登陆注册
15259000000341

第341章

“I don’t care for any one, I don’t love any one but him. How dare you say he’s dishonourable! Don’t you know that I love him?” cried Natasha. “Sonya, go away; I don’t want to quarrel with you; go away, for God’s sake, go away; you see how wretched I am,” cried Natasha angrily, in a voice of repressed irritation and despair. Sonya burst into sobs and ran out of the room.

Natasha went to the table, and without a moment’s reflection wrote that answer to Princess Marya, which she had been unable to write all the morning. In her letter she told Princess Marya briefly that all misunderstandings between them were at an end, as taking advantage of the generosity of Prince Andrey, who had at parting given her full liberty, she begged her to forget everything and forgive if she had been in fault in any way, but she could not be his wife. It all seemed to her so easy, so ******, and so clear at that moment.

The Rostovs were to return to the country on Friday, but on Wednesday the count went with the intending purchaser to his estate near Moscow.

On the day the count left, Sonya and Natasha were invited to a big dinner-party at Julie Karagin’s, and Marya Dmitryevna took them. At that dinner Natasha met Anatole again, and Sonya noticed that Natasha said something to him, trying not to be overheard, and was all through the dinner more excited than before. When they got home, Natasha was the first to enter upon the conversation with Sonya that her friend was expecting.

“Well, Sonya, you said all sorts of silly things about him,” Natasha began in a meek voice, the voice in which children speak when they want to be praised for being good. “I have had it all out with him to-day.”

“Well, what did he say? Well? Come, what did he say? Natasha, I’m so glad you’re not angry with me. Tell me everything, all the truth. What did he say?”

Natasha sank into thought.

“O Sonya, if you knew him as I do! He said … He asked me what promise I had given Bolkonsky. He was so glad that I was free to refuse him.”

Sonya sighed dejectedly.

“But you haven’t refused Bolkonsky, have you?” she said.

“Oh, perhaps I have refused him! Perhaps it’s all at an end with Bolkonsky. Why do you think so ill of me?”

“I don’t think anything, only I don’t understand this.…”

“Wait a little, Sonya, you will understand it all. You will see the sort of man he is. Don’t think ill of me, or of him.”

“I don’t think ill of any one; I like every one and am sorry for every one. But what am I to do?”

Sonya would not let herself be won over by the affectionate tone Natasha took with her. The softer and the more ingratiating Natasha’s face became, the more serious and stern became the face of Sonya.

“Natasha,” she said, “you asked me not to speak to you, and I haven’t spoken; now you have begun yourself. Natasha, I don’t trust him. Why this secrecy?”

“Again, again!” interrupted Natasha.

“Natasha, I am afraid for you.”

“What is there to be afraid of?”

“I am afraid you will be ruined,” said Sonya resolutely, herself horrified at what she was saying.

Natasha’s face expressed anger again.

“Then I will be ruined, I will; I’ll hasten to my ruin. It’s not your business. It’s not you, but I, will suffer for it. Leave me alone, leave me alone. I hate you!”

“Natasha!” Sonya appealed to her in dismay.

“I hate you, I hate you! And you’re my enemy for ever!”

Natasha ran out of the room.

Natasha avoided Sonya and did not speak to her again. With the same expression of agitated wonder and guilt she wandered about the rooms, taking up first one occupation and then another, and throwing them aside again at once.

Hard as it was for Sonya, she kept watch over her friend and never let her out of her sight.

On the day before that fixed for the count’s return, Sonya noticed that Natasha sat all the morning at the drawing-room window, as though expecting something, and that she made a sign to an officer who passed by, whom Sonya took to be Anatole.

Sonya began watching her friend even more attentively, and she noticed that all dinner-time and in the evening Natasha was in a strange and unnatural state, unlike herself. She made irrelevant replies to questions asked her, began sentences and did not finish them, and laughed at everything.

After tea Sonya saw the maid timidly waiting for her to pass at Natasha’s door. She let her go in, and listening at the door, found out that another letter had been given her. And all at once it was clear to Sonya that Natasha had some dreadful plan for that evening. Sonya knocked at her door. Natasha would not let her in.

