登陆注册
7604500000065

第65章 Chapter Eleven(2)

And he went down to tell the result to five or six inquirers who were waiting in the yard, and who fancied that Hippolyte would reappear walking properly. Then Charles, having buckled his patient into the machine, went home, where Emma, all anxiety, awaited him at the door. She threw herself on his neck; they sat down to table; he ate much, and at dessert he even wanted to take a cup of coffee, a luxury he only permitted himself on Sundays when there was company.

The evening was charming, full of prattle, of dreams together.

They talked about their future fortune, of the improvements to be made in their house; he saw people's estimation of him growing, his comforts increasing, his wife always loving him; and she was happy to refresh herself with a new sentiment, healthier, better, to feel at last some tenderness for this poor fellow who adored her. The thought of Rodolphe for one moment passed through her mind, but her eyes turned again to Charles; she even noticed with surprise that he had not bad teeth.

They were in bed when Monsieur Homais, in spite of the servant, suddenly entered the room, holding in his hand a sheet of paper just written. It was the paragraph he intended for the "Fanal de Rouen." He brought it for them to read.

"Read it yourself," said Bovary.

He read--

" 'Despite the prejudices that still invest a part of the face of Europe like a net, the light nevertheless begins to penetrate our country places. Thus on Tuesday our little town of Yonville found itself the scene of a surgical operation which is at the same time an, act of loftiest philanthropy. Monsieur Bovary, one of our, most distinguished practitioners--'"

"Oh, that is too much! too much!" said Charles, choking with emotion.

"No, no! not at all! What next!"

" '--Performed an operation on a club-footed man.' I have not used the scientific term, because you know in a newspaper everyone would not perhaps understand. The masses must--'"

"No doubt," said Bovary; "go on!"

"I proceed," said the chemist. "'Monsieur Bovary, one of our most distinguished practitioners, performed an operation on a club-footed man called Hippolyte Tautain, stableman for the last twenty-five years at the hotel of the "Lion d'Or," kept by Widow Lefrancois, at the Place d'Armes. The novelty of the attempt, and the interest incident to the subject, had attracted such a concourse of persons that there was a veritable obstruction on the threshold of the establishment. The operation, moreover, was performed as if by magic, and barely a few drops of blood appeared on the skin, as though to say that the rebellious tendon had at last given way beneath the efforts of art. The patient, strangely enough--we affirm it as an eye-witness--complained of no pain. His condition up to the present time leaves nothing to be desired. Everything tends to show that his convelescence will be brief; and who knows even if at our next village festivity we shall not see our good Hippolyte figuring in the bacchic dance in the midst of a chorus of joyous boon-companions, and thus proving to all eyes by his verve and his capers his complete cure?

Honour, then, to the generous savants! Honour to those indefatigable spirits who consecrate their vigils to the amelioration or to the alleviation of their kind! Honour, thrice honour! Is it not time to cry that the blind shall see, the deaf hear, the lame walk? But that which fanaticism formerly promised to its elect, science now accomplishes for all men. We shall keep our readers informed as to the successive phases of this remarkable cure.' "

This did not prevent Mere Lefrancois, from coming five days after, scared, and crying out--

"Help! he is dying! I am going crazy!"

Charles rushed to the "Lion d'Or," and the chemist, who caught sight of him passing along the Place hatless, abandoned his shop.

He appeared himself breathless, red, anxious, and asking everyone who was going up the stairs--

"Why, what's the matter with our interesting strephopode?"

The strephopode was writhing in hideous convulsions, so that the machine in which his leg was enclosed was knocked against the wall enough to break it.

With many precautions, in order not to disturb the position of the limb, the box was removed, and an awful sight presented itself. The outlines of the foot disappeared in such a swelling that the entire skin seemed about to burst, and it was covered with ecchymosis, caused by the famous machine. Hippolyte had already complained of suffering from it. No attention had been paid to him; they had to acknowledge that he had not been altogether wrong, and he was freed for a few hours. But, hardly had the oedema gone down to some extent, than the two savants thought fit to put back the limb in the apparatus, strapping it tighter to hasten matters. At last, three days after, Hippolyte being unable to endure it any longer, they once more removed the machine, and were much surprised at the result they saw. The livid tumefaction spread over the leg, with blisters here and there, whence there oozed a black liquid. Matters were taking a serious turn. Hippolyte began to worry himself, and Mere Lefrancois, had him installed in the little room near the kitchen, so that he might at least have some distraction.

