登陆注册
8766300000008

第8章 OF THE ESSENCE OF MATERIAL THINGS

OF THE ESSENCE OF MATERIAL THINGS;AND, AGAIN, OF GOD;THAT HE EXISTS

1

S EVERAL other questions remain for consideration respecting the attributes of God and my own nature or mind。 I will, however, on some other occasion perhaps resume the investigation of these。Meanwhile, as I have discovered what must be done and what avoided to arrive at the knowledge of truth, what I have chiefy to do is to essay to emerge from the state of doubt in which I have for some time been, and to discover whether anything can be known with certainty regarding material objects。

2

But before considering whether such objects as I conceive exist without me, I must examine their ideas in so far as these are to be found in my consciousness, and discover which of them are distinct and which confused。

3

In the frst place, I distinctly imagine that quantity which the philosophers commonly call continuous, or the extension in length, breadth, and depth that is in this quantity, or rather in the object to which it is attributed。 Further, I can enumerate init many diverse parts, and attribute to each of these all sorts of sizes, fgures, situations, and local motions;and, in fne, I can assign to each of these motions all degrees of duration。

4

And I not only distinctly know these things when I thus consider them in general;but besides, by a little attention, I discover innumerable particulars respecting fgures, numbers, motion, and the like, which are so evidently true, and so accordant with my nature, that when I now discover them I do not so much appear to learn anything new, as to call to remembrance what I before knew, or for the first time to remark what was before in my mind, but to which I had not hitherto directed my attention。

5

And what I here fnd of most importance is, that I discover in my mind innumerable ideas of certain objects, which cannot be esteemed pure negations, although perhaps they possess no reality beyond my thought, and which are not framed by me though it may be in my power to think, or not to think them, but possess true and immutable natures of their own。 As, for example, when I imagine a triangle, although there is not perhaps and never was in any place in the universe apart from my thought one such fgure, it remains true nevertheless that this figure possesses a certain determinate nature, form, or essence, which is immutable and eternal, and not framed by me, nor in any degree dependent on my thought;as appears from the circumstance, that diverse properties of the triangle may be demonstrated, viz。,that its three angles are equal to two right, that its greatest side is subtended by its greatest angle, and the like, which, whether I will or not, I now clearly discern to belong to it, although before I did not at all think ofthem, when, for the frst time, I imagined a triangle, and which accordingly cannot be said to have been invented by me。

6

Nor is it a valid objection to allege, that perhaps this idea of a triangle came into my mind by the medium of the senses, through my having seen bodies of a triangular fgure;for I am able to form in thought an innumerable variety of fgures with regard to which it cannot be supposed that they were ever objects of sense, and I can nevertheless demonstrate diverse properties of their nature no less than of the triangle, all of which are assuredly true since I clearly conceive them:and they are therefore something, and not mere negations;for it is highly evident that all that is true is something, truth being identical with existence;and I have already fully shown the truth of the principle, that whatever is clearly and distinctly known is true。 And although this had not been demonstrated, yet the nature of my mind is such as to compel me to assert to what I clearly conceive while I so conceive it;and I recollect that even when I still strongly adhered to the objects of sense, I reckoned among the number of the most certain truths those I clearly conceived relating to fgures, numbers, and other matters that pertain to arithmetic and geometry, and in general to the pure mathematics。

7

But now if because I can draw from my thought the idea of an object, it follows that all I clearly and distinctly apprehend to pertain to this object, does in truth belong to it, may I not from this derive an argument for the existence of God?It is certain that I no less fnd the idea of a God in my consciousness, that is the idea of a being supremely perfect, than that of any fgure or number whatever;and I know with not less clearness anddistinctness that an actual and eternal existence pertains to his nature than that all which is demonstrable of any fgure or number really belongs to the nature of that fgure or number;and, therefore, although all the conclusions of the preceding Meditations were false, the existence of God would pass with me for a truth at least as certain as I ever judged any truth of mathematics to be。

