登陆注册
7877200000012

第12章 六只天鹅(3)

The maiden,however,firmly resolved to deliver her brothers,even if it should cost her her life.She left the hut,went into the midst of the forest,seated herself on a tree,and there passed the night.Next morning she went out and gathered starwort and began to sew.She could not speak to anyone,and she had no inclination(inclination n.倾斜,弯曲,倾度,倾向,爱好)to laugh,she sat there and looked at nothing but her work.When she had already spent a long time there it came to pass that the king of the country was hunting in the forest,and his huntsmen came to the tree on which the maiden was sitting.They called to her and said,“Who are you.”But she made no answer.“Come down to us.”said they.“We will not do you any harm.”She only shook her head.As they pressed her further with questions she threw her golden necklace(necklace n.项链)down to them,and thought to content them thus.They,however,did not cease,and then she threw her girdle down to them,and as this also was to no purpose,her garters,and by degrees everything that she had on that she could do without until she had nothing left but her shift.The huntsmen,however,did not let themselves be turned aside by that,but climbed the tree and fetched the maiden down and led her before the king.The king asked,“Who are you.What are you doing on the tree.”But she did not answer.He put the question in every language that he knew,but she remained as mute as a fish.As she was so beautiful,the king"s heart was touched,and he was smitten with a great love for her.He put his mantle(mantle n.斗蓬,覆盖物,壁炉架)on her,took her before him on his horse,and carried her to his castle.Then he caused her to be dressed in rich garments(garment n.衣服,外衣,外表),and she shone in her beauty like bright daylight,but no word could be drawn from her.He placed her by his side at table,and her modest bearing and courtesy(courtesy n.谦恭,允许,礼貌)pleased him so much that he said,“She is the one whom I wish to marry,and no other woman in the world.”And after some days he united himself to her.

可是姑娘却下定决心救她的哥哥,不怕为此而付出自己的生命。她离开小屋,走进密林,爬到树上过了一夜。第二天早上,她便四处采集翠菊,开始缝衬衫。她不能跟任何人说话,也不笑。她坐在那儿,只顾低头缝啊缝啊。就这么过了很长时间,有一天,当地的国王来森林里打猎,猎手们走到了姑娘坐的那棵树跟前。他们喊她,问:“你是谁呀?”她不回答。“下来吧,”他们说,“我们不会碰你一根毫毛的。”她只摇了摇头。他们继续问个不休,她给他们扔下来一条金项链,心想这下可以使他们满足了吧。他们仍然不罢休。于是她又把腰带扔给他们,还是没用,她接着扔下吊袜带,扔下身上所有而又并非必需的一件件东西,直至仅仅只留下内衣。可是就这样,猎手们仍未被打发走,而是爬到树上把姑娘抱下来,领她去到国王面前。国王问:“你是谁?在树上干什么?”她不回答。国王用自己会的所有语言问她,她仍然不声不响,像条鱼一样。然而她是那么美丽,国王被打动了,深深地爱上了她。他把他的斗蓬给姑娘披上,抱她上马坐在自己前面,把她带回王宫。随后他给她许多漂亮衣服穿,使她更加光彩照人,美丽如晴朗的白昼,可就是仍然没法使她吐出一句话。吃饭时,国王让她坐在自己身边。她模样谦逊,举止端庄,深得他的欢心。他忍不住说:“我希望娶她,而不要世界上任何别的女子。”几天后,他和她举行了婚礼。

The king,however,had a wicked mother who was dissatisfied with this marriage and spoke ill of the young queen.“Who knows,”said she,“from whence the creature who can"t speak,comes.”She is not worthy of a king.After a year had passed,when the queen brought her first child into the world,the old woman took it away from her,and smeared(smear v.涂上,抹掉,涂污,诽谤,抹去)her mouth with blood as she slept.Then she went to the king and accused the queen of being a maneater.The king would not believe it,and would not suffer anyone to do her any injury.She,however,sat continually sewing at the shirts,and cared for nothing else.The next time,when she again bore a beautiful boy,the false motherinlaw used the same treachery,but the king could not bring himself to give credit to her words.He said,“She is too pious(pious adj.虔诚的,尽责的)and good to do anything of that kind,if she were not dumb(dumb adj.哑的,无说话能力的,不说话的,无声音的),and could defend herself,her innocence(innocence n.清白)would come to light.”But when the old woman stole away the newlyborn child for the third time,and accused (accuse vt.控告,谴责,非难)the queen,who did not utter one word of defence,the king could do no otherwise than deliver her over to justice,and she was sentenced to suffer death by fire.