But the tax-collector, who dined there every day, complained bitterly of such companionship. Then Hippolyte was removed to the billiard-room. He lay there moaning under his heavy coverings, pale with long beard, sunken eyes, and from time to time turning his perspiring head on the dirty pillow, where the flies alighted. Madame Bovary went to see him. She brought him linen for his poultices; she comforted, and encouraged him. Besides, he did not want for company, especially on market-days, when the peasants were knocking about the billiard-balls round him, fenced with the cues, smoked, drank, sang, and brawled.

同类推荐
热门推荐
  • 儿童文学理论与实践

    儿童文学理论与实践

    本书分为上下两篇:上篇为理论篇,涉及儿童文学的定义、特征、功能、地位及历史发展,儿童文学文体论;下篇为实践篇,涉及文学作品阅读指导、佳作赏析,并设计了儿童文学作品的教学,提供了教案和活动设计指导方案。
  • 迫入豪门:残婚

    迫入豪门:残婚

    他,苏氏总裁,却在六年前被人陷害,错要一个女人的身体;她,生性淡泊,却在十八岁那年失身于一个冷情总裁。一夜错缠,他痛失所爱,她失了清白。从此,他恨她,她惧他。六年相处,他们眼中没有彼此,可六年后孩子的病又让两人无法遏制的纠缠在一起,剪不断,理还乱,是牵绊?亦或是宿命?
  • 墨菲定理

    墨菲定理

    “墨菲定理”说:凡事可能变坏,必会变坏。许墨菲22岁,她可以拍着胸脯负责任的讲,在她22年的人生里,从未遇到一件事在她的身上能变坏而未变坏。好工作?新手机?男朋友?除了内心的那股子倔强,她一样也抓不牢。生活全是事故,努力变成故事。只有李洱会悠悠地说:“她一向运气不好,是我比较幸运。”--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天堂亮

    天堂亮

    百万年前,曾有一个国度是所有凡世人都向往的国度天堂国。那是一个包罗万物的国度,同时也是个平凡的国度。“天堂国”只是个别称,其中当然也包括不计其数的小国和部落。而天堂部落可谓是天堂国的真正象征。传说中的神,创造了那个奇迹的部落,但同时也毁了它。那是一个荒唐的传说,又是一次善意的谎言,那更是一场没有胜利的战役。因为一本天圣经,一段为了那个沉重的任务,为了天堂部落永久的安宁,而展开的战役便在天堂国那个
  • 独占帝王心:皇后无敌

    独占帝王心:皇后无敌

    QQ群:60642503无敌超级搞的皇后,风流倜傥的帅气皇帝,温润腹黑的王爷,刻薄变态的太后婆婆,胸大无脑漂移臀的美人情敌,外加一群非主流秀女,恶搞整个大兴王朝。看史上最雷最山寨的皇后安宁蓝怎么天下无敌,横扫三宫六院七十二妃,三千宠爱独占帝王心。
  • 来自超古代的遗产

    来自超古代的遗产

    地球存在46亿年,而人类的发展史从最初的开始不过600万年,在现代人类诞生之初,还有着超古代的人类。来自宇宙中的威胁,人类科技的再次进步,特殊基因的传承,星际与机甲的战争,毁掉星球的神秘人。谁是幕后真正操纵者。一个被隐瞒的秘密。前面写的特乱,中间写的难看。后面马马虎虎,自己写着玩玩。只是自己写着玩玩,大家图一乐就好了,我也没想太多,虽然说也没什么图一乐的地方,就当看看垃圾好了。
  • Catriona

    Catriona

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 案故

    案故

    一切的一切都是那么的突然,却又有着一定的联系,每个案件的背后,都存在着故事。(本书纯属虚构,如有雷同,纯属巧合)
  • 画墨

    画墨

    “墨墨,如果你想当皇上,那我就是你忠实的将军;如果你想走天涯,我便是守护你的侠客;如果你想当商人,我便是你忠诚的管家;天涯海角,我就赖着你了,这辈子你走不掉了。”面对夏泽皇上的霸气告白,林画墨愣在原地,一颗晶莹的泪珠从精致的脸颊上滚落下来。下一秒。她被一双有力的大手拉进怀里,泪水被温柔擦掉了,耳边传来叹息,“墨墨,如果你真要走,就带上我。”“如果不带呢?”墨墨挑衅。“那就带上我的骨灰。”南宫奕语气认真。“真狠……”