章前导读
埃德蒙乔装成一位神甫,去加尔桥客栈中与卡德鲁斯见面,用价值五万法郎的钻石让卡德鲁斯说出当年所有故人现在的情况。
在贝勒加德和博凯尔的中途,有一家小客栈,门前挂着一块写着“加尔桥客栈”的粗制铁皮牌子。
这家小客栈是个夫妻店。老板年龄在四十至四十五岁之间,他身材高大,筋骨强健,眼睛深陷而明亮,鹰钩鼻子,雪白的牙齿好似食肉的野兽,整个是一副典型的南方人模样。此人就是我们的老相识——加斯帕尔·卡德鲁斯。
一天,贝勒加德方向出现一人一骑。马上端坐着一位教士,尽管烈日当空,他还是身穿黑教袍,头戴三角帽。
到了客栈门前,这一人一骑戛然止步。
“您是不是卡德鲁斯先生?”
“是啊,先生。”店主回答。
“您孤身一人吗?”神甫问店主。
“唔!上帝!”店主在客人面前摆上酒瓶和一只杯子,答道,“对!孤身一人,或者差不多吧,神甫先生,我倒是有老婆,可她整天病病歪歪,一点儿忙也帮不上。”
“在一八一四年,或者一八一五年那时候,您认识一个叫唐代斯的海员吗?”
“唐代斯!……问我认识不认识,那可怜的埃德蒙!我当然认识啦!可以说他是我最要好的一个朋友!”卡德鲁斯提高嗓门,脸颊也涨红了。
“您大概认识他吧?他还活着吗?”卡德鲁斯又问道。
“他死在狱中,那悲惨的命运,还不如拖着铁链在土伦苦役场干活的苦役犯。”
卡德鲁斯刚才脸颊涨红,现在又变得死一样惨白,他扭过头去。神甫看见他拉着包头的红手帕一角,擦掉一滴眼泪。
“您好像从心底里喜爱那个小伙子。”神甫问道。
“对,我是很喜欢他,”卡德鲁斯答道,“只有一件事挺后悔的,当时我有点儿嫉妒他交上好运。但是后来,我以卡德鲁斯的信义向您发誓,我非常同情他那不幸的命运……您认识那个可怜的小伙子吗?”
“我是被叫去给他做临终圣事的。”神甫回答,“他始终不明白为什么遭到不幸,就委托我替他查清,如果他的名誉受到玷污,就给他恢复名誉。”神甫继续说道,“唐代斯有个难友,是个英国富翁,在王朝第二次复辟时期出狱。他有一颗很值钱的钻石,出狱时送给了唐代斯,以表示感激之情,因为他在生病期间曾得到唐代斯的照顾。”
神甫从衣兜里掏出一个黑皮小盒,打开盒盖露出宝物。一只做工精湛的戒指上的钻石,立刻晃花了卡德鲁斯的眼睛。
“我是唐代斯的遗嘱执行人。他对我说:‘我有未婚妻和三位好友,我确信,他们四人都会悼念我的,其中一位好友叫卡德鲁斯。’”
卡德鲁斯浑身一抖。
“‘另一位,’”神甫接着说,“‘另一位叫丹格拉尔,第三位虽是我的情敌,但同样喜爱我,他叫菲尔南;还有我的未婚妻梅色苔丝。’”
“他说:您卖掉这颗钻石,卖的钱分作五份,给这些好友每人一份。”
“怎么分成五份?”卡德鲁斯问道,“您只向我提了四个人。”
“因为我听说,那第五个人已经去世了……那就是唐代斯的父亲。”
“唉!是啊!”卡德鲁斯百感交集。
“他究竟得什么病死的?”
“哼,是饿死的!”
“饿死的?”神甫从凳子上跳起来,高声说,“饿死的!这么说,不幸的老人就那么饿死,没有一个人管吗?”
