登陆注册
8750400000024

第24章 你可听见我心动 (10)

事情是这样的,在学校讲完课后,我和几个朋友坐在麦当劳。一个朋友给我们讲了些笑话,我们一边谈论,一边开怀大笑。

就在这时,几个女孩进来了,她们找位子坐了下来。其中一个,穿着鲜红色上衣,脸上洋溢着甜美的微笑,在众人当中,她显得格外与众不同引人注目。

然后,她们到柜台前点食物时,我才发现她们都有缺陷——不能说话。但我并不认为这是残疾。我走过去,问她的电话号码,当然,她惊讶不已。

虽然她家里没有电话,因为她不能说话,所以没那个必要,但她最终告诉了我地址,还有她的名字——伊莱恩。

几天后,我寄了一封信给她,提出下周六与她约会,我也不知道她会不会接受我的邀请。

我约她在利多影院见面,一起去看电影,我在那儿等了五分钟后,她来了,脸上依旧洋溢着那令我沉醉的甜美的笑容。

电影院放映的是《冰河世纪》,为了方便交流,我需要用到纸和笔。

我问她对我的感觉,她告诉我她很开心,同时又很担心,因为她不知道我对她的爱是出于同情还是发自内心。

从那一刻起,我不断地问自己这个问题,直到一个月后的考试结束了,我才明白,我是真的爱上了她。不是对她残疾的同情,也不是因她的美貌而爱慕,而是我真的爱她我去了她的家里,这令她很吃惊,我à着她,跑到她家门前的一个公园里。我看着她,写下自己当时的感受。她又大又黑的眼睛直直地看着我,慑人心魄。

她拿起笔,写下了这句话,“我也爱你,现在我明白,你爱我,不是出于同情,我不会后悔这个决定。”

现在,我们在一起已经有两年了,尽管还没打算结婚,但我从未跟她吵过架,即使在纸上,而我也绝不会那样做

黄手帕

GoingHome

佚名 / Anonymous

They were going to Florida——three boys and three girls——and when they boarded the bus, they were carrying sandwiches and wine in paper bags, dreaming of golden beaches and sea tides as the gray cold of New York vanished behind them.

As the bus passed through New Jersey, they began to notice Vingo. He sat in front of them, dressed in a plain, ill-fitting suit, never moving, his dusty face masking his age. He chewed the inside of his lip a lot, frozen into some personal cocoon of silence.

Deep into the night, outside Washington, the bus pulled into a Howard Johnson's, and everybody got off except Vingo. He sat rooted in his seat, and the young people began to wonder about him, trying to imagine his life: perhaps he was a sea captain, a runaway form his wife, an old soldier going home. When they went back to the bus, one of the girls sat beside him and introduced herself.

"We're going to Florida," she said brightly, "I hear it's beautiful."

"It is." he said quietly, as if remembering something he had tried to forget.

"Want some wine?" she said. He smiled and took a swig. He thanked her and retreated again into his silence. After a while, she went back to the others, and Vingo nodded in sleep.

In the morning, they awoke outside another Howard Johnson's, and this time Vingo went in. The girl insisted that he join them. He seemed very shy, and ordered black coffee and smoked nervously as the young people chattered about sleeping on beaches. When they returned to the bus, the girl sat with Vingo again, and after a while, slowly and painfully, he told his story. He had been in jail in New York for the past four years, and now he was going home.

"Are you married?"

"I don't know."

"You don't know?" she said.

"Well, when I was in the can I wrote to my wife," he said,"I told her that I was going to be away a long time, and that if she couldn't stand it, if the kids kept asking questions, if it hurt too much, well, she could just forget me. I'd understand. Get a new guy, I said—she's a wonderful woman, really something—and forget about me. I told her she didn't have to write me or nothing. And she didn't. Not for three and a half years."

"And you're going home now, not knowing?"

"Yeah," he said shyly, "Well, last week, when I was sure the parole was coming through, I wrote her again. We used to live in Brunswick, just before Jacksonville, and there's a big oak tree just as you come into town. I told her that if she'd take me back, she should put a yellow handkerchief on the tree, and I'd get off and come home. If she didn't want me, forget it—no handkerchief and I'd go on through."

