现在,喀提林,你沿着你已经开始走的路线继续走下去,离开罗马吧!城门开着,你走吧!把你的人也一起带走,即使不是全部,也是越多越好,让罗马变干净吧!只要在你我之间隔上一道城墙,你便可以立即把我从巨大的恐惧中解脱出来。你想继续留在我们中间,那是不可能的,我不同意,我不答应,我不允许!应该深深感激永生的天神,特别是这座城市最古老的保卫者、救主尤皮特,因为在他的庇荫下,我们已经多少次逃过了如此凶残、如此可恶、如此殃及国家的瘟疫。不能让国家的利益屡屡因某个人作祟而受到威胁。喀提林,你公开威胁整个国家,想使永生的天神们的庙宇、全罗马的房屋、全体公民的生命,甚至整个意大利,遭到破坏和毁灭。因此,既然到目前为止,我仍不想采取最坚决、也是最符合我的权力和先辈的遗训的措施,那我就采取对比之下较为温和、但对公共利益更为有益的措施,因为我要是下令把你杀了,别的阴谋分子将仍然残留在国家内部;然而,如果你离开这里--我早就敦促你这样做,你网罗的那许多危害国家的社会渣滓将会从罗马一起被清除掉。
在这种情况下,喀提林,你如果没有勇气平静地结束自己的生命,你是不是还犹豫不决要不要离开这里到别的什么地方去,在流放和孤独之中苟延你那多次逃脱了应有的合法惩罚的生命?你说:"把问题提交元老会议。"你提出这样的要求,并说如果元老们作出流放的决定,你愿意服从。但我不准备把这个问题提交元老会议决定,因为这样做不符合我的性格。不过我将让你清楚地知道在座的人对你的意见。你离开罗马吧,喀提林,让国家摆脱恐惧;你去流亡吧,如果你正是等我说出这句话。怎么样?喀提林?你没有发现,你没有看见当我说这话的时候,在座的元老们一片肃穆?他们赞成,只是没有直接用言词表示。你如果已经明白他们由肃穆表示的意志,难道还要他们直接说出来吗?他们肃穆不语,实际上是表示赞成;他们无言地静听,实际上是意味着决定;他们默不作声,实际上是在大声疾呼。然而,要你挣脱自己的罪恶,要你惧怕法律的惩处,要你体谅国家的艰难,那是不可能的。你喀提林不是这样的人,不可能希望羞耻之心会使你在罪恶面前却步,畏惧之情会阻止你去冒险,理智之力会使你不再疯狂。
你终于会去到你那疯狂的难以抑制的欲望早就召唤你去的地方的,因为这场战争不仅不会使你感到痛苦,反而会给你带来某种特别的快乐。为此,自然生养了你,欲望抚育了你,命运保护了你。你不仅从来不希望安宁,而且即使是战争,也得是罪恶性的才合你的意。你为自己网罗了一帮恶徒,他们是由那些堕落了的、不仅丧失了生活手段、而且丧失了希望的人组成的,你在他们中间会感到何等的快乐、何等的高兴而不禁欢欣雀跃呵!当你在那许多志同道合的人中间既听不到一个正派人的声音、也看不见一个正派人的时候,你将会感到何等的满足而怡然自得啊!在我排除了你当选执政官的可能性之后,我至少达到了这样一个目的:即你可以作为一个流亡者攻击国家,却不能作为一个执政官危害国家,你的罪行将被称之为劫掠,而不是战争。
元老们,为了使我免遭国家可能对我发出的、而且看起来似乎是完全合理的指责,请你们注意听我往下讲,希望你们能记住我的话。祖国,对我来说,她比我自己的生命更珍贵。我如果认为把喀提林处死是上策,元老们,我绝不会让这位角斗士在世上哪怕是多活一个时辰的。但是有些元老,他们要不就是看不清面临的威胁,要不就是虽然看出了,但佯装不知道。他们的温和心理促使喀提林产生希望,他们的怀疑态度助长了已经开始策划的阴谋;在他们的威望的影响下,有许多人,不仅是那些别有用心的人,而且还有那些头脑天真的人,会说我的处罚既严厉,又独断专行,如果我把喀提林处死。