“哎!先生,”卡德鲁斯答道,“不能说谁也不管,还有卡塔朗姑娘梅色苔丝和莫雷尔先生呢,不过,可怜的老人特别讨厌菲尔南,”卡德鲁斯讥讽地笑了笑,补充一句,“就是唐代斯对您说是他朋友的那位。”
“难道不是吗?”神甫问道。
“一个人打人家老婆的主意,还能算作朋友吗?”卡德鲁斯回答道,“唐代斯有一颗金子般的好心,把所有这些人都当成朋友……可怜的埃德蒙!……不过,幸好他一直蒙在鼓里,要不然,他临死的时候就很难宽恕他们。”
“您了解菲尔南是怎么害唐代斯的吧?”神甫问道,“那就谈谈吧。”
卡德鲁斯回答:“他已经入土了,再也不能怀着仇恨之心去报仇了。那么,这事情就永远不要再提了。”
“您既然认为那是些虚伪的假朋友,还要我把该奖赏忠诚的礼物送给他们吗?”神甫说道。
“不错,您这话也对,”卡德鲁斯又说道,“背信弃义的行为,也许是犯罪的行为,还要给予奖赏,那简直是亵渎神灵,违背天理。”
“是您要这样的呀,”神甫平静地说道,“现在,把埃德蒙朋友的地址告诉我吧,我好执行他临终的嘱托。”
“我打定主意了,把情况全告诉您。”卡德鲁斯说道。
“老实说,我认为最好这么办,”神甫又说道,“您若是能提供情况,帮助我按照嘱托人的意愿分配遗产,那当然更好了。”
“但愿如此。”卡德鲁斯答道,由于希望和贪心,他的面颊涨得通红。
“两个嫉妒他的人,先生,就是菲尔南和丹格拉尔,他们一个由于爱情,一个出于野心,告密说埃德蒙是波拿巴党徒。一个人写告密信,一个人投寄。就在雷泽夫酒馆,那是喜宴的前一天。”卡德鲁斯说道。
“可是您呐?您也在场!”神甫突然喊道。
“不错,”卡德鲁斯声音哽咽地说,“我是在场。他们两人合伙灌我,把我灌得全醉,我神志不清,看什么都模模糊糊,在那种状态下能说的话,我全讲了,可是他们两个却骗我说是开玩笑,玩笑开过就完了。”
卡德鲁斯垂下头,完全是一副真心痛悔的表情。
“有一位莫雷尔先生,您向我提过两三回,”神甫问道,“他是什么人?”
“他是个好人,很有勇气,又很热心。他多次为埃德蒙的案子奔走,在皇帝复位的时候,他还写信陈述,请求重新审理,还讲了威胁的话,结果到了王朝第二次复辟时期,他被看成波拿巴余党,遭受迫害。他多次来看望唐代斯老爹,老人去世的前一两天,他还在壁炉上留下一袋钱。这笔钱用来给老人还清债务,付安葬费。”
“莫雷尔先生还在世吗?”神甫问道。
“还在世。”卡德鲁斯答道,“不过现在他家道艰难,而且快要名誉扫地了。”
“啊!那丹格拉尔怎么样啦?”
“他离开了马赛,因为向法国军队提供一部分军火,所以发了财。他拿这笔钱去倒卖公债,结果本金增加了三四倍。他先娶了那银行家的女儿,太太死后又续弦,娶了一位寡妇,德·纳戈讷夫人。丹格拉尔成了百万富翁,又得了男爵的封号。因此,现在他是丹格拉尔男爵了。”
“菲尔南呢?”
“他征兵应战,战役的当天夜晚,他给一位将军站岗。那位将军早就通敌,要趁黑夜投奔英国营垒,并劝菲尔南随同前往。菲尔南同意了,他丢下岗位跟将军走了。”
“在波旁王朝复辟之后,这倒成为他晋升的本钱。他得到将军的庇护,于一八二三年晋升为上尉,后又与丹格拉尔勾结,被升为上校,封为伯爵,还得了荣誉团勋章。西班牙战争之后,欧洲长期保持和平局面,菲尔南也就没有升职的机会了。那时,只有希腊起来反抗土耳其,开始独立战争。公众的目光都转向雅典,一时间都同情希腊人。菲尔南提出申请,并获准去为希腊效力,目标始终瞄准塔利军队。不久就听说,德·莫尔塞夫伯爵——这就是他的名号,到阿里帕夏[23]的麾下,获少将军衔。”
“您知道,阿里帕夏后来被杀害,不过他死之前,还是留给菲尔南一笔巨款,以报答他的效力。菲尔南携款返回法国,中将军衔也得到承认。”
“到了今天,”卡德鲁斯接着说,“他有一座豪华府第,在巴黎埃勒戴尔街二十七号。”
“那么梅色苔丝呢?”
“梅色苔丝结婚了,”卡德鲁斯接着叙述,“嫁给了菲尔南,结婚一周之后,他们就迁走了。她现在非常富有,成了伯爵夫人,然而……然而,我肯定她并不幸福……”
神甫从衣兜里掏出钻石,递给卡德鲁斯,对他说道:“给您,拿着吧,这颗钻石是您的了。它值五万法郎。”
“作为交换,您要把那个红丝绸钱袋给我。”
卡德鲁斯千恩万谢,神甫好不容易才脱身。
思考题▼
1.卡德鲁斯为什么最后说出了当年的真相?
2.唐代斯为什么走之前将钻石给了卡德鲁斯?
预设情节发展▼
埃德蒙的仇人们都飞黄腾达,地位显赫,而莫雷尔却家道艰难,而且快要名誉扫地,埃德蒙是会先报仇呢,还是先报恩?