9.The figure of a man,when sustained by the firmness and steadiness that intellect only can impart,rarely fails of commanding respect from all the inferior animals of the creation.The leading bisons recoiled,and’for a single instant,there was a sudden stop to their speed,a dense mass of bodies rolling up in front,until hundreds were seen floundering and tumbling on the plain.Then came another of those hollow bellowings from the rear,and set the herd again in motion.The head of the column,however,divided;the immovable form of the trapper cutting it,as it were,into two gliding streams of life.Middleton and Paul instantly profited by his example,and extended the feeble barrier by a similar exhibition of their own persons.
10.For a few moments,the new impulse given to the animals in front served to protect the thicket.But,as the body of the herd pressed more and more upon the open line of its defenders,and the dust thickened so as to obscure their persons,there was,at each instant,a renewed danger of the beasts breaking through.It became necessary for the trapper and his companions to become still more and more alert;and they were gradually yielding before the headlong multitude,when a furious male darted by Middleton,so near as to brush his person,and,at the next instant,swept through the thicket with the velocity of the wind.
11.All their efforts would have proved fruitless,however,againstthe living torrent,had not Asinus,whose domains had just been sorudely entered,lifted his voice in the midst of the uproar.The most sturdy and furious of the animals trembled at the alarming and unknown cry,and then each individual brute was seen madly pressing from that very thicket,which,the moment before,he had endeavored to reach with the same sort of eagerness as that with which the murderer seeks the sanctuary.
12.As the stream divided,the place became clear;the two dark columns moving obliquely from the copse to unite again at the distance of a mile on its opposite side.The instant the old man saw the sudden effect which the voice of Asinus had produced,he coolly commenced reloading his rifle,indulging,at the same time,in a most heartfelt fit of his silent and peculiar merriment.
13.The uproar which attended the passage of the herd,was now gone,or rather it was heard rolling along the prairie,at the distance of a mile.The clouds of dust were already blown away by the wind,and a clear range was left to the eye,in the place where,ten minutes before,there existed such a strange scene of wildness and confusion.
(FROM COOPER )
中文阅读
1.”那边来了一群水牛,还是一个高贵的族群呢。“所有人都被这一壮观的场面所吸引了。首先出现的是几头身形巨大的家伙,它们飞快地在远处的草原上跑过,后面黑压压地紧跟着一大群野牛。草原上暗褐色的牧草被它们完全遮盖,能看到的只有它们深色的皮毛。
2.那牛群就像无边无际的鸟群一样扩展着。尘土从牛群的中间扬起,就好像某一头牛用它的角疯狂地刨着地面。不时地,从牛群中还会发出深沉的咆哮声,这声音随风传来,就好像由一千个喉咙发出的不协调的低低的抱怨声。
3.我们这个团体长时间保持着沉默,大家都在目不转睛地看着这一狂野、独特、壮观的场面。最终,还是捕猎人打破了这一寂静。他早已对这样的场景司空见惯,已经没有太多感触,或者说他比我们少了一些害怕和专注。而对于我们来说,这一切可真是太新鲜了。”那里,“他说道,”有一群一万头公牛组成的牛群,却没有牛仔,也没有主人,除非是上帝创造了它们,赐予它们这些宽阔的草原,让它们享用牧草!
