Andre Gide(1869-1951)
1947年获奖作家
人类珍惜自己的襁褓
人类珍惜自己的襁褓。但人类只有学会摆脱襁褓才能更好地成长起来。断了奶的孩子推开奶头并非忘恩负义。他这时需要的不再是奶了。
你不能再同意把经过别人蒸馏和过滤的传统奶汁作为自己的食品。你的牙齿已经在准备撕咬和咀嚼,应该到现实中去喂饱自己。你要绷裂那包裹你的鞘囊,摔掉那撑着你的支柱,你要敢于光着身子站起来。为了不断地成长,你需要的是自身体液的冲动和阳光的呼唤。
(薛菲译)
我梦想一种新的和谐
我梦想一种新的和谐——一种更其纤细、更其坦诚的文字艺术;无须修辞,也不容验证。
谁能从沉重的逻辑枷锁下解放我的思想?唉,我无比真诚的激情,一经表达,就被歪曲。
(薛菲译)
生命朦胧的活动
生命朦胧的活动,潜在的变化,新事物的产生,艰难的分娩和沉睡,还有期待;我像一只进入休眠之中的蛹,听任一个新人在我身上逐步形成,这将是和当前的我迥然不同的未来的我。所有到达我面前的光,似乎都穿过绿叶透过碧水而来。那杂乱、麻木的感觉,近乎陶醉、昏眩的感觉——啊,但愿病症突发,让剧烈的痛苦降临吧!我的大脑——如云层密布的天空,几乎使人窒息,一切都期待着闪电撕裂那盖住蓝天、冒着雾气和蓄满液体的皮囊。
(薛菲译)
给娜塔那埃拉
娜塔那埃拉,你无法想象酣饮日光的后果!持久不断的热会带来何等的肉体陶醉!橄榄枝横在半空,山冈之上是沓远的蓝天。咖啡馆门外传来悠扬的笛声。阿尔及尔显得如此炎热,充满节日的欢乐,使我不得不想离开它三天。来到布丽塔,我发现那儿正值橙花怒放……
拂晓,我便出门散步;虽没注视什么,却看清了一切。在我内心深处孕育和合成的那支交响乐并非来自我的听觉,而是来自我的感觉。随着时光的流逝,我的激动缓和了。
(薛菲译)
罗马蒙特·班西赫
那天给我带来欢乐的,仿佛类似于爱情——可又并非爱情——或者至少不是人们所追求和谈论的那种爱情。那也并非美感。既不是来自某个女性,也不是来自我的思想。要写下来,说出来么?说出来你能理解?——那只是一种强化的光。
我坐在花园里,没有太阳,但空气却由于漫射的光而变得晶莹、透明。蓝天似乎更加澄澈了,仿佛有细细的雨丝在飘忽。是的。我看到了光的波动,光的旋涡。苔藓上有水珠似的微光在闪烁;是的,大路上似乎有光在流动,而停留在树梢上的,则是金色的泡沫。
(薛菲译)
海滩上水轻沙柔
“海滩上水轻沙柔。”我不满足于仅仅念诵这样的文字。我要以自己赤裸的双脚直接感受它。不通过感受而获得的知识于我无益。
在这个世界上,没有一件美好的事物会让我见了而不想立刻以无比柔情与之接触的。令人眷恋难舍的人间美色啊,遍地鲜花不就是你面上的奇迹么!多么深合我心愿的景象呵,我漫步走过你开阔的土地;溪水边那长满纸莎草的小路,河面上一丛丛倾斜的芦苇;通往林中空地的道口,还有隐约在树枝间那一望无际远方的平原、走在山岩和树林之间的小道上,我一次又一次领略着春的进程。
(薛菲译)
我全部财富孕育在我心中
我全部的财富孕育在我心中,正如苍白的东方女性把所有家什随身携带一般。我生命的每一个瞬间都能感到它的存在。它的形成并非由无数个别事物所积累,而是出于我心中那唯一的无与伦比的崇敬之情。
