登陆注册
24589300000018

第18章 小岛

When I waded ashore,the worst part of my adventuresbegan.

我趟水上岸后,遇到了敢为艰险的事。

It was the middle of the night. I walked up anddown the sands to warm myself. There was no soundof man or cattle. Only the waves broke in the distance.

They reminded me of my danger,and of Alan’s.

当 时正是午夜。为了暖和身子,我只好在沙滩上来回走动。四周没有人声,也没有牛群的哞哞声,只能听到远处的海浪哗哗作响,使我意识到我和艾伦的危险处境。

When day came,I climbed up a hill. I lookedaround me. There was no sign of the brig or theskiff. Where were my companions from the ship?

There was no sail on the ocean,and no house orman on land. My clothes were wet,my stomach wasempty. I started off along the coast to examine theland.

天亮后,我爬上一座小山,朝四周一眺,根本看不到我们那只双桅船和小艇的踪影。同船的伙伴都到哪里去了呢?海上空空荡荡,看不到一只船,岛上也不见一座房子、一个人影。我的衣服湿淋淋的,肚子饿得咕咕直叫。我沿着海岸向前走去,想察看一下岛上的情况。

Soon I was stopped by a creek. It ran far intothe land. I turned and followed it inwards. Insteadof ending,it was wider and wider. Suddenly I understood.

It was not a real creek. I was’on a littleempty island. The salt sea was all around me!

不一会儿,有一条小溪挡住了我的去路。小溪一直向内陆流去,我便沿溪向内陆走去。它不但没有流尽,反而越来越宽。这下我明白了,实际上,这不是一条小溪。我所在的地方是个被海水环绕着的小岛。

I could not wade across the creek。The waterwas too deep for me. Then I thought of the spar. Ihad used it once to come to land. It could help meagain.

溪 水太深,我趟水过不去。后来,我想起了那根帆柱。我用它登上了陆地。现在它还可以助我一臂之力。

I walked back across the top of the little island.

I came again to the bay. The spar was notthere!It had floated out to sea and I could notreach it. I felt quite hopeless.

我从岛上的最高处斜穿过去,又回到海湾。帆柱却不在那儿了!

它已经源进海里,够不着了。我感到非常绝望。

It was a terrible time,which I do not like remembering.

I had nothing in my pockets exceptmoney and Alan’s button. I had always lived in thecountry. I had no experience of islands or the sea.

What could I do?

那是一段不堪回首的时光。我的口袋里除了一点钱和艾伦给找的那颗钮扣,别的什么东西也没有了。

我是在内陆农村长大的,对海岛和大海很陌生,这可怎么办呢?

I found some shell - fish. I was so hungry thatI ate them. The raw food made me sick at once,butI ate more of it. There was nothing else.

我找到了一些贝壳类动物,因为饥肠辘辘,就把它们生吃了。一吃下去,马上感到恶心。可是,出为再没有其它东西可吃,又吃了许多。

It rained all day but there was no shelter. Atnight I lay between two rocks. My feet were in abog.

整整下了一天雨,可是,岛上没有可以避雨的地方。到了夜里,我躺在两块岩石中间,两只脚就放在泥汤里。

The second day,I crossed the island again. Itwas all rock. There were birds,but I could notcatch any. I had no gun. I searched for shelter,butI found only a ruin,a little building without a roof.

第二大,我又在岛上走了一圈。

岛上到处都是石山。飞鸟倒是有的,可我没有带枪,一只也捉不着。

我想找个遮风避雨的地方,可是只

I looked across at the coast of Scotland. I saw houses,and a great,ancient church. Must I die alone,near my own country?It was still raining,and Ihad a very sore throat. I slept again in a wet place.

找到一个连屋顶也没有的破破烂烂的小房子。我隔海遥望苏格兰一带的海岸,看到一座座房子和一个高大、古老的教堂。难道我得在自己的家乡附近孤零零地死去吗?雨还在下着,我的喉咙疼得很厉害,又在一个湿漉漉的地方睡了一夜。

On the third morning I saw a red deer standingon the hill. When I moved. it went away. It hadswum across from the main coast. High in the skyan eagle was flying. But I - I could not pass throughthe air or the water.

