登陆注册
6244000000054

第54章

When the solemnities of Easter are concluded the pilgrims move off in a body to complete their good work by visiting the sacred scenes in the neighbourhood of Jerusalem, including the wilderness of John the Baptist, Bethlehem, and above all, the Jordan, for to bathe in those sacred waters is one of the chief objects of the expedition. All the pilgrims - men, women, and children - are submerged EN CHEMISE, and the saturated linen is carefully wrapped up and preserved as a burial-dress that shall enure for salvation in the realms of death.

I saw the burial of a pilgrim. He was a Greek, miserably poor, and very old; he had just crawled into the Holy City, and had reached at once the goal of his pious journey and the end of his sufferings upon earth. There was no coffin nor wrapper, and as I looked full upon the face of the dead I saw how deeply it was rutted with the ruts of age and misery.

The priest, strong and portly, fresh, fat, and alive with the life of the animal kingdom, unpaid, or ill paid for his work, would scarcely deign to mutter out his forms, but hurried over the words with shocking haste. Presently he called out impatiently, "Yalla! Goor!" (Come! look sharp!), and then the dead Greek was seized. His limbs yielded inertly to the rude men that handled them, and down he went into his grave, so roughly bundled in that his neck was twisted by the fall, so twisted, that if the sharp malady of life were still upon him the old man would have shrieked and groaned, and the lines of his face would have quivered with pain. The lines of his face were not moved, and the old man lay still and heedless, so well cured of that tedious life-ache, that nothing could hurt him now. His clay was ITSELF AGAIN -cool, firm, and tough. The pilgrim had found great rest. Ithrew the accustomed handful of the holy soil upon his patient face, and then, and in less than a minute, the earth closed coldly round him.

I did not say "alas!" (nobody ever does that I know of, though the word is so frequently written). I thought the old man had got rather well out of the scrape of being alive, and poor.

The destruction of the mere buildings in such a place as Jerusalem would not involve the permanent dispersion of the inhabitants, for the rocky neighbourhood in which the town is situate abounds in caves, which would give an easy refuge to the people until they gained an opportunity of rebuilding their dwellings; therefore I could not help looking upon the Jews of Jerusalem as being in some sort the representatives, if not the actual descendants, of the rascals who crucified our Saviour. Supposing this to be the case, I felt that there would be some interest in knowing how the events of the Gospel history were regarded by the Israelites of modern Jerusalem. The result of my inquiry upon this subject was, so far as it went, entirely favourable to the truth of Christianity. I understood that THE PERFORMANCE OF THEMIRACLES WAS NOT DOUBTED BY ANY OF THE JEWS IN THE PLACE.

All of them concurred in attributing the works of our Lord to the influence of magic, but they were divided as to the species of enchantment from which the power proceeded. The great mass of the Jewish people believe, I fancy, that the miracles had been wrought by aid of the powers of darkness, but many, and those the more enlightened, would call Jesus "the good Magician." To Europeans repudiating the notion of all magic, good or bad, the opinion of the Jews as to the agency by which the miracles were worked is a matter of no importance; but the circumstance of their admitting that those miracles WERE IN FACT PERFORMED, is certainly curious, and perhaps not quite immaterial.

If you stay in the Holy City long enough to fall into anything like regular habits of amusement and occupation, and to become, in short, for the time "a man about town" at Jerusalem, you will necessarily lose the enthusiasm which you may have felt when you trod the sacred soil for the first time, and it will then seem almost strange to you to find yourself so entirely surrounded in all your daily pursuits by the designs and sounds of religion. Your hotel is a monastery, your rooms are cells, the landlord is a stately abbot, and the waiters are hooded monks. If you walk out of the town you find yourself on the Mount of Olives, or in the Valley of Jehoshaphat, or on the Hill of Evil Counsel. If you mount your horse and extend your rambles you will be guided to the wilderness of St. John, or the birthplace of our Saviour. Your club is the great Church of the Holy Sepulchre, where everybody meets everybody every day. If you lounge through the town, your Bond Street is the Via Dolorosa, and the object of your hopeless affections is some maid or matron all forlorn, and sadly shrouded in her pilgrim's robe. If you would hear music, it must be the chanting of friars; if you look at pictures, you see virgins with mis-fore-shortened arms, or devils out of drawing, or angels tumbling up the skies in impious perspective. If you would make any purchases, you must go again to the church doors, and when you inquire for the manufactures of the place, you find that they consist of double-blessed beads and sanctified shells. These last are the favourite tokens which the pilgrims carry off with them. The shell is graven, or rather scratched, on the white side with a rude drawing of the Blessed Virgin or of the Crucifixion or some other scriptural subject. Having passed this stage it goes into the hands of a priest. By him it is subjected to some process for rendering it efficacious against the schemes of our ghostly enemy. The manufacture is then complete, and is deemed to be fit for use.