我知道,如果把他处死,国家面临的这一灾难可以暂时被压制下去,但不会被彻底解除;然而,他如果离开这里,并且把他的那帮人一起带走,把他从四面八方网罗来的亡命之徒都聚集到那里去,这样不仅可以铲除、消灭掉国家面临的这一已经形成的祸患,而且可以铲除掉一切祸患的种子和根源。因此,让那些坏蛋走开吧,让他们从好人中分离出去吧,让他们聚到一起去吧,最后,正如我不止一次地指出过的,让城墙把他们与我们隔开吧!元老们,我向你们保证,我们执政官将会表现出如此高的威望,罗马骑士将会表现出如此大的勇敢,所有高尚的人将会表现出无比的团结一致,在喀提林离开以后,你们会立即看到整个阴谋被揭露,公布于光天化日之下,受到彻底的清算和应有的惩处。
马尔库斯·布鲁图斯(公元前85~公元前42年)
古罗马军事家、政治家,共和主义者。出身显贵。罗马终身独裁官、终身保民官凯撒(公元前101~公元前44)的亲友和爱将。曾任山南高卢总督、城市大法官。后参与元老院共和派反对凯撒的专制独裁。公元前44年3月15日,与开西乌斯等合谋在元老院议事厅刺死凯撒,并在元老院支持下,打败凯撒的同党安东尼。公元前42年秋,在马其顿的腓力比战役中,败于屋大维(凯撒的继承者)、安东尼联军,遂自杀。
凯撒被刺身亡,罗马全城骚动。以元老院为首的共和派和以安东尼为代表的凯撒党矛盾激化,相互攻评。为了先发制人,布鲁圈斯在刺死凯撒的当日,在罗马广场发表了这篇演说。他语气平和,但又正气浩然地指出刺杀凯撒的原因:他爱凯撒,但更麦罗马国。凯撒多活一天,人民就多做一天奴隶;凯撒早死一天,人民就早一天做自由的国民。"谁愿意做奴隶?""谁不愿做罗马人!?""谁不爱自己的国家!?"他用一连串的排比、反问,表达了自己赤诚的爱国之情,从而深深吸引、打动了听众。就在布鲁图斯演说的同时,安东尼抬着凯撒的尸体来到现场。这无疑是对他提出挑战。但布鲁图斯并没有注意到听众情绪的变化,从而及时调整进攻方向,仍在鼓动如簧的巧舌,在精巧的语言、激昂的情绪中沾沾自喜。他的演说虽不乏激昂的语言、慷慨的誓言、动人的感情,但缺少雄辩的逻辑力量和生动感人的事实,最后在政敌安东尼的节节巧妙的进攻下,终于败北。
我爱凯撒,我更爱罗马
公元前44年3月15日
罗马国民!爱国诸君!请你们静听我的辩论,然后请诸君作出公正的判断。
如果在场诸君中,有人说:"凯撒是我的亲友。"那么我必定大声疾呼地告诉诸君:"我布鲁图斯对凯撒的爱,比诸君对凯撒的爱,要胜过百倍!"如果又有人问我:"那么你为什么要刺死你亲爱的凯撒呢?"我必定回答说:"因为我布鲁图斯对罗马国的爱,比我对凯撒的爱,又胜过百倍!万倍!"
凯撒活一天,我和诸君就要做奴隶一天;凯撒早死一天,我和诸君就能早一天做自由的国民。诸君愿意做奴隶呢还是愿意做自由国民?请诸君自己想想吧!
我向着凯撒哭,因为凯撒爱我;我替凯撒欢喜,因为他可以趁着好机会依靠上帝;我看重凯撒,因为他有拔山盖世的气力;我刺杀凯撒,因为他怀着野心,剥夺罗马国民的自由权,自己想做大王。
唉!谁愿意做奴隶呢!如诸君中有愿意做奴隶的,我便请诸君说出个理由来,好让我明白诸君的尊意。唉!谁不愿意做罗马人!如诸君中有不愿做罗马人的,请诸君发表高见。唉!谁不爱国家!如诸君中有不愿爱国的人,也请诸君声明理由。我就在此时倾耳闭口,静听诸君发表。……
诸君,我等诸君发表意见,等得很久了,没有听到诸君反对的论调,因此,我深信诸君是爱自由的人了!我深信诸君必定赞成我的话了!