第三天早晨,我看到小山上站着一只红鹿。我刚一走动,它就跑开了。这只鹿是从苏格兰那边游泳过来的。一只雄鹰在高空翱翔,可是,我,我既飞不过去,也游不过去。

I was looking for more shell - fish,when agold coin fell on a rock. It rolled off into the sea.

我又去拣蟹虾,这时,一枚金币掉到一块石头上,滚进海里。

I saw that I had a hole in my pocket. Therewas no money in it now except two guineas and asilver shilling. I picked up one more guinea fromthe ground. I had left Queensferry with almost fiftypounds. Now,I had tbree pounds and four shillings.

Yet I was the heir to a great house!

我 这才发现我的衣袋上有个洞,钱都快掉光了,只剩下两个金几尼和一个银先令。后来我还从地上拣回了一枚金几尼。我离开皇后渡口时,身上有将近五十镑钱,而现在只剩下三镑四先令了。可我还是一个高贵门第的继承人呢!

I had no spirit in me. The sea and the rain hadspoilt my clothes. My throat was still sore,mystrength was very low.

我情绪低落。我的衣服被海水和雨水损坏了。我的嗓子仍然肿疼,身上也没有一点劲。

The sight of the shell - fish made me sick. YetI had to eat them. I was thirsty. The sea - water wassalty,so I drank from a bog.

我一看见贝壳类动物就感到恶心,可又不得不吃这些东西。我口干舌燥,可海水是咸的,所以只好喝沼泽地里的水。

And this was not the end of my troubles on theisland.

我在岛上吃的苦头还多着呢。

The rain stopped at last,and the sun cameout. I lay on a flat rock by the sea. The heat driedmy clothes. The sun comforted me,and a littlestrength and hope returned.

雨 终于停了,出了太阳。我躺在海边一块平坦的石头上。连晒带烤我的衣服总算干了。阳光使我感到舒适温暖。我不再怎么困乏了,也有了一线希望。

Suddenly a small boat in which there were twomen appeared. They were fishing. I shouted“He lp!

He lp !”and fell on my knees. They heard me,andsaw me. They called out in Gaelic. and laughed,butthe boat did not stop.

我忽然看到一只小船,上面有两个人在钓鱼。我便大喊:“救命!

救命!”然后跪在岩石上。他们听见了我的喊声,山看见了我,用盖尔语喊了几句什么,便大笑起来,可是并没有停船。

I could not believe they had left me. I ran alongthe shore and called to them. I cried like anangry child.

我简直不能相信他们就这样扔下我不管。我沿将海滩跑,朝他们大喊,象一个发了脾气的孩子一样哭叫着。

I ate more shell - fish,and I was sick oncemore. My strength had almost gone. I thought I wasgoing to die。

我又吃了些贝壳类动物,再一次感到恶心,浑身软绵绵的,以为自己都要死了。

On the fourth day,I saw the same boat sailingtowards me. I ran to the sea. I jumped from onerock to another. My legs shook under me. My throatwas dry,and for some time I could not call out.

第四天,我又看见那只小船朝我驶来。我跨过一块块的岩石,向大海跑去,两腿发软,喉咙发于,好一会儿功夫喊都喊不出声来。

The boat came nearer. There were three menin it this time. When I shouted,the third manlaughed. Then he stood up in the boat and waved

小船靠近了一点。这一次上而坐着三个人。我喊叫时,第三个人大笑了起来。然后,他站起来,摆了

his hands. He spoke in English. I listened,and understandthe word“tide ”.

摆手。他讲的是英语,我听了一下,只听懂“海潮”两个字。

I had a flash of hope. He was pointing towardsthe main coast.

我有了一线希望。他在朝苏格兰岸边指点着。

“Do you me a n wh e n the tide is out - ?”I cried. 我大声问道:“你是说等退潮以后--?”

“Ye s ,ye s ,”he said,“tide ’.”他说,“就是,就是,海潮。”

I turned away and ran back over the sand. Themen were still laughing. I ran across the island andin half an hour I reached the creek. The water wasnow very low. I waded through it to the main islandof Mull.

我 转过身,从沙滩上往回跑。

船上的几个人大笑不上。我跑到小岛的边缘,只用了半小时。那条小溪水很浅,我水上了马尔岛。

The little island was an island only at hightide. I was a country boy,and had not guessed thesecret of the water. The Highlanders in the boat hadnot understood my trouble. They thought I wasmad. But it had been a bad time for me.

