登陆注册
9034000000011

第11章 Translation Workshop汉玉新雕(3)

The moon rounds the red mansion stoops to silk-pad doors

Shines upon the sleepless Bearing no grudgegrudge v.不给予.

Why does the moon tend to be full when people are apart?

People may have sorrow or joy, be near or far apart,

The moon may be dim or bright, wax or wane,

This has been going on since the beginning of time.

May we all be blessed with longevitylongevity n.长命, 寿命,供职期限,资历 Though far apart,

We are still able to share the beauty of the moon together.

水调歌头

苏轼

明月几时有,

把酒问青天。

不知天上宫阙,

今夕是何年。

我欲乘风归去,

又恐琼楼玉宇,

高处不胜寒,

起舞弄清影,

何似在人间。

转朱阁,

低绮户,

照无眠。

不应有恨,

何事长向别时圆。

人有悲欢离合,

月有阴晴圆缺,

此事古难全。

但愿人长久,

千里共婵娟。

My Quest, to the Tune of “The Whole River Red”

Yue Fei

Rage bristlingbristling adj.竖立的 under the cap,

I lean against the railingrailing n.栏杆, 扶手;

The rushing rain has ceased.

Lifting my eyes,

Towards the sky I let out a battle cry,

My blood is boiling.

Thirty years: rank and honour, just so much dust,

Eight hundred leagues: travelling with the moon and clouds.

Do not let it slip away,

When a young man,s head turns grey,

Regret will be too late.

The national insultinsult n.侮辱, 凌辱vt.侮辱, 凌辱

Is yet to be avengedavenge vt.为……报复, 报仇;

Your servants, shame:

When will it be erased?

Let us ride the long chariotschariot n.战车,

To crush those mountain strongholds.

Glorious quest: to feast on the flesh of the invadersinvader n.侵略者.

We laugh and chat and quench our thirst with Tartar blood.

Let us start

To take back our rivers and mountains,

And report to the Heavenly Palace.

满江红写怀

岳飞

怒发冲冠,

凭栏处、

潇潇雨歇。

抬望眼,

仰天长啸,

壮怀激烈。

三十功名尘与土,

八千里路云和月。

莫等闲、

白了少年头,

空悲切。

靖康耻,

犹未雪;

臣子恨,

何时灭!

驾长车,

踏破贺兰山缺。

壮士饥餐胡虏肉,

笑谈渴饮匈奴血。

待从头,

收拾旧山河,

朝天阙。

Snow-to the Tune of Chin Yuan Chun

February 1936

North country scenescene n.现场, 场面, 情景, 景色, 发生地点, [戏剧]一场, 布景, 道具布置:

A hundred leagues locked in ice,

A thousand leagues of whirlingwhirly adj.旋转的n.小旋风 snow.

Both sides of the Great Wall

One single white immensityimmensity n.广大, 巨大, 无限, 浩瀚.

The Yellow River,s swift current

Is still from end to end.

The mountains dance like silver snakes

And the highlandshighland n.高地, 丘陵地带 charge like waxhued elephants,

Vying with heaven in stature.

On a fine day, the land,

Clad in white, adorned in red,

Grows more enchantingenchanting adj.迷人的, 迷惑的, 妩媚的.

This land so rich in beauty

Has made countless heroes bow in homage.

But alas! Chin Shihhuang and Han Wuti

Were lacking in literary grace,

And Tang Taitsung and Sung Taitsu

Had little poetry in their souls;

And Genghis Khan,

Proud Son of Heaven for a day,

Knew only shooting eagles, bow outstretched

All are past and gone!

For truly great men

Look to this age alone.

沁园春雪

一九三六年二月

北国风光,

千里冰封,

万里雪飘。

望长城内外,

惟余莽莽;

大河上下,

顿失滔滔。

山舞银蛇,

原驰蜡象,

欲与天公试比高。

须晴日,

看红装素裹,

分外妖娆。

江山如此多妖,

引无数英雄竞折腰。

惜秦皇汉武,

略输文采;

唐宗宋祖,

稍逊风骚。

一代天骄,

成吉思汗,

只识弯弓射大雕。

俱往矣,

数风流人物,

还看今朝。

The Long March

Mao Zedong

The Red Army fears not the trialstrial n.试验, 考验, 审讯, 审判 of the Long March,

Holding light ten thousand crags and torrentstorrent n.急流, 洪流, 连发, 迸发.

The Five Ridges wind like gentle ripplesripple n.波纹v.起波纹,

And the majestic Wumeng roll by, globules of clay.

Warm the steep cliffs lapped by the water of Jinsha,

Cold the iron chains spanning the Dadu River.

Min Mountain,s thousand li of snow joyouslyjoyously adv.快乐地, 快活地 crossed,

The three Armies march on, each face glowingglowing adj.炽热的, 容光焕发的, 生气勃勃的.

