登陆注册
47973600000009

第9章 US Media Coverage of China Is Often Inaccurate(1)

US Media Coverage of China Is Often Inaccurate

San Francisco Chronicle’s interview with Zhao Qizhengin San Francisco on September 14,2000

On Taiwan issue

Q: What is the Chinese Government’s attitude to Taiwan?

Zhao Qizheng: Chinese Government’s policy on Taiwan is"one country,two systems," and"peaceful reunification." Taiwan is a part of the Chinese territory. This is just like a person’s arms and legs are inseparable from the body.

Q: What if the arms and legs are unwilling to be part of the body?

Zhao: Then the body will be disabled and the severed limbs won’t survive either. The body shall never agree to this separation.

Q: What does reunification mean to Taiwan?

Zhao: If you get in touch with the Chinese people living on the mainland and Taiwan,you will find there’s not much difference in the way they live. There are confrontations on many occasions,but when people from Taiwan,Beijing and Shanghai meet,they get along well. Reunification will bring Taiwan a huge market and rich resources,as well as an honoured international status as a part of the entire country. In fact,Taiwan’s direct investment to the mainland is increasing at a fast speed. The relations across the Taiwan Straits are getting closer each day.

Q: Does this mean"join if they want and refuse if they don’t?"

Zhao: If they want to,we heartily welcome them. If not,then it’s against the will of most Chinese people. It’s quite obvious that reunification is a must. But we will try to achieve peaceful reunification.

On US media coverage of ChinaQ: In your speech,you mentioned that the US media made many inaccurate reports about China. Can you expound this?

Zhao: American newspapers often comment on Chinese internal politics and the comments are often incorrect. For example,a New York Times editorial strongly opposed the World Bank to grant loans to a Chinese project which aimed at developing western China. They said we were trying to assimilate other ethnic groups with Han Chinese. That was totally groundless. We are working on improving the local people’s lives.

Q: Is that true?

Zhao: We have no need to assimilate any other ethnic groups with the Han Chinese. If learning standard Chinese language is assimilation with the Han Chinese,then can we say learning English is Americanization or Europeanization? We’ve learnt English,and we won’t Americanize. In the regions where Tibetan people live,teachers use the Tibetan language in teaching physics,mathematics and chemistry. In the US,do you teach these courses in ethnic minority languages?

Q: Maybe a few American schools are doing this. But many people are against it. Are there other examples of inaccurate reports?

Zhao: Too many. The reports on Tibet,for example,are seriously distorted.

Q: Do you think the reports on Falun Gong are also unfair?

Zhao: Falun Gong is a cult,a word which was also used by some US media. But when the Chinese Government declared it to be a cult,the US media stopped reporting so.

Q: The US media treat it as a religion,or a cult. The main reason is because the Chinese Government put them in jail.

Zhao: Only very few organizers who had violated the laws have been arrested. And all of the arrests followed legal procedures. Some US newspapers aren’t very friendly in their wording on China. Chinese Cultural Counselor in San Francisco Ke Yasha mentioned that back in history,an English novelist once created a distorted image of a Chinese named Doctor Fumanchu who was wearing a long pigtail. The figure is known to every household in the US.

Q: What do you think about the reports of Washington Post’s correspondents in Beijing?

Zhao: We often read their reports. Some are accurate,some aren’t.

Q: You mentioned that the Chinese media know to censor themselves?

Zhao: Yes. We give them the principles,but we don’t censor the reports.

Q: After your speech,there were many people asking you questions and promoting their own companies. Were you surprised?

Zhao: None of them came from a major company. Representatives of major companies won’t speak like this. They don’t need to do this.

Q: We’ve talked about three sensitive issues: Taiwan,Falun Gong and media freedom. Your answers were great. You spoke in Chinese but sounded almost American.

