世界极北之处,那是一片白色的荒原,连同暴风雪肆虐天空,让人完全分不清界限,更别说地平线……
就在整片荒原的呜呜呼啸被渐渐响起的举世欢呼掩盖时,这白色的世界突然静止,就像被摁了暂停的特写镜头,美到令人窒息!但如果身临其境,弥漫全部心神的,确是诡异……
只见那仿佛亘古不变的灰白天穹,徐徐睁开了一双庞大无比的苍蓝眼眸,缓缓移动着,视线所及之处,山崩地裂!直到……它望向了远方,暴风雪……才开始重新呼啸……
世界最高的山脉,耸入云霄的巨大峰顶,小山般的石头簌簌脱落,几乎在是天长地久的等待后,山谷才传来连续不断的隆隆回响。但那欢呼与祷告仿佛魔咒一般,依旧坚定不移地向着峰顶攀爬,渐渐隔绝了所有隆隆巨响,甚至脱落时的簌簌之音!
直到……脱落完的石块露出其后真正的面容——
一只远看血淋淋的,由鲜艳至极的红色巨石雕刻而成的鼻子开始呼吸……
于是,这座世界的屋脊仿佛活了过来,那沉重绵长的呼吸声,向着四方传唱!
世界边缘的深海,那满是喜悦的呐喊也终于到达,海面、海中、海底、海沟……
那声波穿透所有阻碍,所向披靡,层层扩散开来。
直到……那海沟的最深处,悄然裂开了一张横跨数万里的嘴,所有的声音全部消失在那嘴里,还有被海面上那直径数百万里的巨大漩涡卷入的所有东西……
只有一首美妙无比,听者入迷的悠扬歌声……飘荡在所有海域……
地底的深处,无光的暗处,是一处弥漫着硫磺气息、岩浆肆意流淌之地,这里无边无际、无始无终,也空无一人,只有一头和这世界一般大小的红龙,展开双翅,仰天长嘶,那是回荡于这灰暗世界的……唯一的声音——
“Open your eyes that you may see, Oh men of mildewed minds, and listen to me ye bewildered millions!(睁开眼看吧,软弱的凡人,尔等百万受蒙蔽之众,俯听吾的言语!)”
“For I stand forth to challenge the wisdom of the world; to interrogate the {laws} of man and of “God”!(因吾将反抗世界的智慧,审问汝与“上帝”的{法则})!
)”
“Too long right and wrong, good and evil have been inverted by false prophets!(对错与善恶,已被那伪善的先知欺瞒太久!)”
“Behold the crucifix; what does it symbolize? Pallid incompetence hanging on a tree.(注视那十字架;它象征着何物?——苍白病态的无能者吊在一棵树上。)”
“I gaze into the glassy eye of your fearsome Jehovah, and pluck him by the beard; I uplift a broad‐axe, and split open his worm‐eaten skull!(吾逼视尔等畏惧的耶和华那对玻璃似的眼,扯下他的胡子;吾撩起宽头斧,劈开他被虫蛀的头颅!)”
“I raise up in stern invasion the standard of the strong!(这场以臣服为名的侵略……吾将重掌权柄!)”
“now!!!(现在!!!)”
“In this arid wilderness of steel and stone I raise up my voice that you may hear. To the East and to the West I beckon. To the North and to the South I show a sign proclaiming: Death to the weakling, wealth to the strong!(在这片钢铁与岩石的贫瘠荒原里,吾提起嗓门,使汝得以听见。吾向东方和西方,召唤。吾向北方和南方,竖旗昭告:弱将亡,强者兴!)”