诸君!如果觉得我的行为,有自私自利的野心,有卖国卖民的形迹,那么诸君用我刺杀凯撒的手段,来刺死我便是了。
啊呀!诸君!我们正在批评那种怀疑我们的人,那种人竞来了!诸君请看,悄悄地跑来哭吊凯撒的,悄悄地把凯撒尸体搬来的,不是那安东尼吗?安东尼对这个害国害民的凯撒,竟不想法除去他,已经说不过去了。并且安东尼因凯撒之死,反可以得到尊贵的地位,不必等我说,诸君早已知道了。唉!诸君中难道也有像安东尼那样能得到尊贵地位的人才吗?有没有呢?诸君不可不奋勉哪!
末了,我还要告诉诸君一声:因为爱罗马国,我不得不刺死我的爱友凯撒;刺死凯撒的,就是我,就是这把短剑。假如他日我的行为与凯撒一样,请诸君就用这把短剑来刺死我吧!要是别人的行为也与凯撒一样,那么这把短剑终是不肯饶恕他的!请诸君认清这把剑,认清卖国贼,认清爱国好汉!
马尔库斯·安东尼(公元前82~公元前30年)
古罗马统帅、政治家。出身名门望族。凯撒的亲信和爱将。历任财政官、保民官、骑兵长官。5年内战时期(公元前49--公元前44),曾协助凯撒打败庞培,与凯撒共任执政官。公元前43年,与屋大维、李必达结成"三头同盟",随后打凡刺杀凯撒的布鲁图斯等,成为罗马统帅,出治东部行省,与屋大维成角逐之势。后弃前妻(屋大维之姐),而与埃及女王克列奥帕特拉七世结婚,并将罗马东方的部分领土赠与女王及其子女,引起元老院的反对,被宣布为"祖国之敌"。公元前31年9月,率舰队与屋大维会战于阿克兴海角,兵败,逃回埃及后自杀。
本篇演说是安东尼在布鲁图斯演说(见上篇)之后发表的。就时间而言,安东尼是后发制人,要从布鲁图斯手中把听众的情绪吸引过来,转移他们的立场,需要高明的手段和技巧。他仿佛一个憨厚纯朴的庄稼汉,用可怜、笨拙的语言,为屈死的主人叫冤,这首先从感情上沟通了听众。然后,他用亲眼所见的事实列举了凯撒的恩典:廉洁奉公,同情穷人,拒绝劝进了这样的人还有野心吗?!他抚尸恸哭,哭诉凯撒被杀的惨景,情感真挚,语言感人,赢得听众中不少人洒下同情泪。他还利用凯撒的遗书大做文章,进一步煽动、激怒听众的情绪,并把它直接引向布鲁图斯。在这场辩论中,安东尼胜利!。他欲擒故纵,藏而不露,把生动的事实与真挚的感情结合在一起,把戏剧性的表演与逻辑结论结合在一起,这是他致胜的秘诀。
凯撒,世间找不出第二个
公元前44年3月15日
我今天来,是来安葬凯撒,并不是来赞扬他的功德。我看人生在世,"好事入泥沙,坏事传千古",这句话无异是为凯撒说的。布鲁图斯是一个高尚的人,他告诉你们,说凯撒野心勃勃,若果真如此,自然是凯撒的大错,凯撒已死,也算是已偿还了他的债了。我今天承布鲁图斯的好意,准我演说,所以我得在凯撒的灵前说几句话。