4.“但是它们似乎朝着我们这个方向过来的,我们必须做好准备,迎接它们的造访。如果我们都藏起来,这些野兽们将会穿过这个地方踩扁我们,像踩死那些爬行的虫子一样;所以我们必须让弱者留下,然后搭建营地,像猎人一样待在车里。”
5.由于我们做必要准备的时间很少,所有人都马上认真起来。在这五十头或者一百头公牛打头阵向前冲的时候,大家还对它们的行进路线揣测了半天。公牛后面紧跟着庞大的牛群。牛群中扬起尘土,还传来乌鸦尖锐、骇人的回应声。牛群总是急急忙忙地冲着那群鸟直冲过去,就像要给予鸟儿们重新飞起来的动力似的,鸟儿们一有迟疑不决的征兆,便立刻将其打消。
6.就像是很乐意寻找着小树林似的,这群恐怖的牛群确定了方向,成一纵队径直冲向了一小片经常被津津乐道的灌木丛。事实上,危险现在已经是近在眼前,来挑战最勇敢者的神经了。一群黑色胁腹的牛群疯狂地向前飞奔,似乎是要把牛群前段变成一条凹线。公牛前额都被乱蓬蓬的粗毛所遮盖,乱蓬蓬的粗毛里露出凶狠的目光,目不转睛地盯着灌木丛,那样子既疯狂又焦灼。
7.每头野牛看起来似乎都想努力超越旁边的同伴,赶到渴望的灌木丛下。而后面的成千头野牛这样盲目地推挤着前面的野牛,就出现了一个迫在眉睫的危险,这会使这群领头的野牛更快地陷入我们的圈套当中,那样的话,它们全都会必死无疑。以它独特的性格和现在的状况而论,连我们这些探险者都能感觉得到它已陷入了危险的境况之中。
8.一个倚着猎枪站着的老人一直用坚定的目光观察着牛群的活动情况,他认为现在是攻击的时候了。他举起枪瞄准最前面的一头野牛,敏捷地开了枪,就像他年轻的时候一样,而这种敏捷一定给他的青春带来过荣誉。子弹打在了野牛两个犄角间乱蓬蓬的毛发上,野牛摔倒在地,但是它摇晃着脑袋,随即站了起来,突然的枪击似乎增加了野牛的体力。此时容不得片刻迟疑,老捕兽人扔下猎枪,张开双臂,赤手空拳地从伪装中冲了出去,直接奔向那队野兽。
9.一个人的身影,如果由坚定和沉着来支撑的话,很少有不获得下等动物的敬仰的,因为只有智慧才能给予他这种坚定和沉着。领头的公牛们畏缩了,不仅如此,有那么一刻,它们停顿了一下,慢慢地,前面就聚集了众多的公牛,还有很多踉踉跄跄地摔倒在平原上。而后,另一声像前面提到的那种沉闷的咆哮从兽群后面传来,牛群又重新动了起来。然而领头的牛群却被分开了。是老捕兽人岿然不动的身体把它们分开的,分成了两条流动的生命之河。米德尔顿和保罗立即以他为榜样,用身体摆成这样一摧即毁的障碍。
10.不一会儿,它们又重新开始冲击灌木丛。在前面保护灌木丛的动物又受到了新的冲击,然而,由于牛群聚得越来越多,它们冲到了这队队列稀疏的保卫者面前,飞扬的尘土越来越多,模糊了保卫者的身影。每一刻,都有新的野牛突入的危险,老捕手和他的同伴需要越来越警惕才行。他们在疯狂鲁莽的牛群面前开始慢慢后撤,因为有一头狂怒的牛飞奔向米德尔顿,离他那么近,都碰到了他的身体,而后又以风一般的速度冲进了灌木丛中。
11.然而,事实证明它们的行动都是徒劳无功的。不过,在与生命之河对抗的过程中,若不是阿斯纳斯的领地刚刚被粗暴地闯入,他也不会在喧闹中提高嗓门。人们看到最强壮、最狂暴的野牛听到这个闻所未闻的令人惊恐的声音,疯狂地踩踏着那片灌木丛,而就在刚才,这头野牛也是同样急切地要到达这片灌木丛,就像是凶手要努力寻找避难所一样。
12.由于生命之河分流了,所以这里变得清爽了许多。这两群野兽穿过灌木丛后,在一英里以外的地方重新汇合。老捕兽人看到阿斯纳斯那突然的一嗓子带来的效果,与此同时,在那一瞬间,他便一面冷静地给他的猎枪填满子弹,一面沉浸在他最由衷的、特有的、静静的快乐里。
13.随着兽群的远去,此时喧闹声消失了,或者说在一英里以外的大草原上还可以听到。兽群扬起的灰尘也随风而去,留在眼睛里的是安详宁静的牧场,而十分钟前在这个地方还是一片野蛮和混乱的景象。
(库柏)