手工制品 在从事农业和畜牧业的同时,也从事其他一些行业。如:编织地毯、轻纺织品、制毡业等。这是土库曼族家庭收入来源的主要渠道。除此之外,土库曼族的妇女还从事刺绣、织布等工作。在土库曼族的手工产品中,地毯编织占居十分重要的位置。大多土库曼族人家中都有编织地毯的工具,她们编制的手工地毯,不按图索骥,而是按照自然景色和生活的环境创造意境,编制色彩各异的地毯,地毯图案大都由几何图形组成,既有物质价值,也有文化价值,这也是土库曼族地毯的显著特征之一,同时也展示了该民族的文化和信仰,我们从地毯图案中就可以看到这个民族社会文化的深层结构。
值得一提的是土库曼族妇女佩带的首饰,特色鲜明,美观大方,这些首饰类型主要有:手镯、项链和耳环等。
土库曼族男士平时一般都喜欢戴传统帽,过节或办事时,则头戴礼帽。土库曼族的男式帽子是半圆形的,帽周围是黑色的羊羔毛。他们的另一种帽子上宽下窄呈梯形状,这种帽子上也绣有黑色羊羔皮。
伊朗俾路支人的婚姻习俗与民族风情礼仪
伊朗俾路支人主要起源于伊朗东北省份——霍劳桑。目前主要生活在位于伊朗东南部的锡斯坦——俾路支斯坦省,部分散居于东南尽端的莫克兰地域。这片地域包括自巴基斯坦的边境至伊朗辽阔的沙漠地带。据考古学家研究表明,俾路支人属印欧民族的雅利安人种。语言属印欧语系波斯语族,分南北两大方言。居住在伊朗扎黑丹、哈什和锡斯坦地区的俾路支部族,说的是北方方言;居住在沙赫尔、萨拉瓦、沙卜哈尔、赛尔旺地区的俾路支部族,持南方方言。其文化深受波斯和阿拉伯文化影响,许多部族名称都来自阿拉伯语,主要以放牧骆驼、牛羊和从事农业谋生。在宗教信仰上,由于受传统袄教(琐罗亚斯德教)及其他原始宗教的影响,极少数俾路支人仍保留信仰观点,但98%俾路支人笃信伊斯兰教。
婚姻习俗 俾路支人一直是一个游牧民族,其婚俗礼仪具有独特的色彩和仪式。在选择婚姻配偶时,与众不同的一个特点是主要从亲戚、同一部族的人中,为自己选择理想的生活伴侣,堂兄妹与表兄妹是首要选择的对象;其次是舅舅姨妈的儿女或其他亲戚的儿女;在没有近亲时才考虑其他人家。他们认为与亲戚结亲有许多益处。
首先,双方家庭相互了解和认识。第二,根据游牧民族的婚俗,近亲结婚,可以使新郎和新娘成为一个家族的人。此外,根据他们的习惯,近亲结婚还有一个好处,即新郎在举办婚事时可以节省开支向新娘少送结婚礼品,而且新娘的双亲因女儿没有远嫁,而感到放心,此外俾路支人近亲结婚,还有其政治动机和经济目的,这就是近亲结婚可以维护家族的财富,不会因结婚而外流。
在选择好对象后,第一步就是提亲。提亲时必须征得女方父母亲及其长辈的同意,俾路支人的求婚程序通常是:男方的一亲戚去女方家,向女方的父母说明情况,女方的父母或其监护人要求几天以后给答复,在约定的时间,女方的家人将向男方作出肯定或否定的答复。如果同意,就商量送彩礼的问题,彩礼通常是钱或礼品,一般还包括首饰、耳坠、衣料和生活用品,随着现在生活水平的提高,彩礼的种类和数量也在逐渐增多。送彩礼时,席间由男方家人介绍彩礼的数量名称,并当众将彩礼钱交给女方的父亲,然后确定订婚的日子。
