登陆注册
15274700000070

第70章 CHAPTER XVII. YOUNG RUPERT AND THE PLAY-ACTOR(4)

All this while they had been speaking in subdued accents, resolution in one, anger in the other, keeping the voice in an even, deliberate lowness. The girl outside caught only a word here and there; but now suddenly the flash of steel gleamed on her eyes through the crevice of the hinge. She gave a sudden gasp, and, pressing her face closer to the opening, listened and looked. For Rupert of Hentzau had taken the swords from their case and put them on the table. With a slight bow Rudolf took one, and the two assumed their positions. Suddenly Rupert lowered his point. The frown vanished from his face, and he spoke in his usual bantering tone.

"By the way," said he, "perhaps we're letting our feelings run away with us. Have you more of a mind now to be King of Ruritania? If so, I'm ready to be the most faithful of your subjects."

"You honor me, Count."

"Provided, of course, that I'm one of the most favored and the richest. Come, come, the fool is dead now; he lived like a fool and he died like a fool. The place is empty. A dead man has no rights and suffers no wrongs. Damn it, that's good law, isn't it?

Take his place and his wife. You can pay my price then. Or are you still so virtuous? Faith, how little some men learn from the world they live in! If I had your chance!"

"Come, Count, you'd be the last man to trust Rupert of Hentzau."

"If I made it worth his while?"

"But he's a man who would take the pay and betray his associate."

Again Rupert flushed. When he next spoke his voice was hard, cold, and low.

"By God, Rudolf Rassendyll," said he, "I'll kill you here and now."

"I ask no better than that you should try."

"And then I'll proclaim that woman for what she is in all Strelsau." A smile came on his lips as he watched Rudolf's face.

"Guard yourself, my lord," said Mr. Rassendyll.

"Ay, for no better than--There, man, I'm ready for you." For Rudolf's blade had touched his in warning.

The steel jangled. The girl's pale face was at the crevice of the hinge. She heard the blades cross again and again. Then one would run up the other with a sharp, grating slither. At times she caught a glimpse of a figure in quick forward lunge or rapid wary withdrawal. Her brain was almost paralyzed.

Ignorant of the mind and heart of young Rupert, she could not conceive that he tried to kill the king. Yet the words she had caught sounded like the words of men quarreling, and she could not persuade herself that the gentlemen fenced only for pastime.

They were not speaking now; but she heard their hard breathing and the movement of their unresting feet on the bare boards of the floor. Then a cry rang out, clear and merry with the fierce hope of triumph: "Nearly! nearly!"

She knew the voice for Rupert of Hentzau's, and it was the king who answered calmly, "Nearly isn't quite."

Again she listened. They seemed to have paused for a moment, for there was no sound, save of the hard breathing and deep-drawn pants of men who rest an instant in the midst of intense exertion. Then came again the clash and the slitherings; and one of them crossed into her view. She knew the tall figure and she saw the red hair: it was the king. Backward step by step he seemed to be driven, coming nearer and nearer to the door. At last there was no more than a foot between him and her; only the crazy panel prevented her putting out her hand to touch him.

Again the voice of Rupert rang out in rich exultation, "I have you now! Say your prayers, King Rudolf!"

"Say your prayers!" Then they fought. It was earnest, not play.

And it was the king--her king--her dear king, who was in great peril of his life. For an instant she knelt, still watching. Then with a low cry of terror she turned and ran headlong down the steep stairs. Her mind could not tell what to do, but her heart cried out that she must do something for her king. Reaching the ground floor, she ran with wide-open eyes into the kitchen. The stew was on the hob, the old woman still held the spoon, but she had ceased to stir and fallen into a chair.

"He's killing the king! He's killing the king!" cried Rosa, seizing her mother by the arm. "Mother, what shall we do? He's killing the king!"

The old woman looked up with dull eyes and a stupid, cunning smile.

"Let them alone," she said. "There's no king here."

"Yes, yes. He's upstairs in the count's room. They're fighting, he and the Count of Hentzau. Mother, Count Rupert will kill "Let them alone. He the king? He's no king," muttered the old woman again.

For an instant Rosa stood looking down on her in helplessdespair.

Then a light flashed into her eyes.

"I must call for help," she cried.

The old woman seemed to spring to sudden life. She jumped up and caught her daughter by the shoulder.

"No, no," she whispered in quick accents. "You--you don't know.

Let them alone, you fool! It's not our business. Let them alone."