“She is going to run away with him!” thought Sonya. “She is capable of anything. There was something particularly piteous and determined in her face to-day. She cried as she said good-bye to uncle,” Sonya remembered. “Yes, it’s certain, she’s going to run away with him; but what am I to do?” wondered Sonya, recalling now all the signs that so clearly betokened some dreadful resolution on Natasha’s part. “The count is not here. What am I to do? Write to Kuragin, demanding an explanation from him? But who is to make him answer? Write to Pierre, as Prince Andrey asked me to do in case of trouble? … But perhaps she really has refused Bolkonsky (she sent off a letter to Princess Marya yesterday). Uncle is not here.”

To tell Marya Dmitryevna, who had such faith in Natasha, seemed to Sonya a fearful step to take.

“But one way or another,” thought Sonya, standing in the dark corridor, “now or never the time has come for me to show that I am mindful of all the benefits I have received from their family and that I love Nikolay. No, if I have to go three nights together without sleep; I won’t leave this corridor, and I will prevent her passing by force, and not let disgrace come upon their family,” she thought.

同类推荐
  • 海道经

    海道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经感应分类辑要

    金刚经感应分类辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云中事记

    云中事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观猎三首

    观猎三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四明十义书

    四明十义书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 紫米

    紫米

    《紫米》为徐则臣的“故乡”系列小说之一。十六岁的木头逃离家乡来到蓝塘镇,与蓝家长工沉禾一起看守米库,因偶尔撞见沉禾与蓝家三姨太的私情而被沉禾以照顾之名荐给三姨太当杂役。在蓝家大院,木头见闻了许多奇怪的人事:不问家事、终日待在巨大猫笼与猫群厮混的老爷,同时爱上同一个男人的少爷、小姐……最奇怪的是沉禾,明明和三姨太相好,却偏偏耍尽心机娶了大小姐。最后,在沉禾和小姐的婚礼礼炮声,一颗炮弹将庄严的蓝家大院炸成了废墟……
  • 品牌创新论

    品牌创新论

    本书共分12章,内容包括:品牌创新概述、品牌创新的要素、品牌创新的体系、品牌创新的思维、品牌创新的智慧等。
  • 蓬山志

    蓬山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 品悟南怀瑾:做人与处世

    品悟南怀瑾:做人与处世

    本书从《南怀瑾谈生活与生存》作为出发点,根据南怀瑾的《论语别裁》《孟子旁通》《老子他说》《易经杂说》《易经系传别讲》等著作将人生分为“人生的价值”、“事业的真义”、“圣人与英雄”、“君子与小人”、“读书与学问”、“修身养性”、“人情世故”、“时位与贵贱”、“烦恼”等,从这些主题入手,在南怀瑾先生的人生哲学基础上加以理论,使读者有机会在南怀瑾先生的人生哲学里获取更多的为人处世、安顿身心的人生智慧。
  • 另一个世界:他不是王子

    另一个世界:他不是王子

    什么鬼,穿越了?不是清宫剧哎,我该怎么办?
  • 异界之丹药宗师

    异界之丹药宗师

    前世配药童子,手握无数药方降异界。武功盖世富可敌国,横行异界,试问谁人可挡?斗气用来窥看天下横行异界,丹药用来发家致富名扬天下。拥有了最逆天强悍的功法,他掌握了魔兽的特殊技能,然而异界的冒险旅程才刚刚拉开大幕。
  • 女配逆袭计:宿主不好当

    女配逆袭计:宿主不好当

    西姰最近特别倒霉,在自家沙发上睡觉居然被摸进来的小偷捅死!“叮~绑定成功,恭喜你成为本君第一任宿主,只要你完成任务,就可以获得重生的机会。"于是,西姰就被某只无良系统拉上了炮灰女配的逆袭之路。从此坑女主,夺美男,三十六计,环环相扣;坑蒙拐骗,手段不穷,为了复活而积极努力!【本书是系统快穿文,包括豪门,网游,修仙,末世等等一系列的内容,感兴趣请加收藏】
  • 一页钟情

    一页钟情

    最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天空之翼

    天空之翼

    七千年前,她是新晋雨神,七千年后,她依旧有从前那份淡泊从容,只是七千年后的她只为天空的蓝而活;七千年前,他是上古风神,七千年后,他依旧有从前的霸气凌然,只是他的肩上有了他不可推卸的责任。上古自然法则,七千前,他们无法改变,七千年后也依旧如此。只是,她和他,都有了不一样的选择。