登陆注册
7877200000009

第9章 会唱歌的骨头

The Singing Bone

会唱歌的骨头

In a certain country there was once great lamentationlamen(tation n.悲叹,哀悼)over a wild boar(boar n.公猪,野猪,野猪肉)that laid waste the farmer"s fields,killed the cattle,and ripped up people"s bodies with his tusks(tusk n.长牙,獠牙,尖牙).The king promised a large reward to anyone who would free the land from this plague(plague n.瘟疫,麻烦,苦恼,灾祸),but the beast(beast n.兽,畜牲,人面兽心的人)was so big and strong that no one dared to go near the forest in which it lived.At last the king gave notice that whosoever should capture or kill the wild boar should have his only daughter to wife.

从前,有一个国家被一头野猪闹得叫苦不迭。这家伙祸害农民的庄稼,咬死牲畜,还用它的獠牙撕碎了人们的身体。不管是谁,只要能使国家免除这个灾难,国王都答应给他重赏。可是那野猪太大太凶啦,谁也不敢贸然走近它住的林子。终于,国王不得不宣布,谁要抓住或者杀死野猪,他就让谁娶他的独生女儿做妻子。

Now there lived in the country two brothers,sons of a poor man,who declared themselves willing to undertake(undertake vt.承担,担任,许诺,保证)the hazardoushazardous adj.危险的,冒险的,碰运气的enterprise,the elder,who was crafty(crafty adj.狡诈的,诡计多端的,善于骗人的)and shrewd(shrewd adj.精明),out of pride,the younger,who was innocent(innocent adj.(~of)清白的,无罪的,天真的,无知的)and simple,from a kind heart.The king said,“In order that you may be the more sure of finding the beast,you must go into the forest from opposite sides.”So the elder went in on the west side,and the younger on the east.When the younger had gone a short way,a little man stepped up to him.He held in his hand a black spear and said,“I give you this spear because your heart is pure and good,with this you can boldly attack the wild boar,and it will do you no harm.”He thanked the little man,shouldered the spear,and went on fearlessly(fearlessly adv.勇敢地).Before long he saw the beast,which rushed at him,but he held the spear(spear n.矛,枪)towards it,and in its blind fury(fury n.狂怒,狂暴,激烈,狂怒的人)it ran so swiftly against it that its heart was cloven in twain.Then he took the monster(monster n.怪物,妖怪)on his back and went homewards with it to the king.

当时那个国家有出身贫寒的兄弟二人,他俩一起前来应征,愿意去冒险除害。哥哥狡诈精明,做这事是出于骄傲,弟弟天真单纯,做这事是因为心地善良。国王对他们说:“为了更有把握找到那畜牲,你俩应该分别从相反的方向进林子去。”于是哥哥从西向东走,弟弟从东向西走,弟弟在林子里走了一会儿,碰见一个手执黑矛的小矮人儿,“对他说,我把这支黑矛送给你,因为你心地淳朴、善良,“你可以放心大胆去斗那野猪,它不会给你任何伤害。”弟弟感谢了小矮人儿,扛着这个黑矛,勇敢无畏地向前走去。没过多久,他看见了野猪,这家伙立刻向他冲来。他呢,赶紧用矛对准它,狂怒的野猪猛地一下撞在矛尖上,猪心被戳成了两半。随后,弟弟便背起这庞然大物,准备回去向国王交差了。

As he came out at the other side of the wood,there stood at the entrance a house where people were making merry with wine and dancing.His elder brother had gone in here,and,thinking that after all the boar would not run away from him,was going to drink until he felt brave.But when he saw his young brother coming out of the wood laden with his booty,his envious(envious adj.嫉妒的,羡慕的),evil heart gave him no peace.He called out to him,“Come in,dear brother,rest and refresh(refresh v.(使)精神振作,(使)精力恢复,更新)yourself with a cup of wine.”The youth,who suspected no evil,went in and told him about the good little man who had given him the spear wherewith he had slain the boar.The elder brother kept him there until the evening,and then they went away together,and when in the darkness they came to a bridge over a brook(brook n.小溪),the elder brother let the other go first,and when he was halfway across he gave him such a blow from behind that he fell down dead.He buried him beneathbeneath (prep.在……之下)the bridge,took the boar,and carried it to the king,pretending that he had killed it,whereupon he obtained the king"s daughter in marriage.And when his younger brother did not come back he said,“The boar must have ripped up his body.”And every one believed it.