通常订婚仪式在新郎父亲家举行,届时新郎和新娘的所有家人、亲戚都欢聚在一起,席上放有核桃、瓜子、无花果、葡萄干、糖果等七色干果,并由男方家长不断道“色俩目”,新郎的家人向新娘家送礼,实际上可以说这些礼品是婚事得以确定的标志。
在正式婚礼举行的前几天,俾路支人还要举行一项传统仪式,这一传统中所有亲朋好友、同村或同部落的人将根据自己的经济能力,向新郎赠送钱或礼品,仪式举行完后,新郎的家人向道喜的客人介绍新娘的家庭情况。
而正式婚礼首先在女方家举行,这是俾路支族婚姻习俗的一个显著特征。这天新郎在亲戚的陪同下来到新娘家,由阿訇主持“尼卡哈”仪式,并询问新郎关于伊斯兰教义的一些常识,然后撒一些蜜枣给贺喜的人们,以示将吉祥和幸福留给父母,报答亲人的养育之恩。在俾路支族人看来这是人生最美好的一天。宰羊、煮肉、制作甜点,这都是宴席上必备的食物。前来欢庆的客人往往要为新婚夫妇赠送生活用品和各种礼品,并向新郎和新娘及其父母表示祝贺。新婚仪式根据男方家庭的经济条件而定,但婚礼必须在女方家举行。如果经济情况好,可持续3~10天。热闹的婚礼场面往往是在第二天进行,亲朋好友都会前来欢聚一堂,唱歌、跳舞,年轻人表现得尤为活跃。
这些仪式在女方家举行后,再由女方家的亲属送新娘前往男方家。带着面纱,穿着长袍的新娘乘坐男方牵来的马或车上,新娘的舅母和姐妹则从两边搀扶着新娘,新娘在乘马或坐车前哭声不断,低头弓腰缓缓退出家门前往新郎家。俾路支族的婚礼往往还穿插一些小插曲,使得婚礼更加丰富多彩。当新娘的亲友在送亲途中,将新娘“叫回”娘家,新郎就会即刻带上礼品再去新娘家“接回”新娘。新娘则抱着母亲哭泣,这时父亲则会出来安抚女儿,要女儿明白这是人生的必经阶段,并从心中祈祷真主,赐予这对青年人恩恩爱爱、白头偕老、幸福美满。而俾路支人结婚时最精彩的仪式之一就是染指甲花,这一传统风俗是双方完成的,即:新娘家给新郎送指甲花,新郎家给新娘送指甲花,尽管俾路支人举行婚礼时,男方承担着女方的一切开支,但是婚礼在新娘家举行,并把新郎接到新娘家,他们认为这是一个庄重严肃的举止,而这一传统习俗,在伊朗其他民族中并不流行,新娘和新郎结婚后通常在新娘家住一段时间后,回到新郎家,然后,正式开始两人的新生活。
俾路支人的服饰习俗 在广袤的伊朗高原不同地区的人们,由于自然环境、信仰、社会地位、年龄、性别、社会生活习俗的不同,所以他们的服饰也不相同。尽管在今天伊朗的各大城市,人们的服饰发生了很大变化,但是,俾路支人的穿戴,因历史原因很少发生变化,尤其是妇女的服饰,仍保持了自己的传统样式。
伊朗俾路支人的服饰流行于伊朗俾路支斯坦省和伊朗的东南部,如西斯坦省和霍拉桑省南部。俾路支妇女在缝制服饰、刺绣方面工艺精细、风格独特。俾路支妇女的服装主要由头巾、衣服、裤子、鞋、大袍、外套等组成。俾路支妇女的头巾主要用各种布料制成,在头巾上绣有金线、钱币和小穗子吊垂在脸前。
俾路支妇女的传统服饰之一,是一种被称为“杰姆戈”的衬衫。这种衬衫又长又大,袖子宽大,袖口窄小。其领口是简单的圆形,领子前端有一个开口。衬衫大多色彩鲜明。如:红色、黄色、绿色、紫色等。妇女的大部分衣服都款式新颖,刺绣图案分明。
