登陆注册
7676100000023

第23章 Tort Law 侵权法(4)

English Tort Law

English tort law concerns civil wrongs, as distinguished from criminal wrongs, in the law of England and Wales. Some wrongs are the concern of the state, and so the police can enforce the law on the wrongdoers in court—in a criminal case. A tort is not enforced by the police, and it is a civil action taken by one citizen against another, and tried in a court in front of a judge ( only rarely, in certain cases of defamation, with a jury) . Tort derives from Middle English for“injury”, from Anglo-French, from Medieval Latin tortum, from Latin, neuter of tortus“twisted”, from past participle of torquēre.

Following Roman law, the English system has long been based on a closed system of nominate torts, such as trespass, battery and conversion. This is in contrast to the Continental legal systems, which have since adopted more open systems of tortious liability. There are various categories of tort, which lead back to the system of separate causes of action. The tort of negligence is however increasing in importance over other types of tort, providing a wide scope of protection, especially since Donoghue vs. Stevenson. For liability under negligence a duty of care must be established owed to a group of persons of which the victim is one, a nebulous concept into which many other categories are being pulled towards. But as Lord MacMillan said in the case,“the categories of negligence are never closed”.

Negligence

Negligence is a tort which targets a breach of duty by one person to another. The famous landmark case of Donoghue vs. Stevenson, in which Mrs. Donoghue, the claimant, consumed part of a drink containing a decomposed snail while in a public house in Paisley, Scotland. The snail was not visible, as the bottle of ginger beer in which it was contained was opaque. Neither her friend, who bought it for her, nor the shopkeeper who sold it was aware of its presence. Donoghue sued the manufacturer, Mr. Stevenson for her consequent illness, using negligence as, not having purchased the drink herself,the little consumer protection legislation available in 1932 was inapplicable. The members of the House of Lords agreed that Mrs. Donoghue had a valid claim, but disagreed as to why such a claim should exist. Lord MacMillan, as above, thought this should be treated as a new product liability case. Lord Atkin argued that the law should recognize a unifying principle that we owe a duty of reasonable care to our neighbour. He quoted the Bible in support of his argument, specifically the general, biblical principle that“love thy neighbour”.

“The liability for negligence . . . is no doubt based upon a general public sentiment of moral wrongdoing for which the offender must pay . . . The rule that you are to love your neighbour becomes in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer s question‘who is my neighbour?’receives a restricted reply. You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour.”

Thus, in the world of law, he created the doctrine that we should not harm our neighbours. The elements of negligence are:

( 1) A duty of care;

( 2) Breach of that duty;

( 3) Breach causing harm in fact;

( 4) The harm must be not too remote a consequence of the breach.

Duty of care

The establishment of a duty of care is, like negligence itself, broken up into further elements, a three-step test ( or in some cases more) Donoghue vs. Stevenson laid the groundwork for subsequent developments, and from the words of Lord Atkin s speech, he can be seen to refer to firstly, the concept of reasonable foreseeability of harm; secondly, the claimant and the defendant being in a relationship of proximity; and thirdly, and more loosely, it being fair, just and reasonable to impose liability on the defendant for his careless actions. This three step scheme however, did not crystallise until the case of Caparo Industries Plc vs. Dickman. In this somewhat complicated case, a company called Caparo took over another company, by buying up a majority of its shares. It did this because it sneakily obtained word from a company audit thatthe target was financially sound. The audit was prepared by a group of accountants ( Dickman) and was intended for shareholders, not outsiders. Once Caparo owned the company it found that the finances were in fact pretty shoddy, and so it sued the accountants for being negligent in its audit preparation. The House of Lords found against Caparo, and established the current three-fold test. Although it was“reasonably foreseeable”that outsiders might learn of the carelessly prepared information, it was not the case that Caparo and Dickman were in a relationship of“proximity”. This the court used as a term of art ( note, this is different from the American use of the word) , to say that it should not be the case that absolutely anyone hearing something said that was stupid and acted on it can sue. The court was reacting to its concern that to allow a claim here might open the floodgates of litigation. The third element, whether liability would be“fair, just and reasonable”was an extra hurdle added, as a catch all discretionary measure for the judiciary to block further claims.

General standard of care

In order not to breach a duty of care, a defendant must generally meet the standard of a“reasonable man”.

A reasonable person can be defined as“the man on the Clapham omnibus”as Greer L J explains in Hall vs. Brooklands Auto-Racing Club. Lord Steyn describes the term as“commuters on the London Underground”.