原来那座小小岛在不涨潮时是与马尔岛相连的。我是在旱地农村长大的,不懂海水的奥秘。船上的高地人却不了解我这个困难,还以为我发了疯。对我来说,那一段时间可真难熬。

同类推荐
  • 浪奔,浪流

    浪奔,浪流

    这是一个历史悠久,曾经为国家工业发展做出重大贡献的老厂。但如今因制度落后、包袱沉重,企业的生存发展已陷入举步维艰的境地。职工盼望向前发展,但又难以摆脱思想沉疴。以宝刀未老的厂长赵德才与年轻的车间主任王强为代表的老厂管理者们,勇敢地担起了整改企业的重担。激烈的市场竞争如大浪淘沙,将落后的、陈旧的企业逐步淘汰,老厂在一浪又一浪的冲击中,艰难求存。在这种情况下,职工们或主动或被动地转换思维,迎接新的人生。时代的浪涌敲击着人们的心,奏响一曲激昂奋进的壮歌,正是这些平凡的人们,推动社会走向富强繁荣的今天。
  • 有间文库:北雁南飞

    有间文库:北雁南飞

    《北雁南飞》讲述了过渡时代一对青年男女反封建的故事,但是封建反得并不彻底。清江县县丞之子李小秋被送到乡下读私塾,对先生之女春华一见钟情,无奈春华早已许配他人,两人都有意在一起,最终却抵抗不住封建势力的压迫,最终痛苦分手各安天命。多年后,已育两子的春华在娘家重遇已为革命军团长的小秋,已是物是人非,即便是改革平等的大潮也已经解放不了早已流逝的岁月,春华百感交集,却只能呆望北雁南飞,无能为力……
  • 青龙传

    青龙传

    《青龙传》四回,叙清道光皇帝微服私访,惩办国戚黄士功兄弟事。作者及成书年代无从稽考。此底本系天津储仁逊抄本小说十五种之一种,见于南开大学图书馆持藏部《话本十四种》。
  • 人体

    人体

    2011年,凭借畅销书《质数的孤独》,意大利80后物理学博士保罗乔尔达诺让中国读者记住了他。事实上,《人体》距离他的处女作《质数的孤独》在意大利出版有五年之久,这五年里,乔尔达诺一直在寻找下一本书的主题。直到他跟随部队前往阿富战争第一线,短短的十天留给他极富冲击的印象并结交了一位同龄人朋友,他找到了自己真正想写的东西——其实每一代人都会经历属于自己那一代的战争。《人体》是一部关于“战争”的小说,但并不停留在字面上的“战争”,除了硝烟纷飞的战场,乔尔达诺更多触及的是人与人之间看不见硝烟的战争,情感上的战争、家人间的战争……每一个书中人物都经历了痛苦的蜕变,从不谙世事的年轻人到最终发现自己变成了自己都觉得陌生的成年人,要去承担他们并不想或是还未准备好去承担的责任。
  • 阵痛

    阵痛

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
热门推荐
  • 索吻成瘾:独宠高冷大小姐

    索吻成瘾:独宠高冷大小姐

    交往一年的男朋友突然向她提出分手,理由竟然是因为她穷高攀不起他?分手也就罢了,渣男竟然还带着新任土豪女友在她面前炫耀得瑟?这可就不能忍了。比钱这种东西,她还没输过谁。嫌她穷,那她就收了他的公司,当他老板。土豪女友?分分钟叫她回到解放前。至于自己的新对象,随便勾勾小手指就来了,一点也不愁。
  • 每天学点管理心理学

    每天学点管理心理学

    管理工作不是使用“蛮力”就能做好的,而是要施以“巧力”。就施以“巧力”而言,必须以掌握人的心理规律为基础,这是前提条件。本书选取了经典的管理心理学法则,并以精练的语言、经典的事例、独到的见解进行了深入的解析,让广大企业管理者在轻松中学点管理心理学,并应用到管理实践中去,快速提升管理实效,打造出一个强大而富有活力的团队。
  • 我会降龙十八掌

