登陆注册
13301600000039

第39章 M. Robert-Houdin(3)

This natural, or acquired, faculty among ladies, but which my son and I had only gained by constant practice, was of great service in my performances, for while I was executing my tricks, I could see everything that passed around me, and thus prepare to foil any difficulties presented me. This exercise had given me, so to speak, the power of following two ideas simultaneously, and nothing is more favorable in conjuring than to be able to think at the same time both of what you are saying and of what you are doing. I eventually acquired such a knack in this that I frequently invented new tricks while going through my performances. One day, even, I made a bet I would solve a problem in mechanics while taking my part in conversation. We were talking of the pleasure of a country life, and I calculated during this time the quantity of wheels and pinions, as well as the necessary cogs, to produce certain revolutions required, without once failing in my reply.

This slight explanation will be sufficient to show what is the essential basis of second sight, and I will add that a secret and unnoticeable correspondence[1] existed between my son and myself, by which I could announce to him the name, nature, and bulk of objects handed me by spectators.

[1] "Telegraphy."

As none understood my mode of action, they were tempted to believe in something extraordinary, and, indeed, my son Emile, then aged twelve, possessed all the essential qualities to produce this opinion, for his pale, intellectual, and ever thoughtful face represented the type of a boy gifted with some supernatural power.

Two months were incessantly employed in erecting the scaffolding of our tricks, and when we were quite confident of being able to contend against the difficulties of such an undertaking, we announced the first representation of second sight. On the 12th of February, 1846, I printed in the center of my bill the following singular announcement:

"In this performance M. Robert-Houdin's son, who is gifted with a marvelous second sight, after his eyes have been covered with a thick bandage, will designate every object presented to him by the audience."

I cannot say whether this announcement attracted any spectators, for my room was constantly crowded, still I may affirm, what may seem very extraordinary, that the experiment of second sight, which afterwards became so fashionable, produced no effect on the first performance. I am inclined to believe that the spectators fancied themselves the dupes of accomplices, but I was much annoyed by the result, as I had built on the surprise I should produce; still, having no reason to doubt its ultimate success, I was tempted to make a second trial, which turned out well.

The next evening I noticed in my room several persons who had been present on the previous night, and I felt they had come a second time to assure themselves of the reality of the experiment. It seems they were convinced, for my success was complete, and amply compensated for my former disappointment.

I especially remember a mark of singular approval with which one of my pit audience favored me. My son had named to him several objects he offered in succession; but not feeling satisfied, my incredulous friend, rising, as if to give more importance to the difficulty he was about to present, handed me an instrument peculiar to cloth merchants, and employed to count the number of threads. Acquiescing in his wish, I said to my boy, "What do I hold in my hand?"

"It is an instrument to judge the fineness of cloth, and called a thread counter."

"By Jove!" my spectator said, energetically, "it is marvelous. If I had paid ten francs to see it, I should not begrudge them."

From this moment my room was much too small, and was crowded every evening.

Still, success is not entirely rose-colored, and I could easily narrate many disagreeable scenes produced by the reputation I had of being a sorcerer; but I will only mention one, which forms a resume of all I pass over:

A young lady of elegant manners paid me a visit one day, and although her face was hidden by a thick veil, my practiced eyes perfectly distinguished her features. She was very pretty.

My incognita would not consent to sit down till she was assured we were alone, and that I was the real Robert-Houdin. I also seated myself, and assuming the attitude of a man prepared to listen, I bent slightly to my visitor, as if awaiting her pleasure to explain to me the object of her mysterious visit. To my great surprise, the young lady, whose manner betrayed extreme emotion, maintained the most profound silence, and I began to find the visit very strange, and was on the point of forcing an explanation, at any hazard, when the fair unknown timidly ventured these words:

"Good Heavens! sir, I know not how you will interpret my visit."

