登陆注册
7866600000242

第242章

"What is the matter?" he said, in a gentle tone of voice, "and who is it ****** this disturbance?"It so happened, that, at the moment he began to speak, silence had just been restored, and, although his voice was very soft and gentle in its tone, every one heard his question.Buckingham turned round; and looked at the tall, thin figure, and the listless expression of countenance of his questioner.Probably the personal appearance of Manicamp, who was dressed very plainly, did not inspire him with much respect, for he replied disdainfully, "Who may you be, monsieur?"Manicamp, leaning on the arm of a gigantic trooper, as firm as the pillar of a cathedral, replied in his usual tranquil tone of voice, -- "And you, monsieur?""I, monsieur, am the Duke of Buckingham; I have hired all the houses which surround the Hotel de Ville, where I have business to transact; and as these houses are let, they belong to me, and, as I hired them in order to preserve the right of free access to the Hotel de Ville, you are not justified in preventing me passing to it.""But who prevents you passing, monsieur?" inquired Manicamp.

"Your sentinels."

"Because you wish to pass on horseback, and orders have been given to let only persons on foot pass.""No one has any right to give orders here, except myself,"said Buckingham.

"On what grounds?" inquired Manicamp, with his soft tone.

"Will you do me the favor to explain this enigma to me?""Because, as I have already told you, I have hired all the houses looking on the square.""We are very well aware of that, since nothing but the square itself has been left for us.""You are mistaken, monsieur; the square belongs to me, as well as the houses in it.""Forgive me, monsieur, but you are mistaken there.In our country, we say, the highway belongs to the king, therefore this square is his majesty's; and, consequently, as we are the king's ambassadors, the square belongs to us.""I have already asked you who you are, monsieur," exclaimed Buckingham, exasperated at the coolness of his interlocutor.

"My name is Manicamp," replied the young man, in a voice whose tones were as harmonious and sweet as the notes of an AEolian harp.

Buckingham shrugged his shoulders contemptuously, and said, "When I hired these houses which surround the Hotel de Ville, the square was unoccupied; these barracks obstruct my sight; I hereby order them to be removed."A hoarse and angry murmur ran through the crowd of listeners at these words.De Guiche arrived at this moment; he pushed through the crowd which separated him from Buckingham, and, followed by Raoul, arrived on the scene of action from one side, just as De Wardes came up from the other."Pardon me, my lord; but if you have any complaint to make, have the goodness to address it to me, inasmuch as it was I who supplied the plans for the construction of these tents.""Moreover, I would beg you to observe, monsieur, that the term `barrack' is a highly objectionable one!" added Manicamp, graciously.

"You were saying, monsieur -- " continued De Guiche.

"I was saying, monsieur le comte," resumed Buckingham, in a tone of anger more marked than ever, although in some measure moderated by the presence of an equal, "I was saying that it is impossible these tents can remain where they are.""Impossible!" exclaimed De Guiche, "and why?""Because I object to them."

A movement of impatience escaped De Guiche, but a warning glance from Raoul restrained him.

"You should the less object to them, monsieur, on account of the abuse of priority you have permitted yourself to exercise.""Abuse!"

"Most assuredly.You commission a messenger, who hires in your name the whole of the town of Havre, without considering the members of the French court, who would be sure to arrive here to meet Madame.Your Grace will admit that this is hardly friendly conduct in the representative of a friendly nation.""The right of possession belongs to him who is first on the ground.""Not in France, monsieur."

"Why not in France?"

"Because France is a country where politeness is observed.""Which means!" exclaimed Buckingham, in so violent a manner that those who were present drew back, expecting an immediate collision.

"Which means, monsieur," replied De Guiche, now rather pale, "that I caused these tents to be raised as habitations for myself and my friends, as a shelter for the ambassadors of France, as the only place of refuge which your exactions have left us in the town; and that I and those who are with me, shall remain in them, at least, until an authority more powerful, and more supreme, than your own shall dismiss me from them.""In other words, until we are ejected, as the lawyers say,"observed Manicamp, blandly.

"I know an authority, monsieur, which I trust is such as you will respect," said Buckingham, placing his hand on his sword.

At this moment, and as the goddess of Discord, inflaming all minds, was about to direct their swords against each other, Raoul gently placed his hand on Buckingham's shoulder."One word, my lord," he said.

"My right, my right, first of all," exclaimed the fiery young man.

