登陆注册
8750400000005

第5章 爱是一生的约定 (4)

他们回家后,每到黎明和黄昏,母亲总会搀扶着父亲在乡间小路上散步。父亲从没有那样温柔过。他们看起来就仿佛是世间最和谐的一对。路旁有许多漂亮的鲜花、绿草和树木,阳光透过叶子的缝隙温柔地照射在上面,所有这一切勾勒出一幅世间最美的画面。

医生说,两个月后父亲就能病愈。不过,两个月后他还是不能独立行走,为此,我们都很担心。

“你感觉如何,爸爸?”有一天我问他。

“苏珊,不要担心我。”父亲慢慢地说,“不瞒你说,我很喜欢和你妈妈一起散步的感觉。我喜欢这样的生活。”从他的眼神中,我读出了他对母亲那份深深的爱恋。

曾经,我以为爱情是与鲜花、礼物和香吻密不可分的。可是,经历了这些后,我明白了:爱情就如同我们生活中被子里的丝线,隐藏于生活之中,令生活变得更加稳固和温暖。

忍耐的报答

Rice Dudding

佚名 / Anonymous

Sheila stomped into the staff room, her uniform plastered with someone's dinner. "I don't know how you do it!" she fumed to Helen, the nurse supervising the evening shift. "Mrs. Svoboda just threw her tray at me again, and she's so agitated I don't know how l' ll be able to clean her up before bed. Why don't you have so much trouble with her?"

Helen smiled sympathetically. "I've had my share of rough nights with her, too. But I' ve been here, longer and, of course, I knew her husband." "yeah, Troy. I've heard about him. It's about the only word I can understand when she gets going."

"Sheila, "Helen began hesitantly. "I know it's hard to work with people like Mrs. Svoboda. When Mrs. Svoboda was admitted she wasn't as bad as she is now, but she was still pretty spicy. She used to give me grief over the smallest things£her tea wasn't hot enough, her bed wasn't made up right. On her bad days she'd accuse us all of stealing her things. I had no patience with her, until one day her husband happened to be there during bath time. I was gearing up for the usual fight with her when he asked if he could help. 'Sure, ' I said gratefully. Good thing the safety restraints were on because she began kicking and screaming."

"I began washing her quickly, anxious to get it over with, when Troy laid his hand on my arm. 'Give her a moment to get used to the water, 'he asked. Then he began talking softly in Russian. After a few moments she became calm and seemed to listen to him. Very gently, he took the cloth and soap from me and washed each of' her hands. Then slowly and carefully, he washed her arms and shoulders, working his way over the wrinkled, sallow skin. Each touch was a caress, each movement a promise.After a while, she closed her eyes and relaxed into the warm water. 'My beautiful Nadja, ' the old man murmured. 'You are so beautiful'. To my surprise, Mrs.Svoboda opened her eyes and murmured back, 'My beautiful Troy.' Even more astonishing, she had tears in her eyes!"

Helen took a deep breath and continued her story. "Mrs. Svoboda stayed calm that whole afternoon. Her husband helped me dress her and feed her lunch. She complained about the food and at one point knocked over her soup. Mr. Svoboda patiently cleaned it up and waited until her tantrum was over. Then he slowly fed her the rest of her meal and talked to her until she was ready to go to bed. I was concerned about that old man. He looked completely exhausted. I asked him why he insisted on doing so much by himself when we were paid to do it. He turned to me and said simply, 'Because I love her.' You don't understand, he continued. We' ve been married for almost forty-nine years. When we started out, life on the farm was harder than you can imagine. The drought killed our crops, and there wasn't enough pasture for the cattle. Our children were small, and I didn't know how we were going to survive the winter. I was very hard to live with that year. Nadja put up with my moods, and left me alone, but one night I blew up at the supper table. She'd made our favorite treat, rice pudding, and all I could think about was how much sugar and milk she'd used."

"Suddenly. I just couldn't take it. I picked up my bowl and threw it against the wall, and stormed out to the barn. I don't know how long I stayed there, but around sundown, Nadja came out to find me. 'Troy', she said, 'you are not alone in your troubles. I promised to stand by you through everything life brought our way. But if you won't let me, then you have to go. ' She had tears in her eyes, but her voice was firm. 'when you are ready to be with us again, we are here. ' Then she kissed my cheek and walked back to the house."

"I stayed in the barn that night, and the next day I headed into town to look for a job. There was nothing, of course, but I keep looking. After about a week, I was ready to give up. I felt a complete failure, at farming, as a man. I started for home, not knowing if I'd be welcome, but I didn't have anywhere else to go. When she saw me coming down the lane, Nadja came out running, her apron strings riving. She threw her arms around me and I began to weep. I clung to her like a newborn baby."

"If she could stay committed to me during my worst times, during the hardest time of our life, the least I can do is to comfort her now. And remind her of the good times we had. We always smiled at each other when we ate rice pudding, and it's one of the few things she still remembers."