8

Indeed such a doctrine may at first sight appear to contain more sophistry than truth。 For, as I have been accustomed in every other matter to distinguish between existence and essence, I easily believe that the existence can be separated from the essence of God, and that thus God may be conceived as not actually existing。But, nevertheless, when I think of it more attentively, it appears that the existence can no more be separated from the essence of God, than the idea of a mountain from that of a valley, or the equality of its three angles to two right angles, from the essence of a rectilinear triangle;so that it is not less impossible to conceive a God, that is, a being supremely perfect, to whom existence is awanting, or who is devoid of a certain perfection, than to conceive a mountain without a valley。

9

But though, in truth, I cannot conceive a God unless as existing, any more than I can a mountain without a valley, yet, just as it does not follow that there is any mountain in the world merely because I conceive a mountain with a valley, so likewise, though I conceive God as existing, it does not seem to follow on that account that God exists;for my thought imposes no necessity on things;and as I may imagine a winged horse, though there be none such, so I could perhaps attributeexistence to God, though no God existed。

10

But the cases are not analogous, and a fallacy lurks under the semblance of this objection:for because I cannot conceive a mountain without a valley, it does not follow that there is any mountain or valley in existence, but simply that the mountain or valley, whether they do or do not exist, are inseparable from each other;whereas, on the other hand, because I cannot conceive God unless as existing, it follows that existence is inseparable from him, and therefore that he really exists:not that this is brought about by my thought, or that it imposes any necessity on things, but, on the contrary, the necessity which lies in the thing itself, that is, the necessity of the existence of God, determines me to think in this way:for it is not in my power to conceive a God without existence, that is, a being supremely perfect, and yet devoid of an absolute perfection, as I am free to imagine a horse with or without wings。

11

Nor must it be alleged here as an objection, that it is in truth necessary to admit that God exists, after having supposed him to possess all perfections, since existence is one of them, but that my original supposition was not necessary;just as it is not necessary to think that all quadrilateral fgures can be inscribed in the circle, since, if I supposed this, I should be constrained to admit that the rhombus, being a figure of four sides, can be therein inscribed, which, however, is manifestly false。 This objection is, I say, incompetent;for although it may not be necessary that I shall at any time entertain the notion of Deity, yet each time I happen to think of a frst and sovereign being, and to draw, so to speak, the idea of him from the storehouse of the mind, I am necessitated to attribute to him all kindsof perfections, though I may not then enumerate them all, nor think of each of them in particular。And this necessity is sufficient, as soon as I discover that existence is a perfection,

to cause me to infer the existence of this first and sovereign being;just as it is not necessary that I should ever imagine any triangle, but whenever I am desirous of considering a rectilinear fgure composed of only three angles, it is absolutely necessary to attribute those properties to it from which it is correctly inferred that its three angles are not greater than two right angles, although perhaps I may not then advert to this relation in particular。But when I consider what fgures are capable of being inscribed in the circle, it is by no means necessary to hold that all quadrilateral fgures are of this number;on the contrary, I cannot even imagine such to be the case, so long as I shall be unwilling to accept in thought aught that I do not clearly and distinctly conceive;and consequently there is a vast difference between false suppositions, as is the one in question, and the true ideas that were born with me, the frst and chief of which is the idea of God。For indeed I discern on many grounds that this idea is not factitious depending simply on my thought, but that it is the representation of a true and immutable nature:in the frst place because I can conceive no other being, except God, to whose essence existence necessarily pertains;in the second, because it is impossible to conceive two or more gods of this kind;and it being supposed that one such God exists, I clearly see that he must have existed from all eternity, and will exist to all eternity;and fnally, because I apprehend many other properties in God, none of which I can either diminish or change。

12

But, indeed, whatever mode of probation I in the end adopt, it always returns to this, that it is only the things I clearlyand distinctly conceive which have the power of completely persuading me。 And although, of the objects I conceive in this manner, some, indeed, are obvious to every one, while others are only discovered after close and careful investigation;nevertheless after they are once discovered, the latter are not esteemed less certain than the former。Thus, for example, to take the case of a right-angled triangle, although it is not so manifest at first that the square of the base is equal to the squares of the other two sides, as that the base is opposite to the greatest angle;nevertheless, after it is once apprehended, we are as frmly persuaded of the truth of the former as of the latter。And, with respect to God if I were not pre-occupied by prejudices, and my thought beset on all sides by the continual presence of the images of sensible objects, I should know nothing sooner or more easily then the fact of his being。For is there any truth more clear than the existence of a Supreme Being, or of God, seeing it is to his essence alone that necessary and eterna existence pertains?

