在生活和工作中,常有一些情境要说“不”,这时,运用幽默的方式,不仅可以将“不”说出来,又可以维护交际双方的颜面,使交际气氛轻松自如。
马克·吐温同朋友一起去参加道奇夫人的家宴时,宴会上人很多,出现了乱哄哄一起讲话的场面。马克·吐温不愿大吼一声破坏气氛,便想了个办法,开始给邻座的一位太太讲故事,故意把声音放得很低,以吸引别人来听。大家不知道他在做什么,十分好奇,结果一个个地停止了说话,很快会场就静下来了。
马克·吐温故意制造了这种幽默氛围,结果将会场变得安静了。
试想,如果他站在椅子上大吼一声:“大家注意安静!”还会产生这样的效果吗?
利用讽喻式的幽默进行讽谏是非常有效的提意见的方式。讽喻就是用富有机智幽默的情趣并寄寓深刻哲理的故事,来阐明某种道理。
汉武帝很希望自己长生不老。一天他与东方朔闲聊:“相书上说,一个人鼻子下面的‘人中’越长,寿命就越长;‘人中’长一寸,能活一百岁。不知是真是假?”
东方朔听了这话,知道皇上又在做长生不老之梦,脸上露出一丝讥讽的笑意。皇上见东方朔有讥讽之意,喝道:“你居然敢笑话我!”
东方朔毕恭毕敬地回答:“我怎么敢笑话皇上呢?我是在笑彭祖的脸太难看了。”
汉武帝问:“你为什么笑彭祖呢?”
东方朔说:“据说彭祖活了八百岁,如果真像皇上所说,‘人中’长一寸就活一百岁,彭祖的‘人中’就该有八寸长了,那么,他的脸岂不是太难看了吗?”
汉武帝听了,不禁哈哈大笑起来。
在这个故事里,东方朔以幽默的语言,用笑彭祖的办法来劝皇帝。整个批驳机智含蓄,风趣诙谐,令怒不可遏的皇帝转怒为喜,并且愉快地接受了批评。
李鸿章有一个胸无点墨却热衷科举的远房亲戚,他希望通过李鸿章谋个官做做。即使有关系,但也必须走正常的程序,那就是参加科举考试。在考试时,对于试卷中的问题,他根本无从下笔,但是又不能交白卷。所以在快要交卷的时候,写下了“我乃李鸿章中堂大人的亲妻(戚)”一行字。他相信这行字也必然能给他带来好运。结果主考官在批阅试卷时,看到“李鸿章”三个字时顿时感觉不知所措,但突然间看到的其中一个字却解了这个考官的燃眉之急。他发现“戚”错写成“妻”,真是让人哭笑不得。于是在卷子上批道:“所以我不敢娶你。”“娶”与“取”同音,这主要是针对他的错字,给的是双关的“错批”,这样极具讽刺意味。
同时,幽默还可以被用来表达不满。在里根竞选加州州长的时候,美国加州的物价上涨速度非常快,他对此进行了猛烈抨击。他说:
“各位夫人,相信你们已经早有感受,那就是在你们去菜市场买菜的时候发现吃钱比吃菜便宜。”即使情况真的如此,然而又有谁真的去吃钱当饭呢?这是对物价上涨的极大讽刺。
马克·吐温曾经受一所大学的邀请前去讲课,他选择的是乘火车前行。虽然火车在前进,但他感觉到无比焦急,因为上课时间快要到了。当时他非常生气,但又找不到好的泄气方法,于是在列车员过来查票时,他出示了一张儿童票。当时列车员幽默地说:“不好意思,可能我眼神儿也不是很好,但我实在看不出您是个孩子。”马克·吐温说:
“买票的时候是孩子,但现在长大了,就不是孩子了,在乘火车的时间里我长了好多岁。”的确,火车开得特别慢,但也不能慢到马克·
吐温所说的这个程度。这只是马克·吐温通过无限夸张的幽默方式来表示自己对火车速度的不满罢了。
幽默还可以让批评变得委婉,给对方留有余地的同时,让对方知道错误所在。
一次,一位学生把抄袭的文章交了上去。老师没有批改。作文本发下来后,这个学生一看没有批改他的作文就大声嚷道:“老师,别人的都批改了,干吗不改我的作文?”老师笑着说:“失敬失敬,原来你就是著名作家刘墉呀,我真是有眼不识泰山!”
中学生自尊心、叛逆心比较强,如果对学生的过错直接指责、批评,不仅会伤了学生的自尊,而且,这种方式有时候会导致学生对老师的对立情绪。老师的含蓄而幽默的批评让其他同学忍俊不禁,而那位学生也不好意思地笑了。
在批评别人时,幽默绝不是锋芒毕露,它总是委婉地指出人们的缺点,让人们在笑声里看到自己或他人的不当之处,顿悟并悔改。在一家餐馆里,一位顾客正把饭中的沙子一粒一粒地拣出来摆放在桌子上。
服务员见了不好意思地说:“净是沙子吧?”顾客笑笑,摇摇头说:
“不,还有米饭。”这位顾客没有直接批评饭的质量。他抓住服务员说的“净是沙子”做文章,通过否定的形式来肯定米饭中有很多沙子,显得非常委婉,这样既表达了自己对米饭中沙子过多的不满,又不至于引起对方的反感。
不只是批评别人可以用到幽默的方式,在面对不合理的批评时,也可以用幽默的方式化解。
小约翰放学回来,把成绩单交给爸爸,爸爸一看有两门功课不及格,就冲着约翰怒气冲冲地喊道:“你知道吗?华盛顿像你这个年龄时是全校最优秀的学生。”约翰不慌不忙地回答:“你知道吗?爸爸,华盛顿像你这个年龄时已经是美国总统了。”
对孩子可以心平气和地教育,但约翰的爸爸却怒气冲天,这种态度怎么能让孩子接受呢。小约翰面对父亲的怒气冲冲,现场套用父亲的话语来反驳,结果反倒把父亲给批评了一顿。