Here she stopped, and let her eyes sink with a very embarrassed air; then, ****** a violent effort, she continued:

"What I have to ask of you, sir, is very difficult to explain."

"Speak, madam, I beg," I said, politely, "and I will try to guess what you cannot explain to me."

And I began asking myself what this reserve meant.

"In the first place," the young lady said, in a low voice, and looking round her, "I must tell you confidentially that I loved, my love was returned, and I--I am betrayed."

At the last word the lady raised her head, overcame the timidity she felt, and said, in a firm and assured voice:

"Yes, sir--yes, I am betrayed, and for that reason I have come to you."

"Really, madam," I said, much surprised at this strange confession, "I do not see how I can help you in such a matter."

"Oh, sir, I entreat you," said my fair visitor, clasping her hands--

"I implore you not to abandon me!"

I had great difficulty in keeping my countenance, and yet I felt an extreme curiosity to know the history concealed behind this mystery.

"Calm yourself, madam," I remarked, in a tone of tender sympathy;

"tell me what you would of me, and if it be in my power--"

同类推荐
  • 武编

    武编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • My Memories of Eighty Years

    My Memories of Eighty Years

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发背对口治诀论

    发背对口治诀论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拔济苦难陀罗尼经

    拔济苦难陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观心论

    观心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越超古未来

    穿越超古未来

    主角是来自于二十世纪的人物,因为感情受挫,所以决心自杀,可不料因为自己佩戴的玉佩,莫名的掉进时空黑洞,经历了古代以及现代的爱情,最后找到真爱,幸福的生活了下去,
  • 大神格格你别贫

    大神格格你别贫

    当傲娇天然呆遇见腹黑毒舌男时,是谁先捕捉了谁?男神捕捉攻略:温婉内敛清新范儿?女神捕捉攻略:霸道总裁强势范儿?不不不。这些都out了!撒得一手好娇,卖得一手好萌。该强势时就强势,该煽情时就煽情。对准口味下手快很准,男神女神轻易拐回家。
  • 农民工是怎样炼成的

    农民工是怎样炼成的

    一个农民工的奇遇故事,渥金女神,古神遗宝,死亡骑士······
  • 一倾澈含笙

    一倾澈含笙

    一块儿长大的青梅竹马,她与他会磨出怎样的火花呢?ennn...我也不晓得(??ω??)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 爱情公寓6未来方程式

    爱情公寓6未来方程式

    爱情公寓的故事重新开始,贤菲的爱情欣欣向荣,子乔赚钱养家,张伟和大力的爱情又何去何从?赵海棠和咖喱酱又会有什么进展?
  • 陪伴虽美不胜挚爱

    陪伴虽美不胜挚爱

    当高冷腹黑男友与甜甜女主谈起恋爱,别有一番风味
  • 封神之哪吒传奇

    封神之哪吒传奇

    当一名现代人重生成封神之中的小魔王哪吒会是什么样子呢,不一样的封神不一样的神话传说!
  • 我真不是妖

    我真不是妖

    我只是去星际留了个学简介:木雕师白岚从星际穿回来了。白岚和一头龙相了个亲,从此生活变得奇怪,直到有一天,一群形态各异的非人类站在白岚面前:“嫂子!”白岚:“……”龙抱着一堆金砖,半膝下跪:“媳妇儿,嫁给我吧。”白岚:“……”小片段:有一天,白岚用自制的科技元素小木雕释放了大火。一小妖路过,惊为天人:“大嫂子,原来您也是妖啊!”白岚:“不,我不是。”众妖:“您是。”白岚:“……”
  • 落叶无声

    落叶无声

    我常在想,如果当初再固执一点不放手的话,那么后来是不是就可以幸福很多。可是如果这两个字多么奢侈,摆在我们面前的永远只有事实而已。从你松开我的手的那一刻起,我心中的那片落叶也终于砸在了地面上。恍惚间,我好像听见了破碎的声音,然而一瞬,又归于了平静。