This is an objective standard, based on an average person. It does not require perfection, but takes into account that an average person does not foresee every risk. The average person is not assumed to be flawless, but ordinarily careful and prudent.

同类推荐
  • 英汉词汇对比研究

    英汉词汇对比研究

    学习任何一种语言,首先接触的是词。一个人学习母语外的另一种语言,下意识地会把两种语言的词汇进行比较:汉语有多少字,或能和英语词基本对等的语言单位来说,汉语有多少词?
  • 人生明白要趁早

    人生明白要趁早

    有些书就有这样的力量,它能启迪智慧,激发斗志,激励你前行。本书告诉我们,成功是过程,不是终点。它意味着重要的不是你最终到达哪里,而是你在这一旅程中努力做了些什么;意味着不管你做了什么,只要努力了,就一定不会失败。精选经典励志篇目,寓意深刻、慷慨激昂、言辞优美,极具有启迪意义,带给读者一场阅读盛宴。
  • 伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    《伤心咖啡馆之歌》是美国女作家卡森·麦卡勒斯出版的小说集,为中英对照版。共收录7篇麦卡勒斯最优秀的中短篇小说杰作。其中最重要的篇目《伤心咖啡馆之歌》讲述了小镇上诡异的爱情故事。小镇上的爱密利亚小姐能干富有,本地恶棍马文·马西爱上了她,但他们的婚姻只持续了10天。后马文离开到处为非作歹,而爱密利亚小姐爱上了罗锅的李蒙表哥。马文出狱后回到小镇,罗锅尽力讨好他。在马文与爱密利亚小姐决斗时,罗锅甚至帮助马文攻击爱密利亚。最后马文和罗锅在爱密利亚的店铺搞了一场大破坏后,结伴离开。
  • 课外英语-美国总统演讲选萃(上)(双语版)

    课外英语-美国总统演讲选萃(上)(双语版)

    美国总统,大牌人物,品读他们就职的演讲词,能更深入感受领袖风采。
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
热门推荐
  • 人在轮回

    人在轮回

    当李翔通过一次次任务,慢慢变强的时候,却发现事情并不是想象中的那么简单……电影,游戏,以及原来的世界,一切为了进化。生化,黑客,异形大战铁血战士等等,一切为了寻找答案。
  • 最强躯体

    最强躯体

    26神明中最无优势的Z,是圣主最为忌惮的
  • 岁月静好:小偷娘子你别跑

    岁月静好:小偷娘子你别跑

    闯祸算第一,逃跑算第二,赖账算第三,装死算第四……总的来说,她苏末末就是一个不靠谱的小丫头,却偏偏碰上一个腹黑彩鸾,于是,这段穿越过的时光就变得黑暗起来……
  • 偷心进行曲

    偷心进行曲

    这大概是一个披着羊皮的狼在将小学姐拐回家后变身成狼的故事为了顾小学姐江家小少爷从吊车尾的成绩一跃进入首都学府为了早点将小学姐拐回家伪装成小绵羊偷走了小学姐的心……1V1(初恋)
  • 头门

    头门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO之我是邪女亦是女配

    EXO之我是邪女亦是女配

    她说是一个神秘的女孩,他们是现代当红明星。当她因为一句话而穿越时。会不会还像以前的女配一样那么笨呢?(继《EXO之天生邪女逆袭女配》
  • 闪婚甜爱:老婆大人难伺候

    闪婚甜爱:老婆大人难伺候

    落魄名媛,七夕被虐成狗,她心一横领回一头牌牛郎君,奈何囊中羞涩。她将他壁咚在角落,抓着他的从自己的脸蛋往下移,翻过山峦,最后停在小腹上。“我这样的能不能打折?”“打!折上折!”于是干柴烈火,一路火花带闪电,只是阮西西忘了他那一句,“货物出仓,一概不退。”换?也只是换个姿势而已。人前,他是杀伐果断、冷酷嗜血的夜城帝王。人后,他是她的独家头牌君,身材棒、脸蛋优、技术好绝世好老公。秉着‘见钟情就地合,两情相悦话少说’的爱情理念,他选择睡她睡她睡她还是睡她。“宝贝,爱我请继续,不爱也别急,毕竟日久才能生情。”
  • 无上始神

    无上始神

    临风怳兮浩歌。孔盖兮翠旌。登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荃独宜兮为民正。指九天以为正兮,夫唯灵脩之故也。
  • 我真不是反派啊

    我真不是反派啊

    消耗1000000点属性点,等级提升到武神,恭喜你,你已经无敌了……(作者的话:来啊,互相伤害啊。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!