他从森林的另一边走出来,发现路边上有一幢房子,一些人在里面跳舞和饮酒作乐。他的哥哥也早来到这里,因为他想,野猪反正逃不出他的手心,他要先喝喝酒,壮壮胆。这时候,他看见弟弟背着猎物从林子里走出来,心里又是妒忌又是恼恨,再也不得安宁。他大声招呼弟弟:“喂,进来呀,亲爱的弟弟!来休息休息,喝杯酒提提精神吧!”弟弟毫无戒备之心,走进去,给哥哥讲了他碰见好心的小矮人儿,得到一支矛杀死野猪的经过。哥哥拖住他一直到了天黑,两人才一起往回走。他们摸着黑,来到一道跨越小溪的桥头,哥哥让弟弟走前面。可是,到了桥中央,他却从背后猛地一推使他掉下去摔死。他把尸体就地埋在桥下,然后扛着野猪去见国王,谎称是他杀死的,于是就娶到了公主做妻子。他的弟弟再也没回来,他说:“肯定是让野猪咬死了。”所有人都信以为真。

But as nothing remains hidden from God,so this black deed also was to come to light.Years afterwards a shepherd(shepherd n.牧羊人,牧羊狗)was driving his herd across the bridge,and saw lying in the sand beneath,a snowwhite little bone.He thought that it would make a good mouthpiece,so he clambered(clamber vi.爬上,攀登)down,picked it up,and cut out of it a mouthpiece for his horn,but when he blew through it for the first time,to his great astonishmentast(onishment n.惊讶),the bone began of its own accord to sing—“Ah,friend thou blowest upon my bone.Long have I lain beside the water,my brother slew me for the boar,and took for his wife the king"s young daughter.”

但是没有什么瞒得过上帝,这件罪行也注定会暴露。很多年以后,一天一个牧童赶着羊群过桥去,突然发现桥下的沙泥里有一根雪白雪白的小骨头,心想可以用来做个很好的号嘴子吧。他爬下去拾起来,替自己的号雕成了一个嘴子。当他第一次吹的时候,小骨头嘴子竟自动唱起歌来,使他大为惊讶:“我亲爱的小牧童啊,你吹的是我的小骨头,我的哥哥杀死了我,把我埋在了桥下头,为的是抢去那野猪,好把我的公主夺走!”

“What a wonderful horn,”said the shepherd,“it sings by itself,I must take it to my lord the king.”And when he came with it to the king the horn again began to sing its little song.The king understood it all,and caused the ground below the bridge to be dug up,and then the whole skeleton(skeleton n.(动物之)骨架,骨骼,基干,纲要,万能钥匙)of the murdered man came to light.The wicked brother could not denydeny v.否认,拒绝the deed,and was sewn up in a sack and drowned.But the bones of the murdered man were laid to rest in a beautiful tombtomb n.坟墓in the churchyardchur(chyard n.墓地,境内).

“多奇妙的号嘴子啊,竟会自动唱歌。”牧童说,“我应该把它献给国王陛下。”于是,他带着号角到了国王跟前,只听它自动地又唱起了那只歌。国王明白了歌中的含义,命令挖开桥下的沙泥,受害者的整个白骨暴露了出来。狠毒的哥哥否认不了自己的罪行,便被缝进一条口袋里,丢进河里淹死了。弟弟的白骨被移进教堂公墓内一座很雅致的坟墓中,得到了安息。

同类推荐
  • 新课程师资培训教程-高三历史优秀课例

    新课程师资培训教程-高三历史优秀课例

    为新课程实施和提高教师专业化水平而精心编写,选取了大量教案,内容上充分体现了知识性和趣味性。接受课改新理念,感受课改新思维,使用课改新教材,至始至终课改给人一种焕然一新的感觉。它是一次革命,一场对话,一座平台,一把迈向成功教育的钥匙。
  • 热爱生命

    热爱生命

    《热爱生命》是美国著名的现实主义作家杰克·伦敦的短篇小说作品集,作者作为美国历史上尤为重要的小说家之一,被誉为“美国无产阶级文学之父”。书中精选了杰克·伦敦颇具代表性的12篇短篇小说,包括《热爱生命》《巴塔德》《为赶路的人干杯》《北方的奥德赛》《老人的联盟》等。杰克·伦敦的文笔简练利落,情节描绘生动,他的作品往往常将主人公置于严酷的生存环境之中,通过一系列的事件,表现出人与自然残酷的生存斗争,也体现出人与人之间错综复杂的关系,核心观点通常是赞美勇敢、坚毅和爱等高贵品质,他的很多作品中都有他自己的真实经历,结合丰富的笔触,给读者创造了丰富的情感世界和艺术盛宴。
  • 24夜:与花季女儿谈写作