同类推荐
  • 英语美文口袋书:品行篇

    英语美文口袋书:品行篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为品行篇。
  • 美丽英文:一个人,也能有好时光

    美丽英文:一个人,也能有好时光

    《美丽英文:一个人,也能有好时光》精选了篇篇关于自信、乐观、成长、勇敢等美文故事和哲理散文,文章优美精炼,引人深思,让读者在学习英文佳作的同时,感受到一种沁入心田的阳光力量——即使一个人,也能有好时光。
  • 课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 人生明白要趁早

    人生明白要趁早

    有些书就有这样的力量,它能启迪智慧,激发斗志,激励你前行。本书告诉我们,成功是过程,不是终点。它意味着重要的不是你最终到达哪里,而是你在这一旅程中努力做了些什么;意味着不管你做了什么,只要努力了,就一定不会失败。精选经典励志篇目,寓意深刻、慷慨激昂、言辞优美,极具有启迪意义,带给读者一场阅读盛宴。
  • 美国公民读本(彩色英文版+中文翻译阅读)

    美国公民读本(彩色英文版+中文翻译阅读)

    我希望这本书能实现双重功能:一方面能提供阅读练习,同时又能向读者提供一些知识;只要我们持之以恒地从书中汲取养分,而不是零星地、断断续续地这样做,那么这样的阅读可能会很有意义。我也希望本书能对老师在这些方面提供帮助,成为新的教学方式的核心,此类教学工作围绕它来进行。当然,每位老师都要以适合自己的方式来加以运用。我无意创作一部介绍公民学或研究美国历史的鸿篇巨著,而只是对我们政府的体制进行了概要描述,留给老师在其中填充血肉,并因地制宜地用于教学。至于历史,那似乎在了解特定的现存制度时才显得有用。倘若文中简洁的历史论述足以阐明政府的各方面主题,同时又能激发读者更广泛阅读,那么作者就非常满足了。
热门推荐
  • 凡不问仙

    凡不问仙

    凡由念起,仙由心生。一个村子中的傻子突然清醒,得机缘,行艰路,弱小的他随波逐流。一次次的意外,一次次的机遇,一次次的变强!在求仙问道上一路坎坷却又顺风顺水,结局仿佛早已注定。凡人流,无敌文!新人新书,请大家多多支持,收藏推荐!
  • 我们约定好的地方

    我们约定好的地方

    我们约定好的地方。你,又在哪里?长久的等候,我唯独未见你一面“诺,我回来了。”阳光里那个微笑,是真的么?他,终于回来了。
  • 晚风不羁

    晚风不羁

    “小爷我姓江,名随,字不羁,敢问阁下是何许人?扰了小爷的清净?”一代少年,人如其名,潇洒随意,狂妄不羁!本想一人行走江湖,哪知突然来了一个清清冷冷,俏俏皮皮的漂亮妹妹!?拜托,我没用错词,她有时候冷的要命,有时候还开我玩笑!?风暮晚:“那还不是只对你啊!哼!”
  • 大小姐身边的古装高手

    大小姐身边的古装高手

    他太倒霉了,第二次渡仙劫,不但没有成功,还被雷劫劈得差点成了废人,连本命法宝都不知去向了。可是,老天爷似乎觉得他还不够倒霉,居然把他传送到一个陌生的世界里,那是一个灵气稀薄到连打坐都没有一点效果的地方,好不好?另外,更倒霉的是,本命法宝就藏到一个自称‘大小姐’的女学生身上去了。这人又对他极度讨厌,让他如何收回本命法宝啊?
  • 公司的坏话

    公司的坏话

    公司的坏话,说什么?简言之:公司八卦。加点儿修饰:有深度的公司八卦。明星八卦太多了,有些八卦的幕后推手还是明星自己,这样的八卦缺乏诚意;著名企业家的八卦也不少,有的是抹了粉的励志小说,有的是道听途说张冠李戴的激情演绎,这样的八卦是口水消费,缺乏建设性。公司的八卦不同,一家公司的故事,不论是属下匍匐在地的马屁文化,还是揪出公司无间杀手,从高管辛苦而不叫座的个人形象塑造,到问题重重的二代接班,那些让企业家和高管们睡不着觉的事,在任何一家公司,都可能正在上演。
  • 帝临天:嫡女女狠嚣张