    我会降龙十八掌

    生活在舞龙市的一个小男孩,突然做了一个怪梦,第二天醒来,竟然会了失传已久的降龙十八掌!而在这个看似温文尔雅的世界,又会发生什么呢?
  • 人生若只如初见:纳兰容若词传

    人生若只如初见:纳兰容若词传

    清顺治十一年,十二月十二日,大雪已经落了好几天,把整座北京城都给笼上了一层银白色的幕帏,千里冰封,连紫禁城金黄色的屋顶也都被雪白的雪给覆盖住了,宫殿变得像雪塑冰雕一般,褪去了往日的巍峨雄伟,带上了一些别样的晶莹洁白。覆雪的屋顶蜿蜒着,从紫禁城一直延伸到四周的寻常民居上、花木上,在寂静的夜里勾勒出连绵起伏的曲线。在这些被大雪覆盖住的屋顶下面,有一处寻常的宅子,和其他官员的宅子相比,并没什么特别之处,一样的青砖青瓦,一样三进三出的四合大院。
  • 幸福的选择题

    幸福的选择题

    本故事讲的是学生时代几个学生的故事,内容简短,其中不乏有很多真实的细节
  • 大宋熙丰遗事

    大宋熙丰遗事

    本书写的是北宋熙宁、元丰年间的故事,中华民族的历史长河流经此时,也曾激起绚丽的浪花,书中的主人公赵顼、韩琦、欧阳修、王安石、司马光、苏轼间的纷争、碰撞、攻讦、酬唱,向我们展示了一幅波澜壮阔的历史画卷。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神墟天帝

    神墟天帝

    一个亘古的传说,一个虚无的圣地;一场天地的浩劫,一场千年的杀局。天地剧变,苍穹伏杀,是宿命的牢笼,还是破灭后的新生?巍巍大世,煌煌神墟,是遮天的欲望,还是无止境的抗争?一夜惊变,少年秦昊的命运被推向黑暗深渊,从此,嗜血的灵魂苏醒,血染的衣袍飞扬。当修罗觉醒,宿命轮回,不屈少年逆天崛起,以惊世血脉狂战天下,誓要在这血衣飘飘的年代打拼一世荣耀,用血泪与邪煞铸就天杀之名。当无常命运被天地禁锢,当心中执念化作凌云大志,看小小少年秦昊如何踏天而行,谱就一曲热血战歌,成为一代主宰天地的神墟天帝。
  • 仙魔购物群

    仙魔购物群

    【仙魔购物群】神佛渡我不渡她已入群。【仙】赤脚小仙:“哪里来的宵小之辈,竟敢乱入我仙魔之地。”【魔】双翼鬼王:“赤脚小儿,你竟敢对神佛不敬,难道你忘了,西天神佛如来可不是吃素的。”【仙】无量天尊:“欢迎新人!”【仙】赤脚小仙:“去你妈的死盗版,天天冒充无量天尊在群里面坑蒙拐骗,要不是天尊不水群,你早被打的神形俱灭了!”【仙】无量天尊:“呵,你悄咪咪的好么,你是不是大姨妈来了,月经不调,见谁怼谁,你不就是给赤脚大仙洗了次脚嘛,怎么有脸给自己挂个赤脚的名号?”林飞一脸懵逼:“弱弱的问一句,这里是精神病院群么?我现在退群还来的及么?”
  • 御剑雪山

    御剑雪山

    御剑雪山*花神的七个梦。神仙有炼丹者,有守护日月者,也有如花神碧汐一般掌天下花期,在风情旖旎中不食人间烟火者。她的想要体验凡间爱恋,却从未下凡实现夙愿。直到她嫁与离映雪,为他生下七个公主,她盼着她们替自己记录凡间的故事,体验其中悲欢离合,这样生命才不至于如同死水。她赐给她们绝技防身,她想让七位公主活得潇洒而刻骨。她的七位公主,化身凡间女子,投入伊人清梦。她们的历练是一种成全,成全本该夭折的爱情,成全女子心里的信仰。她们放下自己的身份,在这烟火红尘里,体验荡气回肠的爱情。眼角流下花神的泪水,灼热了一生的轨迹。雪山冰冷,她们愿围在尘世炉火前,直到岁月吹白发梢。