【原文】
民,辱则贵爵,弱则尊官,贫则重赏。以刑治民,则乐用;以赏战民,则轻死。故战事兵用曰强。民有私荣,则贱列卑官;富则轻赏。治民羞辱以刑,战则战。民畏死、事乱而战,故兵权怠而国弱。
【译释】
老百姓,处于屈辱地位就珍视爵位,懦弱守法就尊敬官吏,贫穷就看重奖赏。用刑罚来治理老百姓,老百姓就甘心让君主役使;用奖赏来激励民众作战,老百姓就不畏惧死亡。所以战事有部署、士兵可利用,国家就强大。老百姓如果能依靠个人的德行取得荣誉,那就会轻视爵位、卑视官职;如果富裕了,那就不会看重奖赏。治理老百姓时用刑罚造成他们的耻辱感,那么在打仗的时候他们就会勇敢作战。老百姓都是怕死的,都是到了乱世之时不得已才去打仗。因此兵事和农事懈怠国家就变弱了。士兵、农民就会懈怠,而国家就会削弱。
【悟语点拨】
老百姓本来都是喜欢安居乐业、害怕死亡的,但是由于他们处在社会的最底层,官爵对他们来说是很遥远的,唯一能使他们晋身官列的途径除了读书以外就是通过作战,凭藉战功而获得官爵。有钱人是不看重奖赏的,但他们同样看重爵位,因此打仗时只要以爵位作为奖赏,那么无论贫民还是富人都肯卖命了。