"It is precisely upon that point I wish to have the honor of addressing a word to you.""Very well, monsieur, but let your remarks be brief.""One question is all I ask; you can hardly expect me to be briefer.""Speak, monsieur, I am listening."

"Are you, or is the Duke of Orleans, going to marry the granddaughter of Henry IV.?""What do you mean?" exclaimed Buckingham, retreating a few steps, bewildered.

同类推荐
  • 长寿王经

    长寿王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红楼圆梦

    红楼圆梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧云和尚懒斋别集

    牧云和尚懒斋别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柘轩集

    柘轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵枢经脉翼

    灵枢经脉翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爆笑萌妃:王爷逗妻无下限

    爆笑萌妃:王爷逗妻无下限

    “王妃,本王交代的三从四德学得怎么样了”某妖孽看着毫无坐相吃相的某女挑眉道,某女翘着二狼腿,往嘴里扒了一口饭,含糊不清说道“回王爷,我学会了”“哦?”某妖孽继续挑眉,嘴里勾起一抹邪笑“念来听听。”“三从:从不温柔,从不体贴,从不讲理。四得:说不得,打不得,骂不得,惹不得。”妖孽嘴角抽了抽,“王妃,你这是要造反?”史上最倒霉,徐慕慕,作死地熬夜看穿越文,一觉醒来自己竟然穿越了?!可是穿到哪里不好,竟然穿到鸟不拉屎的丛林里,还看到了美男沐浴?!看到了就算了,想她一大好青年,还是很乐观的,关键是她还摸了他?!美男很生气,后果很严重……
  • 五行道印

    五行道印

    天下初开,道成五印,锐金印、苍木印、澜水印、烈火印、厚土印,五印稳五行,定天地。但道法万物,奇妙无比,五印之外,却另有一物,超脱五行外,是为混沌印。加此印,天地间共六印,六印皆有灵性,择主栖之,得之者皆是当世大能。
  • 顾晶晶的成长记

    顾晶晶的成长记

    谁说女人没了男人就活不下来?谁说女人就应该依附着男人?谁说女人天生能力有限?经历了婆婆的各种刁难,丈夫的出轨,顾晶晶不愿在做那个看着脸色做人,被人欺负也不敢还手懦弱的顾晶晶。
  • 课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    请别用哀伤的诗句对我讲;人生呵,无非是虚梦一场!因为沉睡的灵魂如死一般,事物的表里并不一样。人生是实在的!人生是热烈的!人生的目标绝不是坟墓;你是尘土,应归于尘土。
  • 创世初星

    创世初星

    星眸现,举世惊!这次我的敌人是天道,我的初心是找回逝去的故人,我要做的,是万古第一人!
  • 冷面傲王:惑妃别嚣张

    冷面傲王:惑妃别嚣张

    现代特种部队的军医顾惜月穿越成了大家族姨太太,她将如何在深沈庭院中生存下去呢!
  • 火红年华

    火红年华

    她曾梦想是当电影明星。只身一人来京“北漂”,四处投稿碰壁。一本书让她名声大震,名气超过沈从文。29岁永失我爱,爱人牺牲,风浪中永不言败,别人是花样年华,她是火样青春。1904年初秋,湖南常德福安县,一户姓林的大户人家,太太难产,全家人急得团团转。女婴顺利出生,取名林冰之。冰之四岁那年,父亲突然去世,留下母亲和一大家子人,无人照料,母亲找到一个教书的工作,背着女儿去学校,一边教书一边带孩子。林冰之从小耳濡目染,对文字感兴趣,能写会唱,天才少女。18岁的冰之逃婚到上海,读上海大学中文系,冰之第一次发誓要成为一个作家,并暗暗喜欢上了老师,失恋后回到湖南老家,母女关系更加紧张,“九姨”回乡,来看林家母女,宣传进步思想,她是独立自主新女性,心中满是国家命运,冰之仰慕,并以她为“红色偶像”,开始写小说,把失恋的痛苦转化为动力,立志要干一番大事业……
  • 初行少年路

    初行少年路

    少年路是人生中最重要的路,这条路上注定有遗憾以及那些不可告人的秘密,重新回忆少年时代,你是否有过遗憾?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 异界之牛头人

    异界之牛头人

    楚天穿越到异界,竟然杯具的成了一个四肢发达头脑简单的牛头人。牛头人怎么了?一样可以成为异界之王,傲视天下;一样可以泡异界美女;一样可以潇洒异界游。别说咱长得丑,这叫做气质,懂不?(新书上传,求收藏、推荐、点击。)