(薛菲译)
美丽的佛罗伦萨
美丽的佛罗伦萨,你是鲜花的城市,奢侈的城市,学而不倦的城市,更是一座严肃的城市;瞧这爱神木的种子,月桂树的冠冕啊。
梵塞格利塔山岗。这儿,我是第一次见到云雾溶入蓝天。这使我感到惊讶。我原以为空中的云彩不可能就这样消失,非挨到化作雨水为止,因而它会越集越多。可是不,我终于看到它们一朵朵、一缕缕地溶化了,只剩下一片蔚蓝的晴空。这是一种多么美妙绝伦的死亡呵,消失在太空之中。
(薛菲译)
永无休止的更新
无穷无尽变幻莫测的景色不断告诉我,我们还没有全部领略那些以它们为背景的形形色色的幸福和忧伤。我知道,在我孩提时代的某些日子里,我也时而感到这种忧伤。但在布利塔尼荒原,它们会突然从我身边消失。那是由于它们已溶入了当时四周的景色之中——这样,我就能面对它们,尽情地观赏它们。
永无休止的更新。
(薛菲译)
抑制不住的渴
抑制不住的渴,难以餍足的食欲,战栗,徒劳的等待,疲惫,失眠……啊,但愿你能幸免这一切!我是多么希望能这样呵!结满果实的树枝能垂到你眼前。让高高的围墙倒塌,把挡在你面前的栅栏,挂着“私人所有,禁止入内”那贪得无厌者牌子的栅栏拆除吧!你要设法让你所有的劳动果实归于自己。抬起你的头,让你的心里不再藏着仇恨和嫉妒,而是充满爱情。是的,最后要让微风的爱抚,阳光的温馨和幸福的呼唤都来到你身边。
(薛菲译)
朋友,什么也别信仰
朋友,什么也别信仰;没有真凭实据,什么也别接受呵。殉教者的鲜血从来未曾证明过什么。最愚蠢的宗教也有它的殉教者,也会激起信仰的狂热。人们以信仰的名义屠杀,在信仰的名义下死去;停止信仰吧。要学习啊。只有在没有任何证据的情况下人们才能进行欺诈。千万别让自己上当、受骗。
(薛菲译)
荒谬的世界观……
荒谬的世界观和人生观导致我们四分之三的不幸。我们由于迷恋过去而不懂得:只有让今天的欢乐退席,明天的欢乐才可能出现,每一个起伏只是由于前浪的退却才形成美丽的曲线。每一朵鲜花都应为自己的果实而自动凋谢。每一枚果实要不是坠落、腐烂,它就难以保证另一个鲜花怒放的新的季节再次到来。因此,即便春天也总是凭倚着冬的门槛的。
(薛菲译)
啊,再次重新起步
啊,再次重新起步,觉得细胞里有一种微微的温柔与喜悦像乳汁般悄悄溢出……花园中茂密的灌木,圣洁的蔷薇。在悬铃木阴凉慵懒自在的蔷薇呵,你能不知道我的青春岁月么?以前呢!如今真是坐在这清真寺小小的一角?要不,只是在梦中爱着你么?
(薛菲译)
田野上的百合花呵
“瞧那田野上的百合花……”
一句如此寻常的话语,今天早晨却使我陷入莫名的悲哀,怎么也无法排解,走上田野,还不由时时叨念着它,心里,眼眶里都盈满了泪水。我注视着眼前广袤的一片,有农夫在躬耕劳作。“田野上的百合花呵……”可是,主啊,它们又在哪儿呵?
(薛菲译)
别膜拜偶像
朋友,可别接受他人向你建议的某种生活。你应该坚信,生活完全可以变得更为美好;任何人的生活都一样。这并非指那种遥远的来世的生活,以便人们能安于忍受今世苦难。不,那样的生活你可别接受。总有一天你会懂得,该对生活中一切的不幸负责的不是上帝而是人类自己,对那样的不幸你就不会再逆来顺受了。
别膜拜偶像。
(薛菲译)