    24夜:与花季女儿谈写作

    我给女儿讲一个流传久远的故事——还是在那遥远的古代,丝绸之路的东线,靠近腾格里沙漠的边缘,曾经有过一个美丽富饶的部落王国。威武英俊的王子,为了确保王国的安宁,从少年时代起就从军征战,驰骋疆场。等到国力强盛、边境太平、继承王位娶妻成家时,他已经到了中年。他迎娶了邻近部族一位年轻貌美、聪慧贤淑的姑娘当王后,他很钟爱自己的妻子,唯一的遗憾是自己和妻子的年龄差距过大……
  • 安全教育高三(上)

    安全教育高三(上)

    《安全教育》系列编写的是孩子安全教育的图书。本书主要讲述的是自我保护能力是孩子们快乐健康成长的必备能力。只有学会自我保护,远离危险,我们的孩子才能拥有幸福,享受美好的生活。
  • “专转本”真题解析与考点汇编语文

    “专转本”真题解析与考点汇编语文

    本书结构分为四篇,各篇基本内容如下:第一篇[透析历史把握未来].对“专转本”大学语文考试进行综述,分析考试内容及其形式,熟悉考题类型。第二篇[历年真题自测自评].全篇收录了2001年至2010年的江苏省普通高校“专转本”统一考试大学语文试卷。第三篇正经典点评权威指导]。全面评析2005、2006、2007、2008、2009、2010六年的江苏省普通高校“专转本”统一考试大学语文试卷。第四篇[全面复习备考资料].包括文学常识、文化常识、现代文饲读、文言文阅读、应用文写作、材料作文写作、诗歌鉴赏解题指导七个部分。
热门推荐
  • 不正常网游

    不正常网游

    被五十级怪物追寻虐杀的“新手指引”,莫名其妙的设定,槽点诸多的职业体系,奇怪的NPC......面对游戏的种种恶意,肖封默很坚强,他没有哭泣或自闭,甚至隐约察觉到了其中的不对劲。算了,想这么多,又能做什么呢?还不如撸小马呢。(新人练笔作,欢迎指点)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 视薪传将熄未烬之刻

    视薪传将熄未烬之刻

    本文为《东方project》的同人小说。作者为MH和DarkSouls爱好者,故章节名会显得比较诡异。旨在讲述一个大抵接近完整的故事,亦将尽力为之。书友群:493166841欢迎参与讨论~
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 高仿NPC

    高仿NPC

    金光闪闪瑞气千条的大神君,您能离小人我稍微远一点点么?不就是一不小心开了金手指成了宗师么,还是隐藏了姓名的,至于招来您这么一位大佛么?你是一个暗器者,攻高敏高血薄蓝少的脆皮暗器者好么,请不要向血牛蓝象靠齐好么?这一身闪闪发光瑞气千条质朴实在的限量版黑色装备,想必防御超过两千了吧。你这样攻高防高敏高,血厚蓝多的暗器者,是不给近战者和剑客留余地了是吧。站在人民群众的敌对面就是你血淋淋的缘由是吧。您这装备人品,是塑了金身吧。您大人有大量,看上我什么,我改还不行么。
  • 暴烈巡警

    暴烈巡警

    当法律无法阻止罪恶的时候,暴力也许是一个不错的选择。
  • 鸿蒙战祖

    鸿蒙战祖

    鸿蒙神帝之子云渺前世惨遭灭族,十万年后轮回转世,看云渺如何从此手握三尺弑神剑,脚踏仇人尸铺路,逆天弑神,血洗神域!也许还有更多的东西在等着他。“犯我者,必诛之!”群号:965249172
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 报告宿主,崩人设了!

    报告宿主,崩人设了!

    〖1v1双洁〗黎攸意外绑定系统,从此开启任务之旅。想要探寻幕后之人,到头来发现,幕后之人竟是……!(这是一个很懒的作者,懒得打字,所以简介就写这么点吧)
  • 偏执少爷你老婆跑了

    偏执少爷你老婆跑了

    男主:司楠尘女主:陌曦“司楠尘你给我过来,这是你弄的吗,你还想不想活了!”卑微小司:“老婆,我错了”**呵呵,卑微小司~不好意思,司家少爷是他,全球首富是他……谁曾想到……“少爷,你老婆是黑客孤狼”“少爷,你老婆是国际圣手”……司楠尘抬起陌曦下巴“老婆,你还有多少马甲,嗯~?”