第八章父亲
乔伊几人慢悠悠地晃荡在空旷的街上,心里还有丝丝的失落。坦克突然说了一句,“我妈今天还没有赶回来,今天的祭礼,我家没人去了。”
泰拍拍坦克的肩膀,以示安慰。
约瑟夫也应答,“是啊,咱几个这么多年来,唯有这次拉下了。或许,咱们手脚放快点,争取今晚上去给你父亲行祭礼。”
乔伊有感:“是啊。据‘线报’,老迪亚每次行礼过后,还会去庄园深处的小教堂里面祈祷一晚,那块宝石还是在他卧室的保险箱里面,现在时间还早,所以坦克,别那么沮丧了。”
乔伊一行人,来到庄园时,庄园里空荡荡的,就几个外地的庄园长工,在庄园的院子里喝酒打牌。小列夫也懒散地趴在窝里面,消化着昨天的鲨鱼干。乔伊没逗小列夫,丢给它一块鱼干就直奔老迪亚的院落。
墓园。
赫本给母亲的墓碑行完祭礼后,用手抹了抹头上的汗水。老迪亚不经意间发现了戴在赫本无名指上的戒指,他心里顿时一阵阵失落涌出。他走向墓碑前,蹲下,用手抚摸着墓碑,眼里的柔光,像是雨后彩虹初绽时分,那么复杂而温情。
老迪亚盯着墓碑上的容颜,话语渐次哽咽:“小赫本,你知道吗?你妈妈年轻的时候,是市里贵族名流间一朵美丽的水仙花。每当我想到那么一个漂亮而善良的人,成了我这个穷小子的妻子,我是有多么的自豪和幸运。”
“虽然丽娜的父亲一直反对我们两个的结合,但是坚强的丽娜毅然放弃了富家小姐的身份,和我这穷小子在一起。我发誓,不会让丽娜过上苦日子的,后来日子是渐渐好了起来,可那个夜晚她担忧我的病情,不顾我坚决地阻止,偷偷踏上了那辆火车……”
老迪亚突然拧着自己的胸口,沉沉不语,片刻后,他满声愧疚地说:“小赫本你知道吗?二十年来,我日夜饱受煎熬,灵魂不能安歇。我宁愿放弃现在的所有,对……让我一无所有,我只求回到那个时候,看着亲人们,和丽娜平平淡淡到白头。”
赫本走过去安慰老父亲时,才发现老父亲的眼泪已不止地磕在墓碑上。赫本握住父亲苍老粗糙的手,如今家境殷富,但是她父亲身上却没有一丝铜臭的味道,走在路上,就像一个平凡的渔民。
老迪亚稍控制了一下自己的情绪,像似对旁人说道:“依照《摩洛圣经》里的旨意,自杀和意外死于他乡的人,灵魂是不能离去的,只能在世间孤独地漂流。丽娜生前最喜欢玫瑰花,于是在她父亲去世后,我就将他父亲的庄园买了下来,建造了玫瑰山庄。可惜啊,她连一次,玫瑰遍山开放的春景都没看过,哪怕一次。这些年来,每当我想她的时候,便在庄园外种上玫瑰花,只希望孤独漂流地她,累了,在某个玫瑰花开的时候,顺着玫瑰梯道,一步一步地回家。”
赫本见老父亲的眼泪又流了下来,连忙用手帕给老父亲擦拭。老迪亚啜泣了一会,用双手握住赫本的手,“戒指很漂亮,乔伊那小子也不知道修了什么福分。我看得出来,你们像多米亚叶般纯洁的爱情,我也不想在你们身上再看到我的悲剧了。乔伊虽然是个小流氓,但心性不坏,为父尊重你们的选择。‘摩洛之春’过后,我要为你们举行摩洛镇有史以来最为盛大的婚礼仪式。”
赫本听完后,抱着老父亲,先是低声的流泪,之后又放声大哭。在她心里,他一直担心他父亲看不上乔伊这个镇上出名的小流氓,更会竭力地阻止他们。她的内心一直以来也备受折磨,都是两个爱她,同样也是她爱的人,她真不知道如何做出选择。但刚刚老父亲的一番话语,彻底让她心扉打开,她的眼泪就像溪流冲开久堵的石群一般,尽情的泠然。
老迪亚知道赫本的一直以来所受的委屈,就抱着赫本,让她像个小女孩般地哭着,另一边,心里也在骂着:“乔伊这小子也是糊涂,哪有双方父母不在场的订婚仪式?”
玫瑰山庄。
乔伊几人在山庄里闲逛着,就像在自家院子里一般,不时指指点点,谈论哪个地方是他们当初逃避小列夫和列夫追赶时藏过的地方。一会,便来到种满各种稀有玫瑰的小院。
小院是用木藤编织而成的篱笆围起来的,没有门扉。乔伊走进去,看着院落里种植得井井有条的玫瑰。玫瑰花旁还有一个废弃的小秋千,秋千已经被一盆常春藤爬满。乔伊蓦地想起,这常春藤是老迪亚五十大寿时,他偷偷送的。
约瑟夫用小工具轻松打开了木质的门,乔伊几人随之走了进去。屋子多是木质物品,装饰得比较简朴。约瑟夫一屁股坐在沙发上,翘着二郎腿,欣赏着墙上那副老迪亚妻子丽娜的巨大画像。坦克顺着鼻子不知道从哪里找来了一瓶酒,泰递过杯子,四人举了一杯。
乔伊走到书架前,看着一些老照片,虽然赫本带他来看过几次,但乔伊还是轻轻拭着相框,看着他爱人从小至今的故事,并幻想着他们以后的故事。
泰到了卧室里,看着保险箱,兴致昂然地干起活来,一番折腾后,保险箱还是纹丝不动,他郁闷地对约瑟夫说:“约瑟夫,老东西换了一个新保险箱!”
乔伊几人闻声围了上去,几人分别作了尝试,然而保险箱“岿然不动”地蹲在地上,一声不吭。
赫本在行完祭礼后,围着老迪亚蹦蹦跳跳地唱着歌,老迪亚在一旁笑着合不上嘴,他们都已经很久没有这么欢乐过了。赫本似乎累了,重新挽着老迪亚的手,脸色不自然地对老迪亚说:“我亲爱的父亲,赫本有件事情想给你汇报。”
老迪亚捏了捏赫本的脸,“不用说我也知道,乔伊那混小子,估计又去撬我的保险箱了吧!每次一弄鉴宝宴会,他都是不请自来,当然,还有个小‘叛徒’做帮衬。不过啊,我的小赫本,你放心,那些宝石对我而言,还不及小赫本叫我一声‘亲爱的父亲’重要。不过,这次我故意托人买了一个重实的保险箱,估计那几个小家伙现在正忙得焦头烂额吧!”
说道这里老迪亚怡然自得地笑了笑。
赫本看着老父亲有种阴谋得逞的笑容,她也不禁捂着嘴笑了起来:“我亲爱的父亲,还真是一个坏小子!”