登陆注册
13301600000040

第40章 M. Robert-Houdin(4)

"If it be in your power!" the young lady said, quickly; "why, nothing is more easy, sir."

"Explain yourself, madam."

"Well, sir, I wish to be avenged."

"In what way?"

"How, you know better than I, sir; must I teach you? You have in your power means to--"

"I, madam?"

"Yes, sir, you! for you are a sorcerer, and cannot deny it."

At this word sorcerer, I was much inclined to laugh; but I was restrained by the incognita's evident emotion. Still, wishing to put an end to a scene which was growing ridiculous, I said, in a politely ironical tone:

"Unfortunately, madam, you give me a title I never possessed."

"How, sir!" the young woman exclaimed, in a quick tone, "you will not allow you are--"

"A sorcerer, madam? Oh, no, I will not."

"You will not?"

"No, a thousand times no, madam."

At these words my visitor rose hastily, muttered a few incoherent words, appeared suffering from terrible emotion, and then drawing near me with flaming eyes and passionate gestures, repeated:

"Ah, you will not! Very good; I now know what I have to do."

Stupefied by such an outbreak, I looked at her fixedly, and began to suspect the cause of her extraordinary conduct.

"There are two modes of acting," she said, with terrible volubility, "toward people who devote themselves to magic arts--entreaty and menaces. You would not yield to the first of these means, hence, I must employ the second. Stay," she added, "perhaps this will induce you to speak."

And, lifting up her cloak, she laid her hand on the hilt of a dagger passed through her girdle. At the same time she suddenly threw back her veil, and displayed features in which all the signs of rage and madness could be traced. No longer having a doubt as to the person I had to deal with, my first movement was to rise and stand on my guard; but this first feeling overcome, I repented the thought of a struggle with the unhappy woman, and determined on employing a method almost always successful with those deprived of reason. I pretended to accede to her wishes.

"If it be so, madam, I yield to your request. Tell me what you require."

"I have told you, sir; I wish for vengeance, and there is only one method to--"

Here there was a fresh interruption, and the young lady, calmed by my apparent submission, as well as embarrassed by the request she had to make of me, became again timid and confused.

"Well, madam?"

"Well, sir, I know not how to tell you--how to explain to you--but I fancy there are certain means--certain spells--which render it impossible--impossible for a man to be--unfaithful."

"I now understand what you wish, madam. It is a certain magic practice employed in the middle ages. Nothing is easier, and I will satisfy you."

Decided on playing the farce to the end, I took down the largest book I could find in my library, turned over the leaves, stopped at a page which I pretended to scan with profound attention, and then addressing the lady, who followed all my movements anxiously, "Madam," I said confidentially, "the spell I am going to perform renders it necessary for me to know the name of the person; have the kindness, then, to tell it me."

"Julian!" she said, in a faint voice.

With all the gravity of a real sorcerer, I solemnly thrust a pin through a lighted candle, and pronounced some cabalistic words.

After which, blowing out the candle, and turning to the poor creature, I said:

"Madam, it is done; your wish is accomplished."

"Oh, thank you, sir," she replied, with the expression of the profoundest gratitude; and at the same moment she laid a purse on the table and rushed away. I ordered my servant to follow her to her house, and obtain all the information he could about her, and I learned she had been a widow for a short time, and that the loss of an adored husband had disturbed her reason. The next day I visited her relatives, and, returning them the purse, I told them the scene the details of which the reader has just perused.

This scene, with some others that preceded and followed it, compelled me to take measures to guard myself against bores of every description. I could not dream, as formerly, of exiling myself in the country, but I employed a similar resource: this was to shut myself up in my workroom, and organize around me a system of defense against those whom I called, in my ill-temper, thieves of time.

I daily received visits from persons who were utter strangers to me; some were worth knowing, but the majority, gaining an introduction under the most futile pretexts, only came to kill a portion of their leisure time with me. It was necessary to distinguish the tares from the wheat, and this is the arrangement I made:

When one of these gentlemen rang at my door, an electric communication struck a bell in my workroom; I was thus warned and put on my guard. My servant opened the door, and, as is customary, inquired the visitor's name, while I, for my part, laid my ear to a tube, arranged for the purpose, which conveyed to me every word.

If, according to his reply, I thought it as well not to receive him, I pressed a button, and a white mark that appeared in a certain part of the hall announced I was not at home to him. My servant then stated I was out, and begged the visitor to apply to the manager.

Sometimes it happened that I erred in my judgment, and regretted having granted an audience; but I had another mode of shortening a bore's visit. I had placed behind the sofa on which I sat an electric spring, communicating with a bell my servant could hear.