不幸的是,国王有个刁恶的母亲。她不满意这桩婚事,常讲年轻王后的坏话。“谁知道这丫头从哪儿来的呢,”她说,“又不会讲话,根本不配当王后.”过了一年,王后的第一个孩子刚出世,老婆子就给她抱走,并趁她睡着了在她嘴上涂了一些鲜血。接着她便去国王面前告状,说王后是吃人妖婆。国王不肯相信,不容许任何人伤害自己妻子。王后呢,仍一个劲儿坐着缝衬衫,对别的一切全不在意。第二次,当她再生下一个漂亮的男孩,恶婆婆又搞了同样的鬼,国王却拿不定主意,不知究竟该不该相信母亲的话。国王说:“她那么虔诚、善良,做不出这种事。她要不是哑巴,一定会替自己辩解,很快证明自己的清白无辜。”可是,当老婆子第三次偷走婴儿,控告王后,王后又一句辩解的话没有,国王便毫无办法,只得把她交给法庭。法庭的判决是用火刑将她处死。

When the day came for the sentence to be carried out,it was the last day of the six years during which she was not to speak or laugh,and she had delivered her dear brothers from the power of the enchantment(enchantment n.迷惑,着迷,魔法,妖术,魅力).The six shirts were ready,only the left sleeve(sleeve n.袖子)of the sixth was wanting.When,therefore,she was led to the stake,she laid the shirts on her arm,and when she stood on high and the fire was just going to be lighted,she looked around and six swans came flying through the air towards her.Then she saw that her deliverancede(liverance n.释放,意见,判决)was near,and her heart leapt with joy.The swans swept towards her and sank down so that they were touched by them,their swans,skins fell off,and her brothers stood in their own bodily form before her,and were vigorous(vigorous adj.精力旺盛的,有力的,健壮的)and handsome.The youngest only lacked his left arm,and had in the place of it a swan"s wing on his shoulder.They embraced(embrace vt.拥抱,互相拥抱,包含,收买,信奉)and kissed each other,and the queen went to the king,who was greatly moved,and she began to speak and said,“Dearest husband,now I may speak and declare to you that I am innocent,and falsely accused.”And she told him of the treachery(treachery n.背叛,背信弃义,变节,叛逆行为)of the old woman who had taken away her three children and hidden them.Then to the great joy of the king they were brought thither,and as a punishment,the wicked motherinlaw was bound to the stake,and burnt to ashes.But the king and the queen with her six brothers lived many years in happiness and peace.

执行判决的日子到了,这刚好是她不能说话和不能笑的六年的最后一天,她已经把亲爱的哥哥们从魔法的控制下解脱。六件衬衫也缝好了,只有最后一件左边还少一只袖子。当她被带向火刑柱时,她把衬衫搭在胳臂上,当她上了火刑柱,木柴即将点着时,她环顾四周,空中六只天鹅正向她飞来。她明白,她即将得救,心里又高兴又激动。天鹅们嗖嗖地落在她近旁,她可以把衬衫扔给它们了它们一被碰着,身上的天鹅皮就脱掉了,她的哥哥们又站在她面前,一个个生气勃勃,英俊漂亮。只有最小的一个哥哥缺少左胳臂、背上仍然长着只天鹅翅膀。兄妹们相互拥抱,亲吻。接着,王后走到不胜惊讶的国王面前,开口讲话:“亲爱的丈夫,现在我可以说话了,可以向你表明,我是清白的,无辜受到了诬告。”她告诉国王,婆婆欺骗他,抱走了她的三个孩子,把他们藏了起来。孩子很快被送到国王面前,他高兴极了。恶婆婆受到惩罚,被绑在火刑柱上,烧成了灰。国王、王后和她的六个哥哥,过着幸福安宁的生活。

同类推荐
  • 史学论文写作教程

    史学论文写作教程

    《史学论文写作教程》是专门针对历史学专业本科生如何写作规范论文的教材。教程从史学论文的选题入手,按照论文的构成要素,分章对论文的标题、摘要、关键词、引言、正文、结语进行详细的论述,就如何写作规范的论文进行了有针对性的讲解。教程最大特点是通过丰富、翔实的案例来具体说明“如何写”,所讲的方法大都是从这些案例中推导出来的,清晰明白,易于学生理解和接受,体例完全不同于以往的文科论文写作教程。教程所举之例皆从学者新近发表的文章中选取。为了尊重知识产权,教程使用的范文皆为西北师大历史系教师的论文。教程还对论文写作经常混淆的注释与参考文献做了对比说明,有利于初学者较好地掌握不同的注释方法。
  • 高分作文不是梦:学透课本

    高分作文不是梦:学透课本

    《小草老师教你写作文》系列图书是作文培训辅导名师小草老师和全国苏教版小学语文课堂教学大赛特等奖获得者王宏玉老师共同编写,专门针对小学中高年级学生的作文指导书。全套书共分四册。本册书从课文中提取最精华的作文技巧,依据课本设计了一整套的练习题,这些练习题牢牢地抓住课本,或模仿,或续写,或发挥想象,或发表见解……几乎涵盖了所有的作文技巧。
  • 政治学(第二版)

    政治学(第二版)

    书在系统总结已有政治学理论研究成果的基础上,介绍和评述了现当代许多国内外学者在政治学方面的一些重要学术观点,对国家形态、政治权力、政党政治、政治参与、政治发展、政治民主、政治文化等政治学核心范畴作了较为深入并富有新意的分析和阐述,比较客观地反映了政治学科发展中的一些带有普遍意义的现象和规律,使抽象的理论更贴近中外政治发展的现实。本书作为复旦版MPA(公共管理硕士)系列教材之一,既可作为MPA课程的基本教材,又可作为大专院校政治学专业和行政管理学专业的本科和专科的专业教材。
  • 聆听孝道之爱