"Wow," the girl said, "Wow."

She told the others, and soon all of them were in it, caught up in the approach of Brunswick, looking at the picture Vingo showed them of his wife and three children—the woman handsome in a plain way, the children still unformed in the cracked, much-handled snapshots.

Now they were 20 miles from Brunswick, and the young people took over window seats on the right side, waiting for the approach of the great oak tree. The bus acquired a dark, hushed mood, full of the silence of absence and lost years. Vingo stopped looking, tightening his face into the ex-con's mask, as if fortifying himself against still another disappointment.

Then Brunswick was ten miles, and then five. Then, suddenly, all of the young people were up out of their seats, screaming and shouting and crying, doing small dances of exultation. All except Vingo.

Vingo sat there stunned, looking at the oak tree. It was covered with yellow handkerchiefs—20 of them, 30 of them, maybe hundreds, a tree that stood like a banner of welcome billowing in the wind. As the young people shouted, the old con rose from his seat and made his way to the front of the bus to go home.

三个男孩和三个女孩打算乘长途汽车去佛罗里达游玩,他们用纸袋带了三明治和葡萄酒,眼前浮现出梦想中的金色沙滩和海浪,昏暗寒冷的纽约城渐渐在他们身后销声匿迹。

当汽车经过新泽西时,他们注意到了温哥。他一动不动地坐在他们前排,身穿简朴而不合时宜的衣服,蓬头垢面,让人简直难以判断出他的真实年龄。他不时地咬着嘴唇,默不做声,似封冻于蚕茧中。

夜幕降临,长途汽车驶至华盛顿郊外,在Howard Johnson饭馆的门口停下了,所有人都起身下车,只有温哥仍坐在那里一动不动,像是扎根在了座位上一样。年轻人都好奇地猜想着他的身世:他或许是名船长,一个抛家弃妻的外乡人,或是一个归家的老兵。当他们回到车上时,其中一个女孩坐到了他身旁,主动搭讪,作了自我介绍。

“我们要去佛罗里达,”她爽朗地说道,“听说那儿是个景色宜人的好地方。”

“没错。”他面无表情地答道,好像这个话题勾起了他想忘却的某些往事。

“来点儿葡萄酒吗?”她说。温哥微笑着接过酒,畅饮起来,谢过女孩,又不做声了。过了一会儿,女孩回到她的同伴中间,温哥低头打起了盹。

早上大家醒来时,车已经开到了另一家Howard Johnson饭馆,这次,温哥跟大家进来了。女孩坚持要他加入他们当中。但他看上去很害羞,只要了±清咖啡,年轻人畅谈着露宿沙滩的趣事,他却紧张地吸着烟。他们回到车上后,那个女孩又坐到了温哥的旁边。坐了一会儿,温哥缓慢而又略带辛酸地说出了自己的故事:他在纽约的监狱度过了四年的时光,现在要回家了。

“你有太太吗?”

“我不知道。”

“不知道?”她说。

“噢,是这样的,在监狱时,我曾写信给她,”他说,“我告诉她,我要离开一段时间,如果她不能等我,如果她厌烦孩子总问东问西,如果她心里承受不了这样的伤害,那么,她可以忘记我,我会理解她。我让她再找一个男人——她是一位好女人——她应该把我忘记,去过新的生活。我让她不必回信给我。她真的没回。三年半了,杳无音信。”

“你现在要回家了,还不知道什么情形吗?”

“是啊,”他腼腆地说,“哦,就在上周,我得知自己可以获释了,我又写了封信给她。她住在不伦瑞克,就在Jacksonville的下一站,镇口有棵大橡树。我告诉她,如果她还愿意接受我,就在树上挂一块黄手帕,我就会下车回家。如果她不想让我回去,就不必了——看不到手帕,我就不下车了,继续坐下去。”

“噢,”女孩唏嘘不已,“这样啊!”