The village of Bethlehem lies prettily couched on the slope of a hill. The sanctuary is a subterranean grotto, and is committed to the joint-guardianship of the Romans, Greeks, and Armenians, who vie with each other in adorning it.

同类推荐
热门推荐
  • 我和机器人的那些日子

    我和机器人的那些日子

    哆啦A梦从抽屉里出来情有可原,可你从我冰箱里出来是什么档子事?!
  • 远岫催薄暮

    远岫催薄暮

    心怀复国大计的亡国公主与胸无大志的闲散王爷共同成长,相互怀疑,经过生离死别最后互相信任相互包容的故事感情线不纠结很少猜疑,但是成长线很坎坷,主角是在不断失去和得到后明白自己真正要的是什么,看起来也像正在一点一点懂事的我们
  • 帝皇大人宠妻无度

    帝皇大人宠妻无度

    重生前,知晓真相,重生后,她誓要千倍奉还!重活一世,家有天才萌宝,还有萌宝她爹?原来……那个渣男是你?!“锦锦,当时月黑风高夜,我又神志不清,所以……”某皇委屈巴巴,早知道就不瞒着了,该死的臭小子,连他爹都坑!某萌宝打了个喷嚏,嘴角上扬。“我很黑吗?很丑吗”“???”“那你还看不清我的长相?!”难道不应该看一眼就记起她的模样吗?说到底,就是觉得她长的丑,所以才不能第一时间想起她是谁,渣男!“……”史册有载:华锦此人,为人果断仗义,且生的极美,能起死人肉白骨,名声响彻三界,世人称其为圣手观音。夜廷琰此人,宠妻无道,杀伐果决,但胜在生的俊美,位高权重,世人称其为“妻奴”……此二人,天作之合,绝配。(某皇强行添加。)
  • 我家首席不容易

    我家首席不容易

    初次见面,内敛冷血,禁欲洁癖——谁能想到,这样毫无厘头。你叫我什么?厉总裁!厉先生?阿澄.....为什么喜欢她,理由想好了么?誓言是这个世界最靠不住的东西,只有你对别人还有用,别人才会遵守承诺!直到你说:“小熙,我喜欢你。”是吗?大可不必!
  • 心魔界入侵

    心魔界入侵

    上古时期,魔主降世!心魔界的阴影笼罩了仙灵界。殷凤捧起叶天的脸,我转生九世,为何次次有你? 叶天笑了,缘,妙不可言! 乱世有佳人,人生幸事也。
  • 山有沐兮木有枝心悦君兮君不之

    山有沐兮木有枝心悦君兮君不之

    讲述了花神之女沐兮与天尊之子君不之的恋情,女主天生有玄魔神力,她的母亲为了护她平安元神散尽。而男女主两人之间隔有杀双亲之仇,俩人…
  • 弟子规·千家诗·名贤集

    弟子规·千家诗·名贤集

    本套书选编了《易经》《老子》《弟子规·千家诗·名贤集》《了凡四训》《唐诗三百首》《宋词j三百首》等十二本文化经典书籍。《易经》和《老子》给读者以智慧的启迪,《弟子规·千家诗·名贤集》和《了凡四训》告诉读者做人的基本礼仪和智慧,《唐诗三百首》和《宋词三百首》让读者体会中国语言的优美和博大精深。全套书配有注释、译文和鉴赏,让读者更容易读懂,非常适合对我国经典文化了解不深的读者,能让读者对书的思想和文字有更深入的理解,帮助读者快速读懂我国的传统文化。
  • 窃法祖师

    窃法祖师

    一主一仆被妖怪擒住!小狐狸:“公子才十四岁,肉嫩,先吃他!”宋子瑜:“小狐狸修为已筑基,补得很,先吃她!”小狐狸:“我肉少,公子肉多经饱,先吃公子!”宋子瑜:“……”这是个靠着偷窃法术修仙的故事!
  • 全能少女邪王追妻路漫漫

    全能少女邪王追妻路漫漫

    被爱人背叛,一朝醒来,竟然穿越成了将军府大小姐。有爷爷疼,爹娘宠,还有三个哥哥爱。本想此生逍遥天下,谁知却为一人丢了心。
  • 熠家的傲娇兽

    熠家的傲娇兽

    一盏泛着白光的路灯孤零零的立在了路边,夜色朦胧,显得十分寂静,一位长发披肩的女孩生的十七八岁的模样,是墨家的掌上明珠……不远处,黑暗的墙角里暗暗传来了冷酷的声音“她来了,动手!”只有“蹭”的一声两盏大灯亮起……她的命运究竟如何!?