the work,”my uncle said.“Idon ’t like wa s ting mone y.”

His words made me remember Jennet Clouston’scurse. I gave him her message.

“S he is a ba d woma n!”he cried.“S he ha te sme be ca us e I drove he r out of he r c otta ge . I’ll punishhe r !”

He opened a chest,and took out a very old but

我说:“埃比尼泽伯伯,我想你是出于好心,可我有我的自尊心。

你要是撵我走,我就走。”

他不喜欢我的态度,说:

“噢,等几天再说吧。我会帮你的忙的,不过谁也别告诉。”

我说:“好吧,你要是帮助我,我会感谢你的。”

随后我对他说我的床和被褥很潮湿。我在家里睡惯了舒适的床。

他厉声问道:“这是你的家还是我的家?”说完,他突然停住,改口道;“不,不,我不是那个意思。我的东西就是你的,大卫,你的也就是我的。亲不亲,一家人嘛。咱们家里除你和我,再没有别人了。”

接着,他扯起我们家族的事,吹嘘它过去如何显赫,并告诉我扩建这座房子是他父亲手里开始的。他说,“我把扩建工程停了下来,因为我不愿意乱花钱。”

他的话使我想起詹尼特·克劳斯顿的诅咒。我把她的话转达给了他。

他听了破门大骂道:“她是个婊子。我把她赶出了她的住房,所以她恨我。我要给她些厉害瞧瞧!”

他打开衣柜,取出一件很旧便

good blue coat and waistcoat,and a hat . He putthem on quickly and got a stick from the cupboard.

He locked the chest and the cupboard again andwent to the door. Then he stopped.

质地优良的蓝色上衣,一件坎肩和一顶帽子。他很快穿戴起来,又从小橱里拿出一根手杖。他锁上衣柜和小橱,朝门口走去,刚走几步,又停了下来。

“I ca n ’t le a ve you he re in the hou s e a lone ,”hesaid,“I mus t loc k you out.”

It was a great insult. I was very angry.“I amnot a thie f,s ir,”I said,“If yo u loc k me out we sha llne ve r be frie nds .”

His face was white and evil aid he was trembling,He went to the window for a minute. Then heturned and smiled at me.

“We ll,”he said,“I won’t go .”

“Unc le Ebe ne z e r,”I said,“I don ’t unde r s ta nd.

You ha te ha ving me in your h ous e . You don ’t likeme . Why d o yo u wa nt me he re ?Le t me go ba ck tomy frie nd s .”

“No ,no ,”he said,“I like you ve ry muc h. Youa re my ne phew a nd I will he lp you. Wa it a few da ys .

We sha ll be frie nds .”

“We ll,s ir,”I said,“you a re my re la tion a ndough t to h e lp me . I’ll s ta y a little time.”

他说:“我不能把你一人留在这座房子里,我得把你锁在外面。”

真是欺人太甚。我非常生气,说:“我不是小偷。你要是把我锁在外边,咱们就永远成不了朋友。”

他的脸色苍白,显出恶狠狠的样子,浑身都在发抖。他走到窗子旁边,呆了一小会儿。然后,他转身朝我微笑了一下,说:

“那么,我不走了。”

我说:“埃比尼泽伯伯,我弄不明白,你不愿意我待在你家里,也不喜欢我。那你让我在这里于什么?

让我回去找我那几位朋友吧。”

他说:“不,不,我很喜欢你,你是我的侄子,我会帮你的忙的。再等几天吧。咱们会成为朋友的。”

我说:“好吧,你是我的亲人,当然应该帮助我。我就待些日子吧。”

同类推荐
  • 二十年后(套装上下册)(译文名著文库)

    二十年后(套装上下册)(译文名著文库)

    《二十年后(套装上下册)》是在《三个火枪手》讲述的故事结束后,过了二十年,达尔大尼央、波尔多斯、阿多斯和阿拉密斯虽在巴黎发生投石党运动时,前两位为马萨林首相效劳,后两位则站在投石党一边,双方无法合作,但他们仍然像从前一样,忠于友谊,紧密团结,在关键时刻共同营救英王查理一世,接着又挫败了马萨林的阴谋。情节环环相扣,大起大落,紧张曲折。同时,通过一系列险象环生的遭遇,在作家的笔下,老火枪手们的性格特点也愈发鲜明。
  • 我们爱狼

    我们爱狼

    《我们爱狼》用朴实无华的笔触,从一个个温暖感人的小故事中,讲述了人间的真善美。情节生动,笔调幽默,立意新颖,情节严谨,结构新奇。读者可以从一个点、一个画面、一个对比、一个赞叹中捕捉到小小说的一种智慧、一种美、一个耐人寻味的场景,一种新鲜的思想。
  • 我是凶手

    我是凶手

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 火墙

    火墙

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 新生(全集)