女孩把这个故事讲给了其他人,很快,大家就都知道了。汽车越来越接近温哥的家乡不伦瑞克,温哥拿出妻子和孩子的照片给大家看——照片上的女人朴实而美丽,孩子们都尚在稚龄。由于摸得次数太多,照片已布满裂痕。

同类推荐
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 魅力英文ⅰ:我的世界我做主

    魅力英文ⅰ:我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • CatholicchurchinChina

    CatholicchurchinChina

    CatholicismisforeigntoChina.Therearemanydifferentopin-ionsonwhenCatholicismwasfirstintroducedintoChinaintheworldofacademia.
  • 双语学习丛书-校园之路

    双语学习丛书-校园之路

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英文爱藏之·打开生命的窗

    英文爱藏之·打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
热门推荐
  • 青春恋曲之真情蔓延

    青春恋曲之真情蔓延

    青春的岁月,日子一天一天的慢长,真情一点点的蔓延,爱,也许就是在一句轻轻的问候,一个心疼的眼神,一个温暖的怀抱之中,一点点的堆积起来,一点点的浓郁起来,一点点的填满你的心房,一点点的蔓延你的整个一生……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 步步为营:楚少的反套路

    步步为营:楚少的反套路

    李初锦的前半生怎一个惨字了得……被渣男友绿,被经纪人出卖,烂赌的老爹天天拿重病的姐姐榨她的钱……当爵色最靓的妞遇上S城最富的仔,他直接甩给她一张支票!楚牧洵:一百万,做我的女人。李初锦:你做梦!楚牧洵:我是天宇娱乐的总裁!李初锦:总裁您可真客气,谈钱多伤感情啊~成交!
  • 红色的连衣裙

    红色的连衣裙

    简介:一件红色的连衣裙,寄托了一个女人的灵魂、记载了一个悲伤地故事。却意外的开启了一名女生的不凡之路,解开了她的身世之迷、使她收获了一段纯真的友谊。谜团、困境扑面而来,是阴谋、还是阴谋?究竟她们该何去何从?是继续勇往直前的寻找真相?还是继续原来的生活、远离危险?
  • 贫瘠的热土

    贫瘠的热土

    二十一世纪之初,中国经济发展进入了新的时期,就业形势愈加严峻,传统分配工作模式已走到历史尽头,取而代之是用人单位与毕业生之间的双向选择。随着九年制义务教育的实施,广大而贫瘠的农村教育土地正对年轻男女发出使命的召唤,一大部分大中专毕业生走上了这条神圣而又苦楚的教育之路……黎洪春就是这个群体的缩影,从工作之初的踌躇满志,到受不良风气影响产生的消极迷茫,再到最终的奋发抗争,淋漓尽致地圈画了一位生活在社会低层和坚守在教育一线的普通教师的人生轨迹。
  • 巫途术士

    巫途术士

    这个世界巫师主宰着一切他们制定着计划生育?他们计划着义务教育他们计划着金融体系他们控制着神?他们………就是群疯子?(本人菜鸟一枚)
  • 辰光如沐

    辰光如沐

    后来,有记者采访秦辰。‘秦总可谓是年轻有为,请问有什么秘诀吗?’某人笑了笑‘情场得意,商场才肆意。’。。。不然你以为我闲的没事赚那么多钱。
  • 足坛之巨星

    足坛之巨星

    拉科鲁尼亚训练基地内,主教练费尔南多-巴斯克斯站在场边监督着球员进行训练。他的手里拿着一个小本子,这是巴斯克斯的习惯,现在西甲联赛已经进行到了第9轮,但是拉科鲁尼亚只有可怜兮兮的9个积分,排名倒数第二。
  • 庶女轻狂

    庶女轻狂

    前世的她痴情不悔,卑微到尘埃里,只求夫君恩赐一点爱,谁知却在他登基之日难逃万箭穿心的悲惨下场。再睁眼,老天让她重生到当初婚嫁之日。这一世她誓要扭转乾坤,为自己谋个富贵安逸。高门贵女轮番上场,栽赃构陷,毒计不断,她也不用客气,“辱妾者,必当十倍还之!”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!