    聆听孝道之爱

    作品精选了中外最具启迪的心灵故事,内容短小精悍,饱含温馨情感。它如涓涓细流冲涤*内心,给我们心灵以滋养;又如母亲温暖的手轻轻抚慰着我们,给我们心灵以慰籍;还能让我们回顾往昔,感受善良的力量,使*灵魂获得安宁。这是*心灵鸡汤,让我们在阳光的滋润中感受到心灵的成长。
  • 作文课讲稿(全二册)

    作文课讲稿(全二册)

    本书利用与学生交流的形式,娓娓动听地向学生讲述写作方法和写作技巧,使学生伴随着心潮的涌动,产生思想、情感、美感和良知,从而达到有话要说、要倾诉,要宣泄,要呼喊,要笼万物于笔端,以展现自我和实现自我,从而意到笔随地挥洒笔墨,体现创造性写作的欢愉。
热门推荐
  • 曼珠沙华的幸福

    曼珠沙华的幸福

    她,是被诅咒的曼珠沙华。儿时,她与她,定下了约定,在遇到她们值得携手一生的挚爱之时,她选择离开,却不知与真爱擦肩。他,富家子弟。就在他要说出心意之时,她离开了,他会否对她说出心中的话。他们,会在血红的曼珠沙华绽放之时,携手一生吗?
  • 我们说好不走散

    我们说好不走散

    金小安的最新文集,收集了60篇对爱情和人生的思考,带你体验人生的苦短、甜长。每一段爱情有各自的模样,不变的是我们通过爱情学会人生。无论你是单相思、正在幸福着、还是经历分手的痛苦中,抑或是已经能平静地提起那个名字。都能在这本书中看到曾经的自己。作者真实地记录这些感情故事,旨在引导每个人都能全身心地去体验其中苦乐,并收获属于自己的幸福。故事可以倒叙,时光不会倒流;账本可以重写,历史不能重写。我们都无法去改变因为胆怯和怀疑而错过的一切,但是我们知道:来过。别忘记,当初相爱的原因。幸福是什么?是爱到浓时,情人温热的体温?还是在爱过以后,转身离开时的坚定?这本故事集里有很多A小姐与B先生的爱情故事,每一个A小姐,都是平行空间碎片里的我们,究竟,翻越多少个B先生之后,我们才能抵达幸福站点?
  • 战火狂潮

    战火狂潮

    他寄身网游事业,却偶入修炼世界!感悟法诀,五田之躯。踏碎星辰,自创天地!忍一时,岂是懦弱?而是为下一刻爆发蓄精养锐!退一步,岂是畏惧?而是为下一次跳跃提升空间!疯狂的屠戮难泄心头之火!无尽的贪婪难填肆意漩涡!他是冷血无情与温柔多情恰到好处的并存!他是嗜血残暴与天真可爱完美无瑕的融合!狭隘的行为潜藏宽容的灵魂!悦心的话语埋葬敌人的白骨!他成魔?成神?一念之间!
  • 虚构破晓

    虚构破晓

    莫寻醒在一个完全未知的世界,他不知过去,不知现在,不知未来。唯有脑中片刻人生的记忆,证明他是活人。面对这奇异的现象,莫寻掏出他的二手手机,带上他无限幻想的大脑,毅然踏上了寻找世界寻找自我的旅程。抛下过去,迎接未来!
  • 冷情杀手俏佳人

    冷情杀手俏佳人

    游走在黑暗的边缘,冷漠的心可有依靠的港湾……世界顶级女杀手遭遇痴情黑道冷酷男天雷勾动地火唯真爱选定一生。
  • 风铃的声音

    风铃的声音

    姜笙在离别那一天,死都没想过会关系到她以后的生活,每隔两晚的深夜都会有哭泣声,在踏入新生活后,姜笙逐渐放下心结,向远处奔波。
  • 死生契阔——子偕

    死生契阔——子偕

    世人都说妖狐织幻境迷惑众生,人却不需法力,只凭一句话,便织出了一个美丽的幻象,沉于此幻象中的妖,为了这一句话流连等待。
  • 雷霆震天响

    雷霆震天响

    杨震霆,从小父母双亡,沦落为仆,偷学武功,却被发觉,差点丧命。但机缘巧合,得到无上心法,走上了修真之路。是机遇也是危机,俗世纷争,修真之乱,他一头扎了进去,是福是祸谁又能说清。
  • 阵慑寰宇

    阵慑寰宇

    天地玄黄尽收其中,日月星辰为我所用,古往今来,苍茫宇宙阵法一道才是真正的不朽传奇!
  • 我在三国在线等

    我在三国在线等

    我在三国在线等如何在不得罪人的前提下从魏蜀吴绿到西晋并让她们都深深爱上我这个白手起家且养着一群不靠谱文武的主公这才是原来的书名;咳咳!《本书纯属瞎扯,切勿当真。》