布鲁图斯真可算是一个好人,他们同谋的人也都是好人。凯撒原来是我的至交,待我忠厚公平;但是布鲁图斯这样的好人,偏说他私怀野心。他从前曾获胜边疆,所得的财帛都归人国库,难道这算是野心吗?他听着穷人的呻吟,也曾经流下泪来,有野心的人,未必有这样慈悲。但布鲁图斯一定说他有野心,而布鲁图斯又是一个好人,我有什么法子与他辩论呢!那天过节的时候,你们眼睁睁地看着,我三次皇冕劝进,他三次拒绝,这也算野心吗?但布鲁图斯一定说他有野心,而布鲁图斯又确是一个好人,你看有什么法子呢!我并不是说布鲁图斯的话说得不对,我不过是知道什么便说什么罢了。从前,你们大家都曾爱戴过凯撒。你们爱戴他,并不是没有原因的。现在他死了,你们却没有人替他伤心,这件事我真不解。唉!天良呀!你跑到禽兽身上去了吗?人的理性都丧失尽了吗?唉!我的心现在已到凯撒棺材里去了!我要等他回来才能再说话了!(大哭)
唉!昨天凯撒一句话足以翻天覆地,何等尊严哪知道他今天躺在这里,无人睬他。啊!若是我要把你们的心鼓动起来,那我一定对不起布鲁图斯,对不起布鲁图斯的同谋开西乌斯了。他们是好人,我哪敢这样!我情愿对不起已死的人,我情愿对不起自己,对不起你们大家,而不情愿对不起他们这些好人。但我这里有一张羊皮纸,是我在凯撒的卧室找到的,这就是他的遗书。他在这里的话,我不愿读出来;我要是读出来,那怕愚夫愚妇听见,恐怕也要去对尸痛哭,拿帕子去溅他的圣血。唉!恐怕还要在他身上求一根毛发,拿回家去做纪念品;到了死的时候,还传给子孙,看做宝贝一样呢!(有人要求读凯撒的遗书)
你们不要性急,我千万不能读给你们听。我若使你们知道凯撒待你们的厚道,恐怕要坏事。你们不是一根木桩,不是一块石头,你们是人!人听了凯撒的这些话,心里一定要燃烧起来,一定要变成疯子。你们不知道你们是凯撒的后嗣,倒是很好;如果让你们知道,我就不知道要闹出什么事来了!(又有人要求读凯撒遗书)
难道你们现在一定要听吗?你们等一会都等不了吗?我很懊悔我的口太快了,错把这件事告诉你们了。我自己不觉得,恐怕已经对不起那些杀凯撒的好人了。不该!不该!难道你们要逼我读吗?那就请你们站开,在凯撒尸首的侧边站成一圈,让我把写遗书的人,指给你们看。……
你们若要流泪,现在便是你们流泪的时候了!这件大袍(指凯撒的袍)你们大家都知道的。我还记得凯撒第一次穿上这件大袍的时候,是在夏天的一个晚上,那天是他征服内尔微的日子。现在你看,开西乌斯的刀子,从这里穿进去;你看,还有一个与布鲁图斯同谋的人加斯加,用这样的毒手,捅了偌大的一个口子;你们看,这个地方就是凯撒所宠爱的布鲁图斯所杀的,你看他刀子抽出来的时候,凯撒鲜血淋漓,他好像跑出大门来问问凯撒那样地爱布鲁图斯,难道布鲁图斯也忍心来行刺吗?啊!天知道!地知道!凯撒是何等地爱布鲁图斯!这一刀真是最无情的一刀,当时凯撒看见他竟来杀自己,凯撒心里受"无情"两字的伤,比刀伤还更厉害,简直气得心碎胆裂,鲜血长流,倒在罗马将军旁边的石像下,脸也被大袍盖上了。唉!诸君啊!试想一想,这是一个怎样大的冤劫呵!照这样杀人放火,你我都在冤劫之中呵!啊!你们也哭起来了么!我也看出你们也知道心痛了啊!大家同洒伤心之泪!你们这些良心未泯的人,才看见凯撒的衣服就这样哭,你们还没有看见他的尸首哪。他的尸首在这里,你们看,被这些大逆不道的叛贼弄得不像样了!(有人大哭大喊,骂布鲁图斯,要为凯撒报仇。)