"Let me go, mother, let me go! Mother, I must help the king!"

"I'll not let you go," said Mother Holf.

But Rosa was young and strong; her heart was fired with terror for the king's danger.

"I must go," she cried; and she flung her mother's grasp off from her so that the old woman was thrown back into her chair, and the spoon fell from her hand and clattered on the tiles. But Rosa turned and fled down the passage and through the shop. The bolts delayed her trembling fingers for an instant. Then she flung the door wide. A new amazement filled her eyes at the sight of the eager crowd before the house. Then her eyes fell on me where I

stood between the lieutenant and Rischenheim, and she uttered her wild cry, "Help! The king!"

With one bound I was by her side and in the house, while Bernenstein cried, "Quicker!" from behind.

同类推荐
  • 金刚经新异录

    金刚经新异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵芬馆词话

    灵芬馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夹科肇论序注

    夹科肇论序注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 提婆菩萨传

    提婆菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 損齋備忘錄

    損齋備忘錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 老子我说了算

    老子我说了算

    夜天明,叛逃学院;什么?入住客栈被连环诈骗;哼,老子要给它踏平取缔之;什么?被弄成命如草芥的奴隶,被鸩饮门当试药老鼠;哼,老子终有天要找出真正鸩饮门门主真正的身份,让他在老子面前跪舔;什么?受伤了,没事,老子是重阳之体,深夜中能自带修复的功能,只要有一丝气息在;重阳之体交替,第二天醒来都能修复自愈;“这一切,老子我说了算”夜天明很狂很叼
  • 做我的女朋友,好吗

    做我的女朋友,好吗

    邱泽修长的手指动了一动,像准备随时拿起大提琴演奏一般。邱泽的眼睛睁开了,那一双丹凤眼仍然是像秋天湖泊一般清澈。邱泽笑了,就好像是风舞动了起来,花朵绽放了一样……*_*,我的手从刚才就一直被邱泽的手拖着。“泽,你记得我了!你记得我了!”邱泽温柔地笑着,将我拥入怀中,轻轻地叹息,“我当然记得卓思,就是把我自己忘记了也不会忘记卓思。”
  • 阴阳眼之灵媒

    阴阳眼之灵媒

    主角简介:我叫印阳琰,听上去好像是“阴阳眼”。其实,我真的有阴阳眼,只是有时灵,有时不灵而已。职业:灵媒,但是性别为男!特点:自认为是绝色美男!但是在别人的眼中,只不过是一个记不住别人名字,经常会倒霉的吃货而已。
  • 微笑的棺木

    微笑的棺木

    既然是死亡游戏,那就愉快的享受吧,这是给予全部玩家的权利。你没有资格说我们是屠戮人本性的恶魔。我们并不清楚你是否知道,你所谓与其英勇鏖战的楼层守护者,其实也是脆弱的生命。
  • 孤独星球的荆棘

    孤独星球的荆棘

    世界拥挤,无处安放好我自己,碎言碎语,无需理会。
  • 精灵之巅觉醒

    精灵之巅觉醒

    白言穿越了,他发现这个世界和原来的世界并没有什么不同,但是当他知道这个世界有一种叫神奇宝贝的动物时,他裂开了,前世作为神奇宝贝迷得他,更是获得了一个系统,看他踏上世界之巅。
  • 玄天神魂

    玄天神魂

    废物,怎么可能,雷霆大帝一丝残魂转世,神魂注定牛逼!从此,踩天才,杀仇人,寻父母,什么都不是事!
  • 朕养你爱妃

    朕养你爱妃

    她是一只对凡间之事毫无所知的修仙天狐,因渡天劫而魂穿到一只小天狐身上。她继承这小天狐的身体同时也继承了她的使命,而他至死相随,与她一同踏上灵界之旅。修行历练之路漫长又奇险,最后他们能否打破人妖疏途的定律,做一对快活的眷侣?情节虚构,请勿模仿!
  • 异魔君

    异魔君

    “你到底是谁?!”“以前别人都称我为‘异魔君’!”
  • 迷鹿寻明

    迷鹿寻明

    文笔一般,细节别细究,一切为了情节服务,每天晚上十一点更新,不更新的话会提前说。—————————————前一晚打游戏时,沈璎闺蜜因为她见死不救的行为“诅咒”她近期必有血光之灾,沈璎没放心上,谁知第二天这血光之灾就降临了……但,一同降临的还有一位穿着白T恤脚踩人字拖的“白无常”……