理财
姚氏妇杨氏者,阉人苻承祖姨也。家贫无产业。及承祖为文明太后所宠贵,亲姻皆求利润,唯杨独不欲。常谓其姊曰:“姊虽有一时之荣,不若妹有无忧之乐。”姊每遗其衣服,多不受,强与之,则云:“我夫家世贫,好衣美服,则使人不安。”与之奴婢,则云:“我家无食,不能供给。”终不肯受。常著破衣,自执劳事。时受其衣服,多不著,密埋之,设有著者,污之而后服。承祖每见其寒悴,深恨其母,谓不供给之。乃启其母曰:“今承祖一身何所乏少,而使姨如是?”母具以语之。承祖乃遣人乘车往迎之,则历志不起,遣人强舁于车上,则大哭,言:“尔欲杀我也!”由是苻家内外皆号为痴姨。
(《魏书·列女传》)
【译文】
有位姚姓的妻子杨氏,是宦官苻承祖的姨母。家贫没有家产。及至苻承祖为文明太后所宠幸后,他的亲戚便都来投靠他,以便分沾利益,只有杨氏不这样做。她时常对他姐姐说:“姐姐虽然有一时的荣华富贵,但不如我有无忧无虑的欢乐。”她姐姐常送她一些衣服,大都没有接受,如若强行塞给她,她就说;“我夫家世代贫穷,这些华丽的衣服,穿在身上反而令人不安。”姐姐便说送给她丫环,她就说:“我家缺衣少食,养不起丫环。”不肯接受。常常穿得破衣烂衫,内内外外,亲手操持。有时偶尔接受几件衣服,也都没有穿,而是偷偷地把它埋藏起来,即使有穿在身上的,也要先把它弄脏然后再穿。苻承祖每每见到她穷困潦倒、面容憔悴,心里便怨恨他母亲,认为母亲没有周济她,就开口对他母亲说:“现在我们倒是要什么有什么,啥也不缺乏,却让姨母这样贫寒。”母亲便把这前前后后的经过全告诉儿子。于是苻承祖便派人乘车去迎接杨氏,杨氏却死活也不肯起身,又派人强行把杨氏抬到车上,她便大哭不止,并说;“你不如要我的命吧!”从此,苻家内外都称她为“痴姨”。