    帝临天:嫡女女狠嚣张

    我若成佛,天下无魔。我若成梦,佛奈我何。
  • 浮华不过与君逢

    浮华不过与君逢

    一世浮华,不过是与君相逢。幸,相识,相知,相爱,相守。前世今生,终究是没有错过。一场相逢,青春正好,风华正茂。书生意气,挥斥方遒。他,一朝王爷,权势滔天,风华无双,冷酷无情,心狠手辣,无心高位,只求逍遥。她,国师之女,宠爱有加,风姿绰约,清冷优雅,生人勿近,傲然而立,绝代佳人。世人只知晓,他们二人皆难以相处,殊不知,世上哪有生来倔强,生来孤独?一切不过仅是没有遇上对的人而已。那日,一眼万年,付了真心,林弑酒化身宠妻狂魔,沐羽笙自此受尽宠爱。
  • 妃要逆天:天才预言师

    妃要逆天:天才预言师

    当以杀人为乐趣的佣兵穿越为废弃的庶女,当在异世获得无上的能力,当在这天下翻手为云覆手为雨之时,她不在是冷血的杀人工具!机缘巧合下,她开了天眼!各种占卜的技能通通学入囊中!从此天地间,没有她不能预言到的事情!你护我一分,我便保你一生!长笛在手,竖剑防身!一声令下,号令群兽!百兽为伍,且看我如何笑傲天下!“我要的东西,你给不起!”她站在他的面前,火红色的衣衫缭乱了他的视线。“若是我给不起,这天下间便再没有人能给得起!”对上她的话,他同样霸道!若是有朝一日倾权在手,定要杀尽天下负我之狗!这天下,不尽是男儿的天下!
  • 楼里有只狐狸精

    楼里有只狐狸精

    白十一生来便有十一条雪白的狐狸尾巴,这在整个狐族万年来都绝无仅有,只此一只,自然是金贵得很,名字也是由此而来。可是三百年前,飞升受阻,魂飞魄散。醒来后,便被困在虚妄楼里,干脆开起了六界中最大的青楼。突然有一天来了一个不速之客,以为他是来面试的厨子,没想到他竟带着一纸婚书…… 白十一看着这张年轻英俊的脸,“敢问阁下贵庚。”“上月刚满二十。”白十一摸着自己一千三百年的老脸,笑得尴尬,“呵呵呵呵,咱们还真是人妖殊途哈......”“无妨,你好好待我便是。”极泠云喝下杯中茶,轻描淡写的说道。白十一:“......” PS:1.男女主互宠,都护短,并不是一开篇就强大得令人发指,而是一起慢慢成长 2.甜点会有的,萌点、爽点都会有的 3.有存稿,绝不弃坑,喜欢就请放心跳 4.每晚21点更新~~~
  • 白神域

    白神域

    这是一个关于地狱的故事,白齐,两世为人,故事饱满,饱经沧桑,勿忘初心。对于一个从未经历过黑暗的人来说,在别人给他分享黑暗是如何摧残人的信仰,执着,意志的时候,他顶多会感叹一声:那可太可怕了!还是生活在光明中,每天沐浴温暖的阳光,在清晰的世界奔跑,可以毫不顾忌地睡到自然醒是最舒服的,他们无法懂得每天活得朝不保夕,暗无天日,殚精竭虑是一种什么样的日子。所以让我想到了一件可怕的事:没有经历过彻彻底底的黑暗的人,所珍惜的光明都是狭隘的,他们并不懂得光明真正的伟大之处在于易逝。所以我准备写一个在黑暗中寻求光明的故事,没有天堂般的生活,只有地狱中恶鬼互噬,卑微求生的故事。背叛才是故事的主旋律