登陆注册
6246000001366

第1366章

Friedrich's dismissal of Selle, June 4th, by no means meant that he had given up hope from medicine; on the contrary, two days after, he had a Letter on the road for Zimmermann at Hanover; whom he always remembers favorably since that DIALOGUE we read fifteen years ago. His first Note to Zimmermann is of June 6th, "Would you consent to come for a fortnight, and try upon me?"Zimmermann's overjoyed Answer, "Yes, thrice surely yes," is of June 10th; Friedrich's second is of June 16th, "Come, then!"And Zimmermann came accordingly,--as is still too well known.

Arrived 23d June; stayed till 10th July; had Thirty-three Interviews or DIALOGUES with him; one visit the last day;two, morning and evening, every preceding day;--and published a Book about them, which made immense noise in the world, and is still read, with little profit or none, by inquirers into Friedrich. [Ritter von Zimmermann, <italic> Uber Friedrich den Grossen und meine Unterredungen mit Ihm kurz von seinem Tode <end italic> (1 vol. 8vo: Leipzig, 1788);--followed by <italic>

Fragmente uber Friedrich den Grossen <end italic> (3 vols. 12mo:

Leipzig, 1790); and by &c. &c.] Thirty-three Dialogues, throwing no new light on Friedrich, none of them equal in interest to the old specimen known to us.

In fact, the Book turns rather on Zimmermann himself than on his Royal Patient; and might be entitled, as it was by a Satirist, DIALOGUES OF ZIMMERMANN I. AND FRIEDRICH II. An unwise Book;abounding in exaggeration; breaking out continually into extraneous sallies and extravagancies,--the source of which is too plainly an immense conceit of oneself. Zimmermann is fifteen years older since we last saw him; a man now verging towards sixty; but has not grown wiser in proportion. In Hanover, though miraculously healed of that LEIBESSCHADE, and full of high hopes, he has had his new tribulations, new compensations,--both of an agitating character.

"There arose," he says, in reference to some medical Review-article he wrote, "a WEIBER-EPIDEMIK, a universal shrieking combination of all the Women against me:"--a frightful accident while it lasted!

Then his little Daughter died on his hands; his Son had disorders, nervous imbecilities,--did not die, but did worse; went into hopeless idiotcy, and so lived for many years. Zimmermann, being dreadfully miserable, hypochondriac, what not, "his friends," he himself passive, it would seem, "managed to get a young Wife for him;" thirty years younger than he,--whose performances, however, in this difficult post, are praised.

Lastly, not many months ago (Leipzig, 1785), the big FINAL edition of "SOLITUDE" (four volumes) has come out; to the joy and enthusiasm of all philanthropic-philosophic and other circulating-library creatures:--a Copy of which came, by course of nature, not by Zimmermann's help, into the hands of Catharine of Russia.

Sublime imperial Letter thereupon, with 'valuable diamond ring;'

invitation to come to Petersburg, with charges borne (declined, on account of health); to be imperial Physician (likewise declined);--in fine, continued Correspondence with Catharine (trying enough for a vain head), and Knighthood of the Order of St. Wladimir,--so that, at least, Doctor Zimmermann is RITTER Zimmermann henceforth.

And now, here has come his new Visit to Friedrich the Great;--which, with the issues it had, and the tempestuous cloud of tumid speculations and chaotic writings it involved him in, quite upset the poor Ritter Doctor; so that, hypochondrias deepening to the abysmal, his fine intellect sank altogether,--and only Death, which happily followed soon, could disimprison him. At this moment, there is in Zimmermann a worse "Dropsy" of the spiritual kind, than this of the physical, which he has come in relief of!

Excerpts of those Zimmermann DIALOGUES lie copiously round me, ready long ago,--nay, I understand there is, or was, an English TRANSLATION of the whole of them, better or worse, for behoof of the curious:--but on serious consideration now, I have to decide, That they are but as a Scene of clowns in the Elder Dramatists;which, even were it NOT overdone as it is, cannot be admitted in this place, and is plainly impertinent in the Tragedy that is being acted here. Something of Farce will often enough, in this irreverent world, intrude itself on the most solemn Tragedy;but, in pity even to the Farce, there ought at least to be closed doors kept between them.

同类推荐
热门推荐
  • 隐藏女孩

    隐藏女孩

    女主角和男主经过一些苦难,在一起后,可万万没想到的是,女主角身份暴露,两人以仇人的身份开始...........
  • 掘星者联盟

    掘星者联盟

    联盟掘星者偏离三千世界轨道重生在了地球一名少年身上,科技文明,修真,武道,神话又将擦出怎样的火花。
  • 季少的甜心秘密妻

    季少的甜心秘密妻

    一场错嫁,她成了他囊中之物,某人化身为狼,从此让她过上了早上么么哒
  • 女扮男装之铜卡首席

    女扮男装之铜卡首席

    我的天?她一代神卡宗师,死了怎么也应该穿越成更加牛逼哄哄的人吧?老天是与她来玩笑嘛?一朝穿越成了一个连卡都拿不出来的废柴?还是一个长的还不错的废柴?好吧,也只能开挂。打渣男,收小弟,闯竞技,制神卡,撩妹子,照做不误。什么?!战神?鬼个战神来了啊,通通跪下叫爸爸。[本文女扮男装,告诉你啥叫打脸。]
  • 南熙传

    南熙传

    她是归来的复仇者,双手沾满血腥。他是宗门的大弟子,却只为她倾心。‖男人坐在包间,手里抚摸着一枚玉佩,那玉佩光滑无比,只因男人时常拿在手中。他看着玉佩眸色温柔缱绻,嘴角无声轻启:我的小熙儿,我来了!‖后来,她说:“给我五年时间,好吗?”他说:“好。”于是,往后的每一日,他就痴痴望着她所在的方向,以解相思。
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 我成了反派白月光

    我成了反派白月光

    (苏宠甜)穿书成反派,遇绝世美男,打脸白莲,经商、种田,将大漠变成最富饶的土地。大反派,弃权势,只为护她一世。赠予她奇珍异宝,在宫阙堆成山。 远离了诡谲阴谋,原以为会是甜宠的岁月。却不料,矜贵的凤族世子竟请她去……?
  • 回首十年前

    回首十年前

    十年前的我们好像迷迷惘惘,十年后的我们急急忙忙。
  • 持盾法师

    持盾法师

    我叫陆大力,妈妈从小教育我要以德服人。所以看见我砂锅大的拳头了吗?小心别惹我!其实我只是一名法师,不过我的盾牌超级厉害。(好吧,我承认自己简介无能,具体的自己看小说内容吧。)
  • 异瞳少年夏洛特

    异瞳少年夏洛特

    “男神,打劫,站在那里不要动。”某女坏坏一笑。“劫什么?”某帅哥傻傻的站着。“打包把你扛回家!”某女从身后拿出大麻袋......