13

And although the right conception of this truth has cost me much close thinking, nevertheless at present I feel not only as assured of it as of what I deem most certain, but I remark further that the certitude of all other truths is so absolutely dependent on it that without this knowledge it is impossible ever to know anything perfectly。

14

For although I am of such a nature as to be unable, while I possess a very clear and distinct apprehension of a matter, to resist the conviction of its truth, yet because my constitution is also such as to incapacitate me from keeping my mind continually fixed on the same object, and as I frequentlyrecollect a past judgment without at the same time being able to recall the grounds of it, it may happen meanwhile that other reasons are presented to me which would readily cause me to change my opinion, if I did not know that God existed;and thus I should possess no true and certain knowledge, but merely vague and vacillating opinions。 Thus, for example, when I consider the nature of the rectilinear triangle, it most clearly appears to me, who have been instructed in the principles of geometry, that its three angles are equal to two right angles, and I find it impossible to believe otherwise, while I apply my mind to the demonstration;but as soon as I cease from attending to the process of proof, although I still remember that I had a clear comprehension of it, yet I may readily come to doubt of the truth demonstrated, if I do not know that there is a God:for I may persuade myself that I have been so constituted by nature as to be sometimes deceived, even in matters which I think I apprehend with the greatest evidence and certitude, especially when I recollect that I frequently considered many things to be true and certain which other reasons afterward constrained me to reckon as wholly false。

15

But after I have discovered that God exists, seeing I also at the same time observed that all things depend on him, and that he is no deceiver, and hence inferred that all which I clearly and distinctly perceive is of necessity true;although I no longer attend to the grounds of a judgment, no opposite reason can be alleged suffcient to lead me to doubt of its truth, provided only I remember that I once possessed a clear and distinct comprehension of it。 My knowledge of it thus becomes true and certain。And this same knowledge extends likewise to whatever I remember to have formerly demonstrated, as the truths ofgeometry and the like;for what can be alleged against them to lead me to doubt of them?Will it be that my nature is such that I may be frequently deceived?But I already know that I cannot be deceived in judgments of the grounds of which I possess a clear knowledge。

Will it be that I formerly deemed things to be true and certain which I afterward discovered to be false?But I had no clear and distinct knowledge of any of those things, and, being as yet ignorant of the rule by which I am assured of the truth of a judgment, I was led to give my assent to them on grounds which I afterward discovered were less strong than at the time I imagined them to be。What further objection, then, is there?Will it be said that perhaps I am dreaming(an objection I lately myself raised),or that all the thoughts of which I am now conscious have no more truth than the reveries of my dreams?But although, in truth, I should be dreaming, the rule still holds that all which is clearly presented to my intellect is indisputably true。

16

And thus I very clearly see that the certitude and truth of all science depends on the knowledge alone of the true God, insomuch that, before I knew him, I could have no perfect knowledge of any other thing。 And now that I know him, I possess the means of acquiring a perfect knowledge respecting innumerable matters, as well relative to God himself and other intellectual objects as to corporeal nature, in so far as it is the object of pure mathematics which do not consider whether it exists or not。

同类推荐
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • 灵魂也有一席之地

    灵魂也有一席之地

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
热门推荐
  • 再见恍若千年

    再见恍若千年

    一场契约婚姻,她再次沉沦,一个十二年的谎言,让他错失深爱的人。当温小柔情根深重的时候,无意间知道这只是一场骗局。冷擎天时刻守护着救过自己的女人,却不知,那只是一个十二年的谎言。当谎言被戳穿,他却再也找不到她的身影。四年后。她化身富贵千金,却想带着他的儿子嫁别人?怒火中烧的他,只换来女人一句话,“冷先生,我们不熟!”
  • Karl Ludwig Sand