同类推荐
  • 思归

    思归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Fortune Hunter

    The Fortune Hunter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 折疑论

    折疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙法莲华经广量天地品

    妙法莲华经广量天地品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晚次修路僧

    晚次修路僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你不知道却又不解的故事

    你不知道却又不解的故事

    本文叙述着无数个你不知道的小故事。酸甜苦辣,五味杂陈,都可寻找到属于自己的那个故事!
  • 末日之丧尸乱天下

    末日之丧尸乱天下

    2018末日爆发,丧尸统领地球,人类工业毁灭,丧尸和动物在进化,可是人类却只能依靠手中的武器和智慧苟延残喘,在这绝望的时候,救世主出现了,这个救世主很傻,很蠢,也很天真,十足的农村小白,可就是这么个农村小白,却得到了众多能者的效忠和辅佐,最终统一人类,带领人类在与丧尸的生存之战中谱写热血悲壮之歌..........本文非套路文,拒绝YY,种马,无敌文本人在塑造主角性格的时候是将主角当成现实中的人,主角会哭,会笑,会犯傻,也会残忍.......拒绝装B,装深沉(由于之前的文笔原因,开头写得不是很好,所以此书将重新写过)
  • 成仙漫漫

    成仙漫漫

    仙!是神秘的。从小在安江镇长大的姜堰有一个成仙梦。
  • 夜月眠

    夜月眠

    你离开了,身着白衣,心怀天下,心有锦缎,万家灯火,彻夜难眠,为你送别,而我只能,泪眼蹒跚,望你离去,你背影中,一丝悲壮,一丝孤独,让我心疼,奋起直追,这云音谷,渐行渐远,渐渐无书,只为一抹,心中微光,半生流放。等你归来,恰逢莲开,守在原地,捧一素笔,共沐清喜,一世无怨,亦也无悔。持伞站在,漫花之中,落英缤纷,惊鸿一瞥,回眸一笑,你我相拥,粉黛之下,泪流不息,只因如此,爱得深沉。
  • 丑女难求:毒宠特工狂妃

    丑女难求:毒宠特工狂妃

    新文《王的女人谁敢欺》甜宠来袭,『双洁』『互宠』『腹黑』『专情』『搞笑』。欢迎点击 前生种种经历让重活一次的她决定放弃一切做一个普通人,过普通人的生活,幻想着经经商做个富婆,过着经营满贯的蛀米虫生活。但老天似乎看不惯她偷偷懒,不允许她过清闲的日子,于是,莫名其妙的给她赐婚!她不乐意,遂,拒婚是也!被有钱人看上了?没关系!姑娘我就是随意拉个人成婚也不愿给你做妾!回来!皇帝老头子拿她家人威胁她嫁给某个不良于行且身中剧毒的某王爷? 可她万万没想到的是!嫁是嫁了!竟然还捡了个便宜儿子!年纪轻轻的就当了后妈!某人不想成为别人的替代品,所以。果断休夫!但没想到。却被逼婚?好吧!这次!她还是没逃脱某个男人的手掌心!某穿越女表示,别人穿越都是如何发家致富,为何她就得面对一些打打杀杀?能不能消停消停?她只想过安稳日子啊!只是,面对某个既无理又腹黑还霸道的男人,她再强也招架不住啊! 冥冥之中,因果巡回,乱世争霸,最终,她与他是乱世安家还是浪迹天涯?本文甜中有点虐,虐中带点甜。欢迎各位书友入坑。
  • 觉醒异世界

    觉醒异世界

    母亲的温暖,父亲的慈祥却深深的改变着他。一场浩劫来临,父母强行撕裂空间送走少年,少年眼睁睁的看着父母被强敌所杀,无助的眼神中充满仇恨,决心要成为巅峰强者的他,能否重返故土?手刃仇人?
  • EXO再见

    EXO再见

    韩妍烁在儿童时代就遭到了亲身父母的厌恶———为了一个明星伸手扇了好心劝告自己的亲生女儿。妍烁痛恨娱乐圈,但为了报仇,年仅13岁的妍烁不得不当练习生。妍烁15岁时,她出道了,成了圈里举世闻名的高冷公主——VeNa!17岁,妍烁成了各个领域的第一名——雪,也认识了第二名的“萱”,俩人成了闺蜜,并一起成立了第一黑帮“泪”和什么都有第一集团“冰颖”……18岁,两人在高中里结实了EXO一场复仇战,开始了……
  • 窃一方净土

    窃一方净土

    公务猿穿越的真实的海贼王,金融专家穿越的帝王。古今中多少人在潜规则中挣扎……自己也当君临天下,坐拥金山美女,指点大好河山……而机会自从那一次潜规则开始……
  • EXO之学霸你别闹

    EXO之学霸你别闹

    我是一个学渣却有很多人都羡慕不来的好运,也许命运就是如此吧,而我却想问:为什么世界上会有数学这种奇怪的东西。对此我非常无语,在校园中有很多人都羡慕我,可是我内心的痛苦你们谁知道,你们只注重于表面
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!