    新生(全集)

    新生1:基因计划二十一世纪,基因药剂泛滥,导致人类社会出现巨大隐患,本是家境富庶的慕泽林,却在小时候突逢变动,祖父母的意外身亡,母亲的离家出走使得整个家分崩离析,为找寻事情的真相,他毅然选择学习生物科学希望可以通过超级基因在那里得到想要的答案。新生2:完美世界战火纷飞的世界,各国争夺资源矛盾不断的被激化,在这样的乱世中本就得来不易的亲情与爱情却显得如此脆弱,轻易便被战火摧毁,身怀超级基因的他不愿生活在这样混乱纷争的世界之中,为了不让自己身上的悲剧在其他人的身上重演,他毅然的踏上了开创新世纪的荆棘之路。
热门推荐
  • 捡到一座冒险城

    捡到一座冒险城

    林斌经营的VR体验馆生意冷清,濒临倒闭。走投无路之际,林斌获得了一个黑科技系统,只要完成发布的任务,便可获得黑科技VR头盔,并解锁一个个充满刺激和悬念的游戏场景,吸引了更多的游客前来。随着系统升级,更多新的功能出现,林斌又同实力派悬疑小说作家合作,将一个个原创悬疑、奇谈故事输入系统,自动转化成新的场景。随着游客们感受到更多不同场景带来的紧张、惊险与刺激,“冒险城”日益壮大,生意越来越火爆。但与此同时,林斌面临的挑战也越来越多……
  • 清末大老板

    清末大老板

    刚创业的小型贸易公司老板王振武获得了一个能够穿越时空的系统,穿越到了晚清时期的南洋。他发现在两个时空倒腾货物能够获得高额的利润,所以他也成了晚清时期的一个小老板。而他,有一个非常远大的理想。“我希望有一天,我能够再造一个中华的盛世天朝。到时候,我在紫禁城里面,接受全世界人民的敬意,尊称我一声——老板!”王振武说道。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 拉普兰德的快乐时光

    拉普兰德的快乐时光

    明日方舟干员拉普兰德的同人文,主要写一些小日常,尽量没有刀子
  • 夏城流光

    夏城流光

    豪门酒会,她一同出席,没想到又被那道阴鸷眼神盯上。恶魔般的男人,豺狼似的蚕食,他撕碎她的尊严。他冷唇带笑,说出的话差点让她昏厥。狼性首席誓死,要将她一并毁灭……
  • 奈落的笑

    奈落的笑

    我只是一个普通人,我也喜欢这样平静的日子,如果有一天我成了主角,那么一定是个悲剧。
  • 总裁甜甜宠

    总裁甜甜宠

    〔一对一甜宠〕〔全文免费〕〔男女身心干净〕人人传说,少主和他的少夫人是整个亚欧州的模范夫妻,就是,那位少主不够专情,前后娶了两位少夫人,前后喜欢了三个女人……“造本少主的谣!信不信本少主阉了你!”八年前时候他喜欢的那个人就是他的少夫人!五年前他娶的女人也是他的少夫人!现在娶的这个女人还是他的少夫人!自始至终就她一个人!某少主自豪:“她三次都载本少主怀里了!”某宝嘴角一抽:“爹地别再犯花痴了!妈咪又跑了。”某少主:“来人!把少夫人给抓回来!哦不,我自己去求夫人回来……”
  • 沫已从舟

    沫已从舟

    娱乐圈专业怼王林沫回国,无数喷子遭受心灵毒打遇见外冷内骚的影帝大大林沫:你这么骚,你的粉丝知道吗?宋舟:早我出道的时候就知道了。于是娱乐圈都知道影帝大大看上了怼王甲记者:为什么你会看上她呢?你不怕她怼你吗?宋舟:她不会,她可温柔了众人:是我瞎了眼
  • 女配修仙之随身系统

    女配修仙之随身系统

    玩个游戏都挨雷劈,真倒霉!却没想到意外穿越成女配(不,你连女配都不算,只是个跑龙套的!),更没想到居然身怀逆天金手指——有任务系统,没事打打架也有奖励拿(打情骂俏可不算);有兑换系统,只要有积分想换啥换啥(来一打帅哥,暖床);有空间系统,养养花种种菜包养萝莉和正太(喂!)。逆袭女主,欢乐修仙,真是其乐无穷啊!
  • 5分钟壮骨

    5分钟壮骨

    “小康不小康,首先看健康,当今人群的健康状况不尽如人意,需要壮骨的人群趋于低龄化,最主要的问题是膳食结构不全理,因此创造健康必须从调整膳食结构入手。本书深入浅出地介绍了壮骨知识和具体、实用的壮骨方法,帮助您全面掌握壮骨的学问,从而避免骨质疏松,保障家人健康,获得快乐人生。”