    Karl Ludwig Sand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天虚之最强宗门

    天虚之最强宗门

    天虚大陆,万宗林立,云恒,一个无业游民,谁知一觉醒来,竟穿越到天虚大陆成为一个小宗门的宗主,而且绑定了最强宗门系统,从此不再低调......
  • 调皮公主三胞胎

    调皮公主三胞胎

    什么?双胞胎?那又怎么样,我和我的两个妹妹还是三胞胎呢!还是黑帮老大卓楚的女儿呢!当初妈咪把我们生出来的时候,可是把接生的护士吓傻了,护士还是第一次看见我和两个妹妹这么不一样的孩子呢。我的眼眸生下来就是紫色的,二妹是蓝色,小妹是淡绿色,护士们看见我们眼睛的颜色与常人不同,都说我们是恶魔,真说对了,我和两个妹妹看上去长的如天使般无害,可是性格却如恶魔般搞怪。
  • 甲午战争:120周年祭

    甲午战争:120周年祭

    在本书中,悲壮惨烈的中日甲午战争,让我们看到了血的教训和代价!从而明白了一场战争的成败对一个民族、对一个国家、对于一个时代,对于一代国民甚至是几代人的影响,都是十分深刻的、深远的和长期性的!因此,这部书主要是写给当今的政治家、军事家和战略家们看的,同时,也是写给我们当今的国人和今后有可能再次面临爆发中日战争的后人们看的。
  • 娱乐圈之老祖驾到

    娱乐圈之老祖驾到

    一玄门老祖一觉睡了近千年,居然被几个盗墓贼给吵醒了。醒来一看,外面日新月异,科技不断发展,但世间灵气几乎消亡,玄门式微,眼看着就要一蹶不振,这让老祖怎么能忍?画符篆,炼法器,振兴玄门势在必行。可是为什么在振兴玄门的道路中,总有个道貌岸然的衣冠禽兽,跟个牛皮糖似的甩不掉。二玄门震惊了!为何那个当红女演员袖手一挥,就是一张顶级符篆,随手一抛,又是一堆逆天法器,还有还有……连传说中的阵法也不在话下。更震惊的是,为啥他们泰山北斗的玄门大师见到这人恭恭敬敬的像个小辈,气都不敢多出一口。娱乐圈轰动了!惊现逆天颜值,万年美少女,窜红速度堪比火箭发射,偏偏还让人找不到缺点。有颜就算了,演技也是演啥像啥,最了不起的就是背景强大,传说中的谢家大佬更是寸步不离,像个痴汉。以前谢大佬最常见的一句话:“女人,有多远滚多远。”后来就变成了,“音音,我滚过来了,求养。”三谢则说:“我的女人,谁敢动?”然后用一生守护她。月流音说:“我的男人,我保护。”然后许了他一世。阅读小指南1:sc,1v12:女主金手指强大,因为就是她自己。3:傲然逆天老祖vs高冷痴汉谢大佬
  • 我的次元经历

    我的次元经历

    主角遭遇车祸,穿越至异次元世界。开始了一场奇葩的救世之旅
  • 莫总有个白酒厂

    莫总有个白酒厂

    白玖,是莫莘韵的酒,一喝醉数年。-接地气的言情文
  • 梦尘灵缘

    梦尘灵缘

    少年励志修炼,可意外沦为废材,需要重新开始,不过因祸得福,他下定决心,再次踏上修炼之路。少年立志“我誓要站在世界顶峰!”
  • 机械怪客

    机械怪客

    又名《机械坏痞》。一个机器人话痨硬汉在异世界莽出一片天地的故事。全程话痨不断,轻松的欢乐喜剧。(雾)“枪支军火与武术能不能打得过魔法与剑?”山河踩着天神的脑袋。“当然能。还有,再给这位神大人来一炮。”