Helen was quiet. Suddenly Sheila pushed back her chair, "My break is over, "she said, dabbing at the tears that rolled down her cheeks. "And I know an old lady who needs another dinner. "She smiled at Helen. "If I ask them nicely, I' ll bet the kitchen can rustle up a dish of rice pudding for her, too. "

希à的制服上被洒了厚厚的一层晚饭,她气冲冲地走进了护士室。她向当晚的领班护士海伦发火道:“天哪!我实在不明白您是怎么做到的!斯沃博达太太刚刚又把盘子扔到我身上了。她情绪这么激动,我真不知道在睡前该怎么为她洗澡。为什么你在服侍她时,就不会碰到这些麻烦呢?”

海伦满怀同情地微笑着说:“刚开始,我也曾有过很多糟糕的夜晚。不过因为我来这里的时间比较长,自然,我也就认识她丈夫。”“哦,我听说过,是特洛伊吧。她每次暴躁不安时,我就只能听明白这个词。”

海伦迟疑了一下,说:“希à,我明白,要让斯沃博达太太这样的人来配合你的工作,这的确很难。她刚来到这里时,情况还没有现在这么糟糕,但也让人觉很非常棘手。她总是在一些鸡毛蒜皮的小事上找我的茬——比如,她的茶不够热,她的床整理得不够整洁等等。心情糟糕时,她还会指责我们所有人,说我们偷她的东西。我对她的忍耐已经达到了极限,直到有一天为她洗澡时,她丈夫碰巧在场。我像平常一样蓄势待发,准备与她进行‘战斗’,此时,他问我是否需要帮忙。我十分感激地说:‘当然。’因为她已经开始又踢又叫,好在我已经做好了安全约束措施。”

同类推荐
  • 英语美文口袋书:品行篇

    英语美文口袋书:品行篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为品行篇。
  • 英语零起点拿起就会说

    英语零起点拿起就会说

    学好一门外语,就是掌握一门技能。但如何才算是掌握了这门技能呢?语言是交流的工具,所以只有学有所用、能够流畅地用外语与他人进行交流,才算是学好了这门外语。
  • 美丽英文:那些改变未来的身影

    美丽英文:那些改变未来的身影

    本书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的亲历故事。每一个故事都曾感动过千万读者,每一句名言都曾震撼过亿万心灵……让我们在诵读名句中领略成功之道,从名人身上学习做人应有的品质和成功必备的素质;永远只做一流的自己,而不是二流的他人复制品。
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
  • 单词的历史:英语人名词语趣谈

    单词的历史:英语人名词语趣谈

    从英语人名到普通词汇,它们背后有着怎样的故事?《单词的历史:英语人名词语趣谈》探索了英语语言中一项重要且丰厚的遗产,那就是源自人名的词汇和短语,即人名命名词。这些词语或来自神话、圣经、传说故事中的人物,或取自文学作品中的人名,又或者与科学家、发明家、探险家的名字有关。书中收录了近千条英语词汇及短语,探讨了由英语人名派生而来的单词的含义,并追根溯源、介绍背景知识,内容丰富有趣,对读者扩大知识面,激发学习英语的兴趣,快速有效地记忆英语单词大有裨益,对词源研究也有参考价值。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的幸运系统

    我的幸运系统

    赚钱系统,装逼系统,打脸系统,泡妞系统,败家系统,明星系统,,没有你想不到,只有你猜不到…………
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 民间小侦探

    民间小侦探

    刘芒的本意是做个小侦探,平日里替富婆们找丢失的哈士奇小猫咪大乌龟之类的,可直到一个老奶奶找上了他,从此陷入了无数离奇古怪的案子当中……侦探的人生,无须解释!群聊:577313841
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 学霸恋爱吗

    学霸恋爱吗

    快快快!!!在线等,挺急的!!! 分班和前男友在一班怎么办!!! 前男友能打能扛成绩优良话还骚!! 除了缺点全优点,小同学恋爱吗??!骚气十足腹黑学霸×表里不一一点就炸“小白兔”女主逆天双语。强强组合,放哨(少)cp。ps:女主人称一声林少爷。无第三者,双初恋,HE林挽:我的心是旷野的鸟,在你的眼里找到了它的天空。陈放:你是人间璀璨烟火。近处灯火遥远星河皆是你。·高考模式为江苏高考(其余省份不是很了解)·没有怀孕流产没有闺蜜小三上位之类的,青春不疼痛。·没有豪门世家
  • 神仙也要修炼

    神仙也要修炼

    唐郁原本以为自己是世界上最幸福的兰草,跟对了主人也快了别人一步,谁知道这神仙还是需要修炼、历劫的,被自家仙君踢下凡尘历劫去了。一时间,唐郁觉得自己四周充满了恶意。
  • 琼霄独尊

    琼霄独尊

    一把剑可斩天地万物,一只手可摘日月星辰。谈笑间,千万生灵为枯骨;弹指间,沧海却已成桑田。一念天地覆,一剑破苍穹;琼霄谁为主?宇内我独尊。
  • 不朽之命

    不朽之命

    世界太大,宇宙中的秘密太多。各种超自然现象究竟是怎么回事?生命的奥妙到底有多深?进化的极致是什么?人类能得永生吗?进化的尽头,宇宙的终极,一切尽在本书当中。(本书当中涉及的人名都是杜撰而成的切勿带入现实当中,本书的地名部分为杜撰部分为引用,只为代入感强。全文都是本人幻想中的世界,如有雷同纯属巧合,请勿代入现实,谢谢合作)