七律长征

毛泽东

红军不怕远征难,

万水千山只等闲。

五岭逶迤腾细浪,

乌蒙磅礴走泥丸。

金沙水拍云崖暖,

大渡桥横铁索寒。

更喜岷山千里雪,

三军过后尽开颜。

同类推荐
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
  • 美丽的心灵港湾:英汉对照

    美丽的心灵港湾:英汉对照

    心灵的港湾又是脆弱的,有时哀愁与苦恼会让她不堪重荷,但无论怎样,这湾清水永远不会枯竭,因为她来自于无限的世界,她是生命的本源,生命的太阳从这里升起,又在这里降落,那光辉永远是美丽的港湾中的涟漪终日在幸福地低声笑着,窃窃私语……
  • 英语PARTY——浪漫之都·法国

    英语PARTY——浪漫之都·法国

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 课外英语-律诗精选(双语版)

    课外英语-律诗精选(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。主要介绍张九龄、王勃、岑参、李白、杜甫、王维、孟浩然、刘长卿、韦应物、韩翃等人的作品。
热门推荐
  • 猎魔酒店

    猎魔酒店

    魔物横行的异世界,人们只信仰猎魔师。拥有诡秘酒店、不死之身和神级神秘人,高羽开始了猎魔征程。……人类不会忘记被魔物们支配的恐惧,以及被囚禁于樊笼的屈辱。直到那个酒店及其老板的崛起,人类才学会了反击。
  • 罪恶神尊

    罪恶神尊

    这是一个罪恶滔天的世界!世界颠覆,破灭一切!残存了什么?又留下了什么?罪又如何?恶又如何?只求本心,只爱你!若整个世界与你为敌,那么,我便与整个世界为敌!
  • 综漫之输定的棋局

    综漫之输定的棋局

    冷风吹入门窗叫醒一场无情的梦一个痴心的人忍受命运无情的戏弄怨叹恋梦成空爱着一个无情的人一条坎坷情路分西东每日伤心目眶红啊~枉费我枉费我一个重感情的人偏偏你逼我你逼我爱你爱到绝望啊~为着你为着你痴心为着你夜夜等甘讲爱你到爱你到绝望你才甘愿冷风吹入门窗叫醒一场无情的梦一个痴心的人忍受命运无情的戏弄怨叹恋梦成空爱着一个无情的人一条坎坷情路分西东每日伤心目眶红啊~枉费我枉费我一个重感情的人偏偏你逼我你逼我爱你爱到绝望啊~为着你为着你痴心为着你夜夜等甘讲爱你到爱你到绝望你才甘愿
  • 臭小子即使我忘记额

    臭小子即使我忘记额

    她,曾经的放荡,如今的改变,直到在雨夜中他的出现生活也发生了改变。可能写的有点小小的传统,正在改进中
  • 前世今生你是好人还是坏人

    前世今生你是好人还是坏人

    她经历了一场政变和丧尸入侵的时代,是天祸还是人为?经历了种种,也不过是一场梦。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 机械星空

    机械星空

    浩淼的星空,无数的文明陨落。遥远的时光,穿梭的记忆在流逝。曾几何时,我也曾仰望星空,而今却身在何方?我在和时间战斗!虽然我必输!但是我无谓永恒!你是否愿意和我一起?踏上探索星际文明的旅途!
  • 魂界行纪

    魂界行纪

    各种世界的力量体系融合在一起,你可以看到各种各样的力量,也能看到更多不一样的世界。
  • 净世决

    净世决

    留仙郡,楚家小子,天阳,资质中上,但凭借一颗初心,在高手云集的修炼者世界里闯荡,亦步亦趋,得到大机缘。爱情上也经历了爱慕,暗恋,放弃等。个人也历经了隐忍,觉悟,浮出。身边集聚了几个肝胆相照的朋友,领袖大家走上强者之路,保护家族,也为跟随的人创造了一方乐土。。。
  • 直播之从抗日开始

    直播之从抗日开始

    人死之后是化作一缕青烟飘散世间,还是作为鬼魂进入轮回?都不是!当身死的杜立再次睁开眼的那一刻,却发现自己已经成为了一名主播!一个游走在各种影视剧中,用自己的生命,去演绎世间最为精彩的直播。而就当杜立准备随波逐流的时候,却忽然发现这世间竟隐藏着如此多的秘密!万界大直播平台存在的意义是什么?主播的使命又是什么?入侵者来自何方?地球的身份中又有什么问题!一个有一个的谜题让杜立晕头转向,却又督促着他一步步前行。好吧,以上看不懂的可以略过,正确的小白简介现在开始——这是一个游走在各个影视剧中,为全球观众做直播的故事。主角经历的都是大家想去的世界,在里面做大家想做的事!