俾路支妇女的裤子一般都绣有各种美丽的图案。俾路支妇女所穿的另一种款式的服装,被称为“撒里”,即“小袍子”。俾路支妇女常穿一种从头罩到脚的大袍。大袍的料子一般都非常精致,小孩子们的大袍用黑色做成,而青年妇女的大袍则用五彩缤纷的布料做成。有时在大袍的边缘用刺绣或钩针来装饰。这些衣服宽大,在遮挡她们身体的同时,还遮光、遮挡盛夏炎热天气的烘烤。
俾路支男子的服饰包括:头巾、衣服、裤子、鞋。头巾被当地人称为“帕克”。帕克一般长3米,颜色单一,质地很薄,他们将头巾缠在头上,在头的后面有一部分顺着肩膀垂下来。俾路支男子衣服的颜色一般是白色、红色或咖啡色。衣服的袖子长长的,领小呈圆形,在两肩处开有长缝。他们的裤子又宽又大,凉鞋形状多样。
俾路支人的丧葬仪式 俾路支人将死亡看成是部落的头等大事。当某人临终之时,所有的亲朋好友都要聚集在他(她)的病床前,陪着他一起度过难关。他们一起参加送葬。并帮助和安慰死者家属,使他们不要因这一打击而疏远社会关系,对生活继续充满希望。在亡人归真后,部族首领会及时通知所有部落的人参加死者的葬礼。在亡人下葬之后,用椰枣招待前来参加葬礼的人们,并认为这样做可以得到善报。
按照俾路支族葬礼习俗,妇女一般不能到坟园去。在埋葬了亡人之后,人们一起帮助死者的家属,举行葬礼仪式。丧葬仪式一般持续3~7天。在这几天,亲朋好友和邻居都会纷纷前往死者的家里,向死者的家属致哀。并聚在一起诵读《古兰经》,以此纪念亡人。在致哀期间,根据家庭经济条件,向人们提供1~7天的便餐。而前来致哀的人们,根据自己的情况一般给主人带一些钱、米、小麦、羊肉等一类的物品。这一仪式一般在第40天或周年纪念日重复举行。
人们参加葬礼时,一般男女分开。在俾路支人看来,一切都是真主的意愿,遇事不能冷静,会被人瞧不起。为死人哭泣是不可取的。因此,在致哀仪式中,男人们庄重,而女人则伴随着死者家属的哭泣声哭泣。死者的母亲、妻子或姐妹可以为亡人作悼念诗,赞美亡人生前所具有的优良品德。当一个人念累时,另一个人接着念。亡人的家属穿4个月或1年的黑色衣服,以此来纪念亡人。
俾路支的地方音乐与诗歌 表达伊朗人民纯真感情的伊朗多民族地方音乐,是世界音乐学家公认的最优美、最丰富多彩的音乐。毫无疑问,这一优美动听的音乐是世界多民族文化的一个组成部分,也是本地区民族风情的真实再现。
实际上,地方音乐的作曲者一般都是那个民族或那个地方人民音乐的代表者。更有趣的是,伊朗各地方的不同音乐相互之间有着一定的联系。俾路支人的音乐具有自己的民族特性,同时也与邻近的巴基斯坦、印度、阿富汗等地的音乐具有相同之处。
俾路支斯坦地区美丽的大自然,使俾路支人的音乐优美动听。这一音乐不仅充满活力,而且意蕴深刻,与人们的生活和精神紧密相连。俾路支的乐器种类繁多,主要乐器有:冬不拉、手鼓、大鼓、索呐、三弦琴、戈齐克等。戈齐克是俾路支斯坦最流行的乐器之一。
俾路支人擅长吟诗。人们从英雄史诗、爱情诗、历史事件、社会事件中汲取其精华,到处吟唱,吟唱的同时还伴随一定的音乐。
俾路支族人认为,那些能弹能唱的人才是真正的诗人。俾路支人的诗歌丰富多彩,诗歌题材范围非常广,是伊朗多民族文学的主要组成部分之一。如俾路支人最杰出的作曲家所创作的充满爱国激情的歌曲:
异国他乡美丽、繁荣,
哪怕蜜流成河;
对于俾路支来讲,
寸草不生的家园,甚过世界上的每一角落。
传统手工艺品 俾路支斯坦地区最有价值的传统手工艺品就是刺绣。这一艺术品充分体现了俾路支妇女的欣赏能力、耐心及爱美之心。俾路支的刺绣,民族特性鲜明,人们也将这种刺绣称之为“俾路支刺绣”。俾路支人的刺绣远近闻名,是一种非常古老的手工艺。意大利旅游家马可·波罗也在自己的游记中谈到了伊朗俾路支妇女在刺绣、绣花方面的高超手艺。这一手工艺术其实就是在简单的布面上,绣制各种五颜六色的美丽图案。
刺绣先前只是妇女衣服上的一种装饰品。但是,在最近几年来,伊朗的手工业组织在该地区努力发展刺绣行业,如台布、床罩、钱包、眼镜盒、灯罩等,并且每年都向世界各地出口类似的手工刺绣产品。
绣钱币是俾路支斯坦人的另一专长。一般被挂在墙上来装饰俾路支人的室内,或铺在床单上。俾路支斯坦的绣钱币艺术就如刺绣一样,流行于俾路支斯坦的各个乡村。绣钱币的原料主要有:五颜六色的布匹、扣子、镜子、小钱币、小珠子等。
陶器这一传统手工艺产品在俾路支斯坦的凯尔甫尔岗地区极为流行。该地的陶器业历史悠久,工艺价值较高,在伊朗国内外享有盛名。
谚语在俾路支民俗文化中占有一定的位置。谚语与俾路支人的日常生活、经验、社会交往、经济和精神需求紧密相连,被认为是俾路支人日常生活的口头文学和口头用语,言简意赅,寓意深刻。俾路支人的谚语主要包括两个方面:即陶冶情操、赞美优良的道德和否定不道德的行为。如:
头可掉却不可食言。
死亡确是可怕的,但是为了祖国而战是值得的。
撒谎对男人来说是一大缺点。
摇篮曲是俾路支口头民间文学的另一种形式,被俾路支人称为“鲁里”。任何阶层的俾路支妇女都能为自己的婴儿唱摇篮曲。由于各部落民族的妇女们经常在一起交流社会经验,所以,她们的摇篮曲以原始的风格被保留了下来。往往是母亲用手轻轻地摇动婴儿摇篮的同时,将自己对孩子的希望、未来和感情融入简单明了的诗句中,并用优美的歌声唱出来。摇篮曲的语句简短,非常押韵,当母亲背诵诗歌时,用手轻轻地摇动摇篮,如:
我为我的宝贝唱摇篮曲,
我的孩子,我的光明,
我的光明,我心中的希望;
举起你的宝剑,名扬天下吧,
你的家庭因你而光宗耀祖。
俾路支人的口头文学的另一部分是“泽希鲁克”。妇女们对这一文学的创作和复兴起着非常重要的作用。“泽希尔”在俾路支人的语言中是纪念、忧伤、怀念天涯游子的意思。这种文学发自内心的忧伤、痛苦和思念。俾路支妇女一般在生离死别时才吟诵泽希鲁克。它是灵魂的一次升华,妇女在最艰难的时候用这种方式来发泄自己内心的痛苦和对远方亲人的思念。如:
绿色的鸽子啊,
绿色的鸽子啊!请将我的问候带给他。
时间似流水,一年又过去了,
不知你身在何方,何时才能归来?
我将自己的思念深埋在心中,
绿色的鸽子啊,请将我的问候带给他……
“斯帕特”和“泽伯特”是俾路支文学的另一部分。斯帕特是对真主、先知以及伟大的神秘主义学者的描述,因为他们受到俾路支人的深深爱戴。由于俾路支人对宗教极为虔诚,所以,在书面文学中,他们非常重视赞扬真主和先知的品德。这种诗歌短小精悍,简单明了。如当伟大的真主赐给人类最美的礼物——孩子时,面对真主的恩典,她们往往以诗歌的形式来表达自己对伟大真主的感激之情和内心喜悦之情。
伊朗卢利